Бумажная гробница - Серджио Донати 4 стр.


- А одежда синьорины Бургер?

- Ну, разумеется.

- Ты уверен, что тебе дали именно ту, в которой она была в тот вечер?

Краст снисходительно пояснил, что это подтвердила гардеробщица и два официанта.

- А медицинское обследование?

- Ничего интересного. Перелом последнего шейного позвонка и основания черепа. Смерть наступила мгновенно. Кровоподтек на подбородке, но, возможно, он получил его при падении. Исследования внутренних органов и потрохов еще не закончены, но я думаю, вряд ли будет что-то новое.

- А Джелли Ролл Масиас? - спросил Вальтер. - Вы отпустили его?

- Я ничего не мог поделать, Вальтер.

Журналист достаточно хорошо знал Краста, чтобы понять, что тот не нашел ничего интересного, но все же спросил об этом.

- Увы, пока ничего… Мы проверили всех, кто мог иметь к этому отношение. Задержали десяток типов, у которых было слабое алиби. Впрочем, для подобной публики именно железное алиби можно считать подозрительным. Короче, пока все в тумане. А полчаса тому назад меня вызвал шеф и устроил головомойку из-за семейки Бургера.

- Ого! Значит, зашевелились, - оживился Вальтер и потер руки.

- Послушай, - начал Краст, но в этот момент зазвонил телефон. Комиссар схватил трубку так, будто собирался вырвать ее с корнем.

- Краст слушает! - рявкнул он. Несколько мгновений молчал, затем взорвался:

- Что?! Говорите громче. Кого?! - и сунул трубку Вальтеру. - Это тебя. Сумасшедший дом, а не полицейское управление.

В дверь просунулась голова полицейского:

- Синьор комиссар…

- Нет! - воздел руки Краст. - Это не управление полиции! Это портовый бордель.

Вальтер взял трубку.

- Кто говорит? А, это ты… И где он теперь? Да, сейчас приеду. - Он быстро встал. - Пока, старина. Спасибо за информацию. Возможно, зайду позже.

- Что случилось?

- Пустяки. Одно дело, которым я сейчас занимаюсь.

- Не темни. Чую, что это связано с делом Перелли.

Вальтер улыбнулся, приветственным жестом вскинул руку и исчез за дверью.

2

Франко Мартини ждал его у порога редакции.

- Где он?

- В кабинете зама. Я уложил его на диван, на него больно смотреть. А кто он такой?

Вальтер не ответил и спросил:

- Когда он пришел?

- Минут за пять до того, как я тебе позвонил. Но все же объясни, что происходит.

- Это связано с делом Перелли.

- Кстати, насчет Перелли… Есть новости. Вот смотри. - Франко взял со стола свежий номер "Рома-Сера". "Война гангстеров за наркобизнес" - заголовок был подчеркнут красным карандашом, и к газете была прикреплена записка, отпечатанная на машинке: "Знаете ли вы, что Барни Кохан уже две недели находится в Риме?"

Вальтер поднял глаза.

- Кто это прислал?

- Принес почтальон в большом желтом конверте.

Вальтер еще раз задумчиво перечитал записку.

- А кто такой Кохан?

- Я заглянул в архив и кое-что выудил. - Франко подал Вальтеру тоненькую архивную папку.

В папке были две фотографии и лист бумаги с машинописным текстом. С фотографий смотрел мужчина средних лет, худощавый, редковолосый, со спокойным и безобидным выражением на лице, похожий на банковского кассира. Под фотографиями было напечатано: "Барни Кохан перед камерами американского телевидения дает показания в сенатской комиссии, занимающейся организованной преступностью. Кохан подозревается в организации наркобизнеса на территории США". Листок содержал краткую биографическую справку.

- Я проверил, - сказал Франко. - Он действительно прибыл в Рим две недели назад. Остановился в отеле "Ридженси". Что ты об этом думаешь?

- Интересно, кто прислал нам эту записку?.. - почесал затылок Вальтер.

- Может быть, он сам. Дает понять, что явился в Италию не в качестве гангстера. Странные эти американцы.

3

Джанни осторожно снял с лица ватный тампон и обмакнул его в склянку с мутной жидкостью; отжал его и снова приложил к виску. Скривившись от боли, откашлялся:

- Черт меня побери. Как будто по мне проехал поезд.

- Ты еще легко отделался, - заметил Франко.

На лице Джанни появилась гримаса, очевидно, означавшая улыбку.

- Вообще-то отделался легко. Если бы не пистолет…

Вальтер сидел за столом замдиректора и рассеянно выводил каракули на листке бумаги.

- Посмотрим, какие выводы можно сделать из того, чем мы располагаем. Первое: в той квартире ты повстречался с людьми Перелли. Второе: их совсем не интересовал желтый конверт синьорины Бургер. Они искали какие-то документы. Что это за документы?

- Блестящие выводы, - усмехнулся Франко.

- Что ты собираешься делать? - спросил Джанни.

- Что делать? А делать нечего. Никаких публикаций. Только собирать материал и ждать.

Джанни хотел что-то сказать, но Вальтер остановил ого:

- Я понял: ты имеешь в виду младшую Бургер. В этом смысле можешь быть спокоен. Если бы я захотел сообщить Красту все, что знаю, мне пришлось бы сделать это прошлым вечером. Теперь уже поздно. Но если он узнает, что я что-то скрываю, будет мировой скандал, хотя мы и друзья.

- А что дальше? - спросил Франко.

- Посмотрим, как будут развиваться события. Займемся наркобизнесом, документами и этим синьором Барни Коханом. Возможно, это дешевая наводка, но кто знает…

Вальтер закурил и обратился к Джанни, который одним глазом, полуприкрытым ватой, смотрел на него с дивана.

- Ну, не расстраивайся. Ты думал, что я брошусь на поиски убийцы. Но я журналист, а сыскным делом пусть нанимается Краст - он представляет закон и получает за это деньги. Почему я должен вмешиваться в его дела? Я журналист и занимаюсь журналистикой. Пусть преступниками занимается полиция, а преступлениями - преступники.

Закончив, он нервным движением потушил сигарету.

- Ну, хватит трепаться. У нас куча работы. Завтра займемся гангстерами.

- Публика не очень верит в гангстеров. В сущности она убеждена, что это выдумка киношников.

Вальтер пожал плечами.

- Публика вообще не думает, она только переваривает то, что мы говорим и разжуем для нее.

Он снова повернулся к Джанни, который продолжал хранить молчание.

- Ты знаешь, где находишься? Это храм общественного мнения. Мы движем прогресс. Готовим будущее без мыслей. Без идей. Нирвана, суперконцентрированная суперкультура. Спать, пить, есть и заниматься любовью. Еще делать деньги.

Он поднялся и быстро направился к двери.

- Ты куда? - спросил Франко.

- Покопаться в одной навозной куче. Всем привет!

Глава VII

Барни Кохан изобразил на лице крайнее удивление:

- Журналист?

Он оказался выше и массивнее, чем выглядел на фотографиях. Его крупная фигура, облаченная в темную пижаму, загораживала вход в номер отеля "Ридженси".

- Не понимаю… - произнес он вежливо. - Что вы хотите от меня? Я не считаю себя знаменитостью.

- Почему бы вам не пригласить меня в комнату? Я вам все объясню.

Кохан отступил в сторону, пропуская Вальтера в небольшую гостиную, переходящую в спальню, где Вальтер заметил незаправленную постель. В гостиной, на низком столике, стоял поднос с бутылкой кальвадоса.

Вальтер опустился в кресло и, перехватив вопросительный взгляд хозяина, объяснил:

- Извините мой интерес к вашему жилищу, но это совсем непохоже на американские фильмы.

- А что вы ожидали увидеть?

- Не знаю… Комнату, полную дыма, мужчин с засученными рукавами. Покер. Сигареты. В общем, я разочарован. Я вижу перед собой мирного синьора в пижаме, который вместо виски или джина пьет кальвадос, как французский аптекарь.

Кохан, сидя в кресле напротив Вальтера, с видимым удовольствием слушал журналиста.

- Я подозреваю, - продолжал Вальтер, - что у вас и пистолета нет.

- Конечно, мой друг. Вот уже несколько лет я не бору в руки таких предметов.

- Значит, вы здесь в отпуске.

- Да, в отпуске. Мы, американцы, не такие уж материалисты, какими вы нас считаете у себя в Европе.

- Вы не предложите мне промочить горло?

Кохан смотрел на Вальтера с возрастающим интересом.

- Кальвадос? Вы собираетесь пить это на пустой желудок? - Он плеснул вина в бокалы. Вальтер сделал большой глоток и причмокнул от удовольствия.

- Я привез его из Нормандии, - с гордостью заметил Кохан.

- Так вы побывали во Франции, прежде чем приехать сюда?

- Я посетил Париж, прежде чем побывать в святом городе.

- Не такой он уж и святой. Здесь тоже случаются страшные вещи. Вы читали утренние газеты?

- Вы же видите, что я только что проснулся. Ну, а что пишут в утренних газетах?

- Уголовная хроника. Укокошили одного из ваших друзей.

- Моих друзей? - поднял брови Кохан. - У меня здесь нет друзей.

- А старый Винчент Перелли? Ему проломили голову в своем кабинете в "Лаки-клубе".

Кохан поднялся и прошел в спальню, взял с постели пачку сигарет, снова сел в кресло, закурил и, наклонившись к Вальтеру, уставился в его глаза.

- А теперь объясните, что вас заставило прийти ко мне?

Журналист вытащил из кармана утренний номер газеты с подчеркнутым красным карандашом заголовком. Кохан отложил сигарету и внимательно прочитал заметку.

- Что вы об этом думаете? - спросил журналист и тут же добавил. - Разумеется, бесполезно спрашивать, где вы были прошлой ночью.

- Разумеется. Потому что я играл в бридж с тремя знакомыми с десяти вечера до двух ночи. И все же, что вам надо?

- Материал для публикации.

- В связи с делом Перелли?

- Именно.

- В таком случае можете убираться.

Вальтер поднялся и с обидой в голосе произнес:

- До свидания, синьор Кохан. Постарайтесь купить завтра газету. Там найдете биографию одного господина с интересными фактами.

Вальтер направился к двери и, взявшись за ручку, услышал спокойный голос хозяина за своей спиной.

- С какими фактами, например?

- Кое-какие совпадения, - обернулся Вальтер. - Этот господин занимается неким делом в одной далекой стране. Этим же делом занимался другой господин, найденный убитым после приезда первого господина. Еще раз до свидания.

- Одну минуту, - Кохан указал журналисту на кресло. - Давайте поразмышляем. Допустим, вы деловой человек, то есть занимаетесь делом.

- Какого рода делом?

- Есть просто дело. Бизнес. Итак, вы имеете дело с неким товаром в некой стране - приобретаете товар и перепродаете его.

- И с максимальной выгодой, тем более, что клиенты готовы выложить любые деньги.

- А вот здесь вы ошибаетесь, хотя, если покупать товар прямо у производителя, дело обстоит именно так.

- А если нет?

- Чаще всего "нет". Потому что товар производится где-то очень далеко от вашего рынка, и вам приходится покупать его у посредников.

- Но и в этом случае можно заработать.

- Только если ваши посредники не переходят разумные границы.

- Ах, значит, в вашем случае…

- В нашей гипотезе, - прервал Кохан, - посредники ведут себя некорректно. И что в этом случае сделаете вы, деловой человек?

Вальтер задумался.

- Ну, что ж, я мог бы побеседовать с этими типами, например, взять с собой двух-трех деловых людей, умеющих играть в бридж.

- Неплохая мысль. А если они не согласны с вашими доводами?

- Постараюсь переубедить их.

- Каким же образом?

- Скажем, можно взять бронзовую статуэтку и проломить череп одному из несговорчивых.

Кохан улыбнулся.

- Такой способ кажется вам нормальным?

Вальтер улыбнулся в ответ.

- А вам?

- Мне нет. Но предположим, что эти типы не пожелали понять вас. Вы обдумываете следующий ход. И тут один из них умирает неестественной смертью, и вы хорошо знаете, что не имеете к этому никакого отношения, ни вы, ни ваши друзья. Вы следите за моей мыслью?

- Более или менее.

- Что вы будете делать? Допустим, вы решили подождать, как будут разворачиваться события, а к вам приходит сукин сын журналист и хочет знать то, чего вы сами не знаете. Как вы поступите в этом случае?

Вальтер молча поднялся с кресла, подошел к двери и на пороге обернулся:

- Прощайте, синьор.

Глава VIII

1

Когда Вальтер распахнул дверь с матовыми стеклами, Джанни сидел за столом и разговаривал по телефону.

- В котором часу она вышла?.. И ничего не просила передать?.. Вы можете хотя бы сказать, когда она вернется?.. Понятно. Спасибо.

Он положил трубку и повернулся к Вальтеру.

- Привет. Я хотел рассказать Марине о битве в квартире Перелли.

- Она ушла?

- Полчаса назад. А ты был у этого Кохана?

- Да.

- Ну и как?

- Я узнал даже больше, чем ожидал. Короче, Кохан входит в крупную организацию, которая контролирует наркобизнес в Америке. Я говорил тебе, что товар производится на Востоке и, прежде чем попасть в Америку, проходит через руки итальянских и французских перекупщиков. По-видимому, в последнее время посредники слишком взвинтили цены или сделали еще что-нибудь, что не по душе друзьям Кохана, которые и послали его в Европу с двумя-тремя бравыми молодцами.

- Значит, они прикончили Перелли, - возбужденно прервал его Джанни. - Документы, о которых говорили те двое… Тебе не кажется?

- Ты начитался детективов, как сказал бы Кохан, - улыбнулся Вальтер. - Сегодня гангстеры редко разгуливают с пистолетами в карманах или с автоматами, спрятанными в футляры от скрипок. Допустим, что Кохана отправили сюда устроить мясорубку. Тогда с его стороны глупо находиться в Риме в момент убийства Перелли. Он мог спокойно остаться в Париже и оттуда руководить операцией. Я уверен, что Кохан каким-то образом замешан в этом деле, но, по-моему, смерть Перелли была для него большой неожиданностью.

Вальтер придвинул к себе телефон и набрал номер.

- Теперь послушаем последние новости… Алло! Говорит убийца Перелли.

- Какого черта ты звонишь домой? - послышалось в трубке.

- Что нового, старина?

- Ничего, - буркнул Краст. - Если не считать этой южноамериканской свиньи.

- Джелли Ролла?

- Именно. Он ускользнул пару часов назад из-под носа двух моих людей.

- А что теперь?

- Теперь мы его ищем. Если в ближайшее время не обнаружим, я выдаю ордер на арест.

- Сочувствую, старина. У меня тоже есть новости. Отправь своих агентов в отель "Ридженси" - пусть проверят алиби некоего Барни Кохана.

Он положил трубку и спросил Джанни:

- Как ты себя чувствуешь?

- Как недобитая собака, - Джанни изобразил на лице подобие улыбки.

- Двигаться сможешь?

Джанни поднялся и прошелся по комнате.

- Тогда собирайся, - сказал Вальтер и добавил в ответ на немой вопрос в глазах друга. - Я хотел бы тоже побывать в квартире Перелли.

2

Вальтер вошел первым и замер на месте.

- Там, где ты побывал, трупы растут, как грибы, - сказал он странно изменившимся голосом.

Джанни не ответил. Прислонившись к косяку, он уставился на крупное тело Джелли Ролла, распростертое на полу и застывшее в предсмертной судороге. Труп лежал между диваном и письменным столом, прижавшись щекой к полу так, что видна была только правая сторона лица с открытым глазом, хранившим выражение ужаса и ярости; неестественно изогнутые руки были прижаты к животу. Джанни вздрогнул и тихо произнес:

- Невероятно.

Вальтер посмотрел на него долгим внимательным взглядом, в котором была настороженность, затем обошел комнату, стараясь не наступать на разбросанные бумаги и фотографии, заглянул в открытый и почти пустой сейф. Наконец, он спросил, не глядя на Джанни:

- Где ты находился в момент выстрела?

- Что? - очнулся тот.

Вальтер повторил вопрос.

- Примерно на этом месте.

- А где стояли те двое?

- Возле стола.

Вальтер обследовал указанное место и обнаружил круглое отверстие в стене чуть выше стола.

- Ты не можешь дать мне этот пистолет?

Джанни молча протянул оружие. Вальтер вынул обойму и пересчитал патроны, зачем-то понюхал дуло и легким ударом вставил обойму на место.

Джанни вздрогнул.

- Я понимаю, о чем ты подумал. Но это невозможно…

Вальтер еще раз осмотрел небольшой изящный пистолет и положил себе в карман. После минутного тягостного молчания Джанни сказал тихо обреченным голосом:

- Дурацкое положение. Надо сообщить комиссару, объяснить ему все, и будь, что будет.

- Слишком поздно, - сквозь зубы откликнулся журналист. - Теперь я по уши завяз в этой истории. Если бы Краст знал… Так что я буду выпутываться сам.

Он достал носовой платок и, накрыв им телефонную трубку, позвонил в полицию.

- Мне нужен комиссар, который ведет дело Перелли… Нет, звать его не надо, я хочу сообщить… Запишите адрес… Здесь находится труп, который его заинтересует.

Он положил трубку, спрятал платок и первым быстро пошел к выходу, кивком головы пригласив Джанни следовать за собой.

Через двадцать минут они были в редакции.

- Пройди в кабинет зама, если не возражаешь, и жди меня там, - сухо бросил Вальтер Джанни, который почувствовал всю сложность своего положения и молча подчинился.

Когда за ним закрылась дверь, Вальтер отвел Франко в сторону.

- Ни в коем случае не отпускай парня, - с этими словами он вытащил из кармана пистолет и протянул его Франко.

- Что происходит? - спросил тот, тараща удивленные глаза.

- Конец света. Лучше, если ты пока ни о чем не будешь спрашивать. Я должен кое-что проверить. И последнее, ты можешь помочь мне в одном деле?

- Между прочим, - широко улыбнулся Франко, - шеф сказал, чтобы я предоставил в твое распоряжение всю редакцию и всю кассу газеты, если понадобится. Он уверен, что ты выловишь крупную рыбу. - Он открыл блокнот и приготовился записывать.

- Узнай как можно больше о жизни Паоло Бургера, Клодины Бургер, ее первого мужа и вообще о ее жизни до первого брака, о Марине Бургер и Джерри Нолане. Попробуй раскопать что-нибудь о завещании первой жены Бургера. Интересно, не отдавал ли кто-нибудь из семейства одежду в химчистку. И наконец, побольше о Раймондо Саркисе - он называет себя антикваром. Живет… ах, да… в отеле "Ридженси". - Несколько секунд он смотрел на Франко с обескураженным видом.

- …в "Ридженси"… Ну и дела.

Назад Дальше