Гарри Детлог, поздоровавшись, сообщил, что говорит из своего автомобиля, находясь всего в трех минутах езды от офиса. Хотел бы встретиться.
……………………………………………
Он действительно появился через три минуты.
- Детектив, я могу рассчитывать на непродолжительную беседу? - Вопрос прозвучал прямо с порога каким-то уж очень вежливым, если не сказать, заискивающим тоном. - У вас есть сейчас время?
- Я в вашем распоряжении, сэр, и времени у меня достаточно.
Блейк указал на кресло и пододвинул к противоположному краю пепельницу.
- Вы ведь курите?
- Да, хотя все время собираюсь бросить. Дурное занятие.
Он полез в карман за сигаретами, но не закурил, а просто положил пачку рядом.
"Нервничает, - отметил про себя Блейк. - Или делает вид, что нервничает?.. Нет, все-таки нервничает".
- Вас, наверное, удивил этот мой визит, детектив? - Он не стал дожидаться ответа. - Видите ли, я вчера сразу понял, кто в вашей паре главный. К тому же, вы были раньше начальником этого молодого лейтенанта, я знаю.
Блейк кивнул и спокойно стал ждать продолжения.
- Да. - Гарри Детлог положил ногу на ногу и тут же, будто поза сделалась неудобной, вернулся к прежней. - Понимаете, детектив, полиция есть полиция. Там все, что ни скажешь, попадет в протокол, а потом расхлебывай.
- Если я правильно уловил вашу мысль, вы хотите поговорить со мной, а не с лейтенантом, рассчитывая на определенную конфиденциальность?
- Именно так, детектив! - обрадовался этой неожиданной помощи гость. - Именно так!
- Я твердо могу обещать, мистер Детлог, что любые сведения, которым вы не захотите придать официальный характер, таковыми и не окажутся. Но, - он предупреждающе поднял руку, - в рамках личных контактов и обмена информацией с моим бывшим помощником…
- О, ради Бога, детектив! Я даже заинтересован в этом. Лейтенант не должен питать ко мне подозрений. Но все-таки, не для протокола.
- Договорились, давайте начнем.
Гость, потянувшись за сигаретой, как показалось, слегка расслабился.
- Вчера, - он чиркнул зажигалкой и затянулся, - я был не совсем искренним. Я хотел зайти к брату не для того, чтобы обсуждать производственные вопросы.
- Мне так и показалось. Тогда, зачем вы пошли к нему в кабинет?
- Чтоб объясниться. И попробовать снять напряженность, возникшую, отчасти, по моей вине.
- Какого рода?
- Деньги, что же еще. Все остальное решается с их помощью. У меня накопились некоторые долги. Но не потому, что я тратил деньги на развлечения, поверьте. Вы разбираетесь в живописи?
- Дома у меня есть несколько альбомов по европейским музеям…
- Это тоже неплохо. Нет, я говорю о двадцатом веке - модерне и постмодерне.
Блейк усомнился:
- Боюсь, сэр, я в этом вряд ли что-нибудь смыслю.
- Ха, открою вам небольшой секрет: в этом вообще никто ни черта не смыслит. Это как в моде, детектив. Группа профессионалов раскручивает свой бизнес. Вы видели, чтобы люди носили то, что демонстрируется на подиумах?
- Честно говоря, меня всегда смущают непонятные тарелки на головах, разрезы до… - Он, не найдя нужного слова, только провел снизу до живота рукой.
- Вы правы. Но людям внушают мысль, что все это очень здорово, что уважающие себя граждане должны следить за подобными глупостями и, соответственно, платить деньги. Так и с картинами. Старушка-Европа умела ценить гениев и накапливала их веками. Но на этом быстро состояние не сколотишь. Поэтому в двадцатом веке стали действовать другим способом: создавать искусственные имена, новые направления. - Гость весело посмотрел на Блейка. - Вы бы, вот, повесили у себя дома картину Пикассо "Девочка на шаре"?
- Нет, - решительно качнул головой тот.
- Я бы тоже. Но это откровенное уродство стоит два десятка миллионов долларов! - Он явно хотел продолжить тему, но, вспомнив о чем-то более важном, приостановился. - Да… так вот, детектив, я уже более двух лет занимаюсь этим бизнесом, и, наконец, кое-что получилось. Две картины ушли на Монреальском аукционе за немалые деньги. Но торговля велась именно в тот самый вечер, понимаете? Я еще не знал результатов. Очень надеялся, потому что получил бы козырные карты для разговора с братом. Волновался. Поэтому вышел на улицу, чтобы позвонить своему посреднику по мобильному телефону.
- Значит, узнав о положительных результатах, вы захотели сразу же сообщить брату, что выбрались из финансовой ямы?
- Именно, это позволило бы сгладить всю ситуацию. Сидней, когда мы вышли из кабинета, сказал: обязательно нужно сегодня хоть как-то смягчить конфликт. Лучше, до ужина.
- Почему?
Детлог чуть-чуть поежился.
- Эрни, перед отлетом в Европу, сказал, со мной нужно решать. - Опять гостю стало неуютно в кресле. - Понимаете, детектив, мы всегда любили друг друга. Но даже в детстве, если в голову Эрни втемяшится злобная мысль, ожидать можно было просто чего угодно. А в последнее время он сделался очень ожесточенным.
- Не только по отношению к вам?
- Ко всем. Даже с Сиднеем у него были стычки.
- На почве чего?
- Э… попробую объяснить. - Детлог задумался, и показалось, он уже сам слегка пожалел, что затронул такой деликатный предмет. - Фармацевтический бизнес очень сложная штука.
- Я представляю.
- Нет, - хмыкнул он, - думаю, что не представляете. Дело ведь не только в том, что это открытый рынок, куда лезут все со своими новейшими разработками. И всех этих азиатов, европейцев и отечественных конкурентов нужно отслеживать: что они там придумали и где вам наступят на пятки. Существует и другая проблема. Делать ли ставку на совершенствование и удешевление традиционных лекарств или создавать принципиально новые? Это сложнейший выбор. Потому что во втором случае нужен научный прорыв, а для него недостаточно только одного интеллекта, даже такого, как у нашего Сиднея.
- Нужна еще куча денег?
- Правильно. Точнее, большая куча. А удастся ли потом окупить затраты и заработать прибыль, никто толком не знает. Или можно пойти по первому пути и придумать нечто, что придаст традиционному лекарству приятные побочные эффекты, усилит действие на первом этапе, хотя по большому счету лечение будет тем же самым. - Он вдруг осекся. - Вы понимаете, эти маленькие профессиональные хитрости…
- Между нами, сэр, разумеется, между нами.
- Эрни всегда придерживался первого, более надежного плана. Тем более, что Сидней - просто маг, он из дерьма конфету сделает.
Блейк невольно подумал, что надо бы лучше следить за здоровьем, ходить в спортзал…
- Вот на этой почве у них в последнее время шли сильные схватки. Конечно, в распоряжении Сиднея всегда была превосходная лаборатория, новейшее оборудование. Но нельзя, чтобы крупные разработки ученого не находили практического выхода. Я говорил Эрни: "Нельзя так обращаться с Белтамом. Когда-нибудь это плохо кончится".
- Плохо кончится? Что вы имели в виду?
Тот удивленно взглянул на него и пожал плечами.
- Что Сид просто плюнет в один прекрасный день и уйдет. Нельзя крупного художника долго заставлять работать дизайнером-оформителем. Я так и говорил.
- Но ваш брат на это не реагировал?
Детлог вздохнул.
- Да, с Эрни иногда бывало очень трудно. - Он, собираясь вставать, сунул в карман сигаретную пачку. - Надеюсь, детектив, я снял недоразумения, возникшие после вчерашнего вечера?
- Благодарю вас. Вы очень правильно поступили.
Блейк сам приподнялся, чтоб проводить его до дверей, но гость остался сидеть, будто о чем-то вспомнив.
- Хм, мелочь, может быть.
- Что именно?
- Когда я разговаривал по телефону у автомобиля… Из кухни, где находилась в то время Лиза, наружу есть дверь.
- Я знаю.
- Этот садовник, странно, проскользнул туда, увидел меня… Мне показалось, ему было неприятно, что я его заметил. И что ему было делать на кухне?
- Спасибо, сэр, мы как раз собирались проверить прислугу.
Гость встал и, сделав два шага к выходу, равнодушно проговорил:
- Вам, конечно, известно от Джулии, что Эрни решил разводиться с Лизой?
- Нет.
Он удивленно вскинул брови.
- Брат заявил это нам с Джулией дней десять назад. Я полагал…
- А по какой причине?
- Лучше спросить, по какой причине он на ней женился. - Брезгливое выражение скользнуло у него по лицу. - Видимо, решил все-таки исправить глупый поступок.
Нужно было перекусить.
Утром перед работой Блейк обходился очень небольшой порцией овсяной каши со стаканом яблочного сока, и к двенадцати начинал чувствовать голод.
Однако наружи ноги сами повели его не к кафе, а в другую сторону, к парку, что начинался сразу же за соседними домами.
Воздух - прозрачный и без единого ветерка. Кажется, что его очень много. Это потому, что небесная чаша открыла свою необъятную даль, неярко-голубоватую. И ни одного даже маленького облачка. Наверное, чтобы человек не отвлекал свой взгляд на пустяки и мог почувствовать бесконечность. Солнце смотрит немножко издали, и его лучи играют на еще зеленой траве, но уже с желтыми пятнышками упавших листьев. А маленькие дети в спортивных костюмчиках бегают по газонам и что-то щебечут. Как спустившиеся на землю, очарованные ей птички. Счастливые, потому что не встретили еще ничего другого.
Блейк поймал себя на мысли, что этот естественный покой и безмятежность его сознание пытается сравнивать с чем-то еще.
Те люди, на вилле… элегантная до кончиков волос Джулия, Белтам, в умное привлекательное лицо которого приятно смотреть, пронизанная спокойствием красотка Лиза, Гарри, выглядевший сегодня вполне симпатичным рубахой-парнем. А вместе - чуть ли не добрая, благополучная семья.
Но один-то из них убийца.
И каждый об этом знает.
Он вернулся в офис часа через полтора, потому что никак не мог вытащить себя из парка, а потом нужно было все-таки зайти в кафе и поесть.
Еще перед уходом он звонил в управление. Макса на месте не оказалось, но все равно один из бывших сотрудников принял его просьбу как раньше приказ к исполнению. И они уже перевели ему по факсу затребованную полицией копию брачного контракта Детлога.
Блейк пробежал глазами…
Позиций было несколько, но его интересовала только одна, вот эта: "Развод по инициативе мужа, при отсутствии в браке детей".
Написанное вызвало удивление. И он перечитал еще раз.
Детлог оставлял себе слишком уж легкий способ развода. Лизе в этом случае полагалось очень скромное обеспечение.
Так разводятся только люди среднего класса. Да, пожалуй, и для них это минимум.
Но невеста подписала контракт. Странно, почему так слабо были защищены ее интересы? Сама не догадалась? Но итальянский папа, владелец ресторана, уж должен был сообразить.
Влюблена была в Детлога?
Хм, он видел несколько прижизненных фотографий: довольно таки примитивное лицо… Впрочем, как любит говорить Макс: существует хороший вкус, плохой и женский. Но все же странно…
Зато теперь ей принадлежат около трех десятков миллионов долларов, потому что на случай внезапной смерти содержится совсем другая запись - вдова получает половину капитала.
Выходила замуж с целью убить потом мужа?
Очень рискованное предположение. Хотя в иммигрантских диаспорах решение иногда принимается "сверху". И у итальянцев кланово-родовые правила совсем еще себя не изжили.
Блейк знал, что один из полицейских сотрудников со вчерашнего дня занимается проверкой прислуги. Что мог делать этот садовник на кухне у Лизы в те самые роковые минуты? Если, конечно, Гарри не врет.
Макса опять не оказалось на месте, и Блейк попросил разузнать, кому именно это дело поручено.
Тот подошел к телефону:
- Здравствуйте, сэр, - обрадовано поприветствовал он бывшего шефа. - Это мне лейтенант дал задание.
- А, здравствуй, - узнал его по голосу Блейк. - Скажи, пожалуйста, что там с теми двумя? Горничная и садовник, если я не ошибаюсь?
- Кое-что интересное, сэр.
- Можешь по телефону?
- Да, это не из разряда следственных тайн. Что касается горничной, с ней все в порядке. Каждый день она покидает виллу в пять. В тот вечер - тоже. На момент совершения преступления у нее алиби. Она сидела в кафе с двумя подругами. К тому же, как постоянную посетительницу ее видел бармен. Я все проверил, тут чисто.
- Не совсем чисто с садовником?
- Угадали, сэр.
- Что с ним?
- По порядку. По происхождению итальянец. Сорок два года. Имел судимость, но получил очень маленький срок за соучастие: в арендованном им ночном развлекательном заведении торговали наркотиками. Адвокаты сумели доказать, что лично он напрямую замешан не был, хотя безусловно знал о происходящем. Он и сам этого не отрицал на суде.
- Статья "За содействие"?
- Да, но так как до этого судимостей не было, получил два года, а отсидел полтора. Дальше самое интересное - парень вчера покинул страну.
- Куда направился?
- Вылетел в Италию. Причем, длинным и неудобным рейсом. Через три часа был прямой, сразу на Рим.
- Ты не узнавал у миссис Детлог о причинах такого внезапного отъезда ее работника?
- Нет, сэр, лейтенант сказал, не нужно, пока вы вместе все не обсудите.
- Да, это правильно. Пусть позвонит мне, когда появится.
Макс позвонил минут через сорок.
- Полдня потратил впустую, - недовольно сообщил он. - Руководство дало указание опросить сотрудников концерна, которые работали в близком контакте с покойничком. Ценное указание, не имел права не выполнить.
- Совсем ничего нового?
- Абсолютно. И, разумеется, про отношения между ним и другими известными нам персонами никто не стал говорить. Это же их боссы.
- Что думаешь делать с садовником?
- Хотел посоветоваться с вами. Какие у нас основания обращаться к итальянской полиции для доставки его назад? Формально на него ничего нет. Они ответят, что готовы снять с него показания на месте, да и только, когда парень там обнаружится.
- Кое-что есть, Макс. Гарри видел, как этот садовник входил в дом со стороны кухни. Именно в тот промежуток времени, когда был убит хозяин. По его мнению, это выглядело как попытка проскочить незаметно. Отправляйся-ка к этому Гарри и возьми с него заявление, не стесняйтесь в формулировках. Плюс - у парня уже имелась судимость. И неси руководству, пусть сразу делают обращение не к итальянцам, а в Интерпол. Должно сработать.
- Понял. Вы, патрон, скоро едете на встречу в "Леопард"?
- Через час. Позвоню тебе уже вечером из дома. Подъедешь, чайку попьем, все обсудим.
- Патрон, а, может быть, мне прощупать Лизу на предмет этого садовника?
- Пока его не задержали, ни в коем случае. Если там действительно что-то есть, ответы у нее уже заготовлены. Кроме того, она может сообщить в Европу, чтобы тот принял меры предосторожности. Парень заляжет на дно на полгода, и как тогда? Он же прекрасно знает, что у расследования есть свои сроки.
Блейк сразу себя очень хорошо почувствовал в этом ласковом дивном месте на берегу огромной озерной глади, спокойной и чуть задумчивой под светом уже уходящего дня.
Хью Данфорд пока не появился, и Блейк попросил охранника сказать, когда тот приедет, что будет ждать его не в здании клуба, а у воды на набережной.
Он попробовал немного пройтись, но не получилось, взгляд не захотел оторваться от прозрачной воды и леса вдали по другую сторону, смешавшего зеленый цвет хвои с желтыми пятнами старых больших берез.
Он стоял и смотрел… и так хорошо ни о чем не думалось.
Потом почувствовал, что кто-то рядом.
- Ах, это вы, мистер Данфорд?
Они обменялись крепкими рукопожатиями.
- Я тоже, когда приезжаю сюда, первым делом иду на набережную. Завораживает, правда?
- Да, и будто уводит из этого мира в другой, высший.
- О котором мы не слишком-то много думаем?
- Верно, сэр.
Данфорд повел глазами и поднял руку. Тут же к ним подбежала симпатичная девушка в служебном костюмчике клуба с изображением бегущего желтого леопарда на груди и на шапочке.
- Джин-тоник на воздухе - самый подходящий напиток, лейтенант, - предложил он. - А позже, поужинаем вместе?
- Благодарю вас, сэр, ужин, если позволите, в другой раз. Вечером мне еще предстоят дела. Кстати, я уже не ношу лейтенантское звание.
- Мне известно, что вы ушли на частную детективную работу. Но "лейтенант" - достойное звание, хотя вы, конечно, заслужили гораздо большего. И, поверьте, я никогда не забуду…
- Ну-ну, - Блейк слегка дотронулся до его плеча, - надо просто жить дальше.
Симпатичная девушка, видимо, бегала не хуже того самого леопарда, потому что в их руках уже оказались длинные стаканы с пузырящимся напитком.
- Вкусно, - попробовал Блейк.
- М-м, совсем забыл. - Данфорд вытащил из кармана блестящую переливчатую карточку. - Решением Дирекции клуба вы являетесь теперь нашим постоянным почетным членом. Почетные члены не платят никаких взносов. Хотел переслать вам в офис, но рад, что могу передать лично.
- Неловко, сэр, вам, наверное, пришлось приложить большие усилия.
- Совсем никаких. Только напомнить членам дирекции, что лучший полицейский города ушел на заслуженную пенсию. Вашу фамилию все знают. Сколько лет она фигурировала в уголовных хрониках? Я ее помню, когда еще учился в колледже.
- Прошу вас передать мою большую благодарность членам Дирекции.
- Непременно. Кстати, все члены клуба обращаются друг к другу по именам.
- Я понял, спасибо вам, Хью.
Тот улыбнулся и сам заговорил на нужную тему:
- Теперь, Артур, у вас дело Детлога?
- Да, ведем его с двух сторон. Я - в частном порядке, а мой бывший помощник - в официальном.
- Удобный тандем. И вы хотите, чтобы я рассказал об Эрни? Ну, и о прочих?
- Совершенно верно. Вы хорошо знали покойного?
- Очень неплохо. Он тоже был членом клуба. А Джулию и Сида знаю вообще со студенческих лет. Она уже тогда была по уши в него влюблена.
Блейк как раз сделал еще один приятный глоток и, ему показалось, отвлекшись, не понял последнюю фразу.
Собеседник уловил его немного растерянный взгляд.
- Да, Артур, здесь целая история, - он улыбнулся. - Как говорит моя жена Элен: "Вторая после Шекспира печальная история на свете. Джульета есть, но вместо Ромео - Гамлет".
- Роль Гамлета исполняет Белтам, если я правильно понял?
- Ну-да.
- И ваша супруга его не любит.
Хью с полуулыбкой кивнул.
- Джулия уже рассказала вам, что они близкие подруги?
- Нет, я так догадался. Значит, трагедия неразделенной любви, Белтам выбрал другую?