Смертельный бизнес - Саймон Керник 11 стр.


- Молодые, может быть, да. Когда я только начала работать, мне тоже все виделось в черно-белом свете. Особенно то, что касалось представителей правопорядка и служителей закона. Но это было очень давно.

- Глядя на вас, такого не скажешь, - парировал я, как настоящий джентльмен.

Она улыбнулась.

- Теперь вы мне делаете комплимент?

- Угадали.

Карла посмотрела на часы.

- Мистер Милн, к сожалению, мне пора. Время позднее, а мне еще добираться до дома.

- Выпейте со мной еще стаканчик. У меня есть правило: в каждом баре пить не меньше двух порций, потому что одна порция означает, что ты излишне спешишь.

- Интересная теория. Что ж, давайте тогда выпьем еще по стаканчику, только на этот раз плачу я. - Она встала. - То же самое?

- Да, пожалуйста.

Я проводил ее взглядом до барной стойки. В ее походке были изящество и грациозность, свойственные супермоделям, - или мне это только казалось? У меня уже не осталось сомнений в том, что я влюбился. Подозреваю, это и для нее не было тайной. Я смотрел на Карлу, и мне хотелось сорвать с нее одежду и заняться любовью прямо здесь, в баре. Уже почти шесть месяцев у меня никого не было, поэтому, чтобы возбудиться, понадобилось совсем немного. Последний мой половой акт сложно назвать удачей. Я переспал с девушкой-детективом, которая была помолвлена с юристом. И она, и я были так сильно пьяны, что у меня не оставалось никаких сомнений в исходе вечера. Я тогда настолько выдохся, что был вынужден притвориться, будто у меня был оргазм. Впрочем, ей, по всей видимости, понравилось, потому что она потом хотела встретиться со мной еще раз.

Сейчас же я чувствовал нечто большее, чем желание просто переспать, хотя, не спорю, это входило в мои ближайшие планы. К этой женщине меня тянуло с необыкновенной силой. Последний раз нечто подобное я испытывал очень давно, когда начал встречаться с сестрой Данни.

Карла осталась еще минут на двадцать. Все время, пока мы говорили, мне очень сильно хотелось в туалет, но я терпел, боясь, что если отлучусь ненадолго, она воспримет это как знак, что ей пора идти. Мы поболтали немного о всякой ерунде, так или иначе связанной с ее и моей работой, и я отметил про себя, что Карла оказалась очень интересным и умным собеседником. Кроме того, она была разведена и не имела детей. По этому поводу Карла пошутила, что ей иногда кажется, будто на самом деле она обвенчана со своей работой. Я сказал, что это чувство мне знакомо.

Я все ждал, что мне представится случай пригласить ее на свидание, но все как-то не получалось. Точнее говоря, меня подвели нервы. Передо мной сидела серьезная женщина, которая отдала всю свою жизнь карьере и умела держать себя так авторитетно, как это делают политики. Я же рядом с ней казался себе не опытным тридцатисемилетним мужчиной, а школьником, влюбившимся в первый раз в жизни.

Допив то, что осталось в стакане, она встала и протянула мне руку, прощаясь.

- Мне действительно пора идти, мистер Милн. Было очень приятно пообщаться с вами. Жаль только, что поводом для нашего разговора послужила такая печальная ситуация.

Я встал и крепко пожал ее руку.

- К сожалению, так устроена жизнь. Спасибо за интересную беседу, миссис Грэхем.

- Пожалуйста, зовите меня Карла.

- Тогда вы зовите меня Дэннис. - Я вдруг подумал, что мое имя звучит излишне банально. И почему я не поменял его на что-нибудь более интересное? Даже Зэк, казалось, было бы лучше.

Карла улыбнулась:

- Хорошо, Дэннис. Надеюсь, ваше расследование скоро завершится.

Вот и настал тот самый момент, которого я ждал весь вечер. Но почему-то я им не воспользовался.

- Я тоже на это надеюсь и позвоню вам, если у нас возникнут какие-нибудь вопросы.

- А я обязательно сообщу, если какая-нибудь из девочек исчезнет. Но учтите, такое случается довольно часто и причины этого, как правило, достаточно банальны.

- Понимаю. - Я сделал последний глоток. - Позвольте проводить вас до машины.

- В этом нет необходимости, она припаркована поблизости, за углом. Я бы подвезла вас до дома, но мне завтра очень рано вставать.

- Ну что вы, все нормально. - По крайней мере мой мочевой пузырь будет мне благодарен.

Я снова сел за стол, а она направилась к выходу, но потом вдруг вернулась.

- Забыла спросить у вас одну вещь. Скажите, как вам удалось уговорить Энн вернуться в приют?

- Я подкупил ее.

- Чем?

Я боялся признаться в том, что сделал, но все равно сказал:

- Дал ей денег. Чтобы она могла не беспокоиться о том, что ничего сегодня не заработала.

Я не знал, как Карла отнесется к такому поступку, и, как обычно, предполагал самое худшее. Но, к моему удивлению, она посмотрела на меня с уважением.

- А вы очень добрый человек, Дэннис, - улыбнулась она. - Я практически уверена, что ваши усилия были тщетны - у Энн такой характер, что ее очень сложно переубедить, но все равно я очень благодарна вам за ваше беспокойство.

- Спасибо, - смущенно ответил я.

Карла ушла. Было десять минут десятого, я сильно устал, и мне страшно хотелось в туалет. События этого вечера помогли мне понять, в каком мире живут малолетние проститутки и кто за ними охотится, но я еще не понял, поможет ли это мне в моем расследовании или нет.

Глава 13

- Мы собираемся предъявить обвинение сутенеру, - восторженно сообщил мне Малик, когда я появился в участке на следующее утро.

Вокруг царило радостное оживление - так всегда бывает, когда раскрывают дело. Детективы, занимавшиеся расследованием, выглядели очень довольными собой, а Уэлланда и Нокса мне пока не удалось увидеть. То, что Марку Уэллсу предъявили обвинение, еще не означало, что он признан виновным в совершении убийства, но все, казалось, верили в то, что так и будет. По всей видимости, за последние пару часов у следствия появились новые улики.

- Дэннис, вы пропустили все самое интересное, - сообщил мне детектив Каппер. - Где вы были? - Он сидел за своим столом, рядом с ним стояли двое его приятелей-констеблей - мужчина и женщина.

Я подошел к ним.

- Расскажите, что случилось. Он сознался?

- Обязательно сознается. Потому, что у нас теперь есть рубашка, которая была на нем в момент совершения убийства. Она вся в крови.

Меня раздражало неприкрытое самодовольство Каппера. С ним тяжело общаться, когда его преследуют неудачи, но когда он на коне, это совершенно невыносимо. Я сказал, конкретно ни к кому не обращаясь, что рад услышать такие новости, улыбнулся и вернулся на свое рабочее место. Малик последовал за мной и сел у моего стола.

- Как-то быстро все случилось. Когда ты узнал об этом? - спросил я у него, не скрывая удивления.

- Я узнал об этом сегодня утром из телетекста и сразу помчался сюда. Это произошло два часа назад.

- Кто нашел рубашку?

- Был звонок, предположительно от одной из девчонок Уэллса. Она рассказала, что Марк признался ей в том, что убил Мириам Фокс и оставил свою одежду неподалеку от места преступления. Наши люди еще раз там все обыскали и обнаружили рубашку. Ее отправили на судмедэкспертизу сегодня утром. Предварительные тесты показывают, что кровь на рубашке совпадает с кровью жертвы.

- Очень оперативно.

- Следствию дорога каждая минута. Ведь с момента задержания прошло почти двадцать четыре часа.

- Так его еще могут отпустить?

- Сомневаюсь. В тот вечер эта рубашка была на убийце, а мы практически уверены, что она принадлежит Уэллсу.

- А кто звонил? Она назвала себя?

Малик отрицательно покачал головой.

- Нет, но ее можно понять. Девушка не хочет, чтобы ее имя попало на страницы газет.

Я задумчиво кивнул и закурил. Весомый аргумент.

- Что-то не так, сержант?

- Да нет, просто я немного устал. Плохо спалось. - Ну еще бы! Ведь после разговора с Карлой по дороге домой я решил зайти и выпить еще кружечку в "Китайце". К сожалению, кружечка превратилась в целых три.

- Малик, ты не сделаешь старику одолжение?

- Вам, что ли?

- Ну да. Купи мне, пожалуйста, сэндвич с беконом и чай. - Малик посмотрел на меня с неодобрением. - Пожалуйста, Азиф, я бы не стал просить, если бы мог сходить сам.

- Сержант, вам нужно сменить свои диетические привычки. Это не еда.

- Тогда купи мне еще и яблоко. - Я порылся в кармане и вытащил два фунта мелочью. - Сделай доброе дело. Больше я не буду так себя вести, обещаю.

Малик нехотя взял деньги и встал.

- Запомните, сержант, я согласился только потому, что вы сегодня так плохо выглядите.

- Твоя доброта будет вознаграждена, - ответил я смиренным голосом.

Когда он ушел, я стал обдумывать новое положение дел. Мне не удалось сегодня нормально поспать, потому что в голове постоянно прокручивался наш разговор с Энн. А что если действительно на улицах города орудует серийный убийца, выискивающий своих жертв среди малолетних проституток? Идея, конечно, бредовая. Несмотря на изобилие книг, художественных и документальных фильмов о серийных убийцах, в жизни эти чудовища встречаются так же редко, как экскременты динозавров. Если бы в этой стране, население которой составляет почти шестьдесят миллионов человек, орудовало бы больше двух маньяков одновременно, я бы очень сильно удивился. Но, полагаю, периодически такое случается. И если такой человек появился в наших краях, его будет непросто поймать. Вот только если Молли Хаггер и другие девушки погибли от его руки, то почему до сих пор не нашли их тела? И почему тогда тело Мириам Фокс убийца оставил на видном месте?

Сэндвич с беконом оказался очень вкусным, а я был таким голодным, что съел без остатка даже яблоко.

В десять пятнадцать к нам в комнату зашел Нокс в сопровождении Уэлланда. Уэлланд выглядел очень уставшим, он сел, а точнее упал на первый попавшийся стул, а Нокс обратился ко всем нам с речью:

- Мы только что сообщили Марку Уэллсу о последних находках, которые появились у следствия. Он по-прежнему категорически отрицает свою причастность к делу, что неудивительно и даже естественно в его положении. Выглядит он гораздо более взволнованным, чем раньше. Марк Уэллс очень самонадеянный человек, но сейчас от его уверенности мало что осталось. Последние результаты экспертизы его рубашки будут готовы сегодня к обеду, тогда станет ясно, принадлежит ли эта рубашка Уэллсу или нет. Но, судя по тому, как он себя ведет, понятно, что результаты, скорее всего, решат дело не в его пользу.

- Значит, сегодня будем пить шампанское? - обрадовался Каппер.

Нокс улыбнулся:

- Нет, праздновать победу еще рановато. Мы хорошо поработали, очень хорошо, и это заслуга всей команды, но пока не будет стопроцентной уверенности в точности наших предположений, придется еще попотеть. - С этими словами он удалился к себе в кабинет, оставив без внимания Уэлланда. Одна из женщин-детективов спросила инспектора, как он себя чувствует.

- Да ничего, спасибо, - ответил он. - Немного нездоровится, вот и все. - Кто-то предложил ему пойти домой, но Уэлланд сказал, что посидит здесь и подождет, пока Уэллсу не предъявят обвинение. - Хочу увидеть выражение лица этого ублюдка, - пояснил он с такой живостью, которой я не ожидал от него.

- Босс плохо выглядит, - шепнул мне Малик.

- Это точно. Ему нужно взять пару дней и отдохнуть. Налогоплательщики задолжали ему хороший отпуск, ведь он так много сделал на благо общества.

Конечно, никто, включая нас, коллег, ни разу не говорил ему спасибо за работу. Может быть, не стоит считать всех копов непризнанными героями, но Уэлланд был по-настоящему хорошим полицейским. Он отдал работе в полиции всего себя, так что теперь у него было полное право получить за это компенсацию.

- Я бы на его месте вышел в отставку, не дожидаясь пенсии, - сказал Малик.

- А я бы на его месте вышел в отставку десять лет назад.

Малик недоверчиво усмехнулся.

- Неправда, вам слишком нравится эта работа.

- Ни хрена она мне не нравится!

У меня зазвонил телефон, и при мысли, что это могла быть Карла, мое сердце учащенно забилось. И если ее голос я хотел услышать больше всего на свете, то голос звонившего мне человека я предпочел бы не слышать вообще.

- Это Джин Ашкрофт, мистер Милн, - сообщила секретарша.

Черт возьми, что ей от меня нужно?

- Спасибо, соедините меня. Здравствуй, Джин, сколько лет, сколько зим…

- Привет, Дэннис. Извини, что отвлекаю тебя от работы… - ее голос был напряженный и официальный.

- Ну что ты, все нормально, никаких проблем. Чем я могу тебе помочь?

- Я по поводу Данни, - сказала она. - Мне кажется, он попал в беду.

- Почему ты так думаешь?

- Данни позвонил мне вчера вечером, и это очень странно, потому что он обычно никогда не звонит. Я сразу поняла, что с ним что-то не так. Вероятно, он был пьян или обкурился - говорил о том о сем, что в жизни все меняется, что нужно заняться новым делом и для начала уехать… И еще он сказал, что накопил очень много денег.

- И что с того?

- Дэннис, он нигде не работает. У него не было возможности накопить много денег, - Джин всхлипнула, - если только он не связался с кем-то. С какими-нибудь преступниками. Это меня очень беспокоит. Ты же знаешь, наша мама не переживет, если с ним опять что-нибудь случится. Особенно сейчас, когда отец умер.

- Слушай, я понимаю твое беспокойство, оно вполне естественно. И я знаю, что у Данни когда-то были проблемы с законом, но с тех пор он чист. - Малик удивленно приподнял брови, но я махнул рукой, показывая, что разговор не относится к работе. - Думаю, не стоит волноваться из-за того, что он немного перебрал и ему захотелось поговорить.

- Вы видитесь с ним время от времени?

- Да, но не так часто, как хотелось бы.

- Знаешь, когда мы с ним говорим - это редко, но все же случается, - он всегда рассказывает о тебе. Похоже, Дэннис, ты его кумир. Может, ты и прав, волноваться не стоит, но я все равно хотела бы попросить тебя об одолжении. Если можешь, пожалуйста, проведай его, посмотри, все ли в порядке. Я хочу быть уверена, что у Данни все хорошо.

- Джин, я уверен, что твои тревоги беспочвенны. Данни неглуп, он стреляный воробей и второй раз не позволит себе попасться.

- Пожалуйста, Дэннис. Знаю, ты занятой человек, но я очень тебя прошу, зайди, посмотри, как он там.

- Хорошо, я постараюсь.

- Спасибо, я тебе очень благодарна.

Джин говорила искренно. Я записал ее номер в Лидсе и пообещал, что позвоню через пару дней. Мы поговорили еще немного, но разговор не клеился. Слишком много воды утекло с тех пор, как мы были вместе, и я испытал облегчение, когда она повесила трубку. Когда-то Джин Ашкрофт была моей возлюбленной, самой красивой и интересной девушкой, но сейчас для меня она была просто человеком из далекого, полузабытого прошлого.

На днях Данни нормально держался: мы с ним играли, выпили немного, посмеялись и даже чуть не вышли победителями. Когда мы прощались, мне казалось, с ним все было в порядке. Однако одиночество и затворничество сделали его очень подозрительным, и это было опасно. Я решил серьезно поговорить с ним. Промыть ему мозги и заставить его успокоиться.

Как сказал однажды кто-то из американских президентов, "единственное, чего стоит бояться, это страх". Данни как раз боялся страха, и это начинало создавать ему проблемы.

Глава 14

В одиннадцать пятнадцать пришли результаты из лаборатории, подтверждающие, что волосы, найденные на рубашке, принадлежат Марку Уэллсу и что рубашка соответственно принадлежит ему.

В двенадцать десять Нокс и Уэлланд продолжили допрос подозреваемого. Марк Уэллс по-прежнему отрицал любую причастность к преступлению и вспылил, когда ему сообщили, какие против него есть улики. Он так разошелся, что набросился на полицейских, сопровождавших инспектора, поэтому пришлось надеть на него наручники. Затем его адвокат попросил, чтобы его оставили наедине с клиентом, чтобы они могли обсудить изменения в ходе расследования.

В двенадцать тридцать пять допрос возобновился. Адвокат Уэллса заявил, что его клиент не имеет никакого отношения к убийству Мириам Фокс. Однако ни он, ни подозреваемый не смогли объяснить, почему рубашку Уэллса, всю испачканную в крови жертвы, нашли так близко от места преступления. Уэллс высказал предположение, что ее украли.

Еще через полчаса двадцатисемилетнему Марку Джейсону Уэллсу официально предъявили обвинение в убийстве восемнадцатилетней Мириам Энн Фокс. И второй раз за этот день полицейские были вынуждены заковать Уэллса в наручники, чтобы он перестал кидаться на следователей. В ходе дальнейших переговоров обвиняемый случайно ударил своего адвоката в нос, и тому пришлось вызывать "скорую помощь", чтобы остановить кровь. Детектив Каппер проявил несвойственное ему остроумие, заметив, что это событие только на руку муниципальной полиции.

В два часа двадцать пять минут меня прямо из столовой вызвали в кабинет Нокса.

Он сидел за идеально чистым столом и был очень серьезен. Учитывая обстоятельства, это было несколько странно.

- Здравствуйте, Дэннис. Спасибо, что зашли. Садитесь, - он сделал приглашающий жест рукой. - Вы уже слышали последние новости?

- Что Уэллсу предъявили обвинение? Да, сэр, инспектор Уэлланд рассказал мне об этом.

- Уэлланду пришлось уйти домой.

- Да, сэр. Должен признать, он неважно выглядел.

- Неважно - это слабо сказано. На самом деле ему давно нездоровится. Уэлланд проходил обследование две недели назад и сегодня утром получил результаты. - У меня по спине пробежал холодок. - У него обнаружили рак простаты. Сегодня после обеда будет сделано официальное объявление.

Что сегодня за день, черт возьми!

- Сэр… Я чувствовал, что с ним что-то происходит, но не подозревал, что все так серьезно. Что говорят врачи?

- А что они могут сказать? Рак есть рак. Пока ничего не известно, многое будет зависеть от того, поможет ли химиотерапия и сумеет ли Уэлланд справиться с болезнью.

- За инспектора я не беспокоюсь. Он никогда не сдается.

Мне вдруг захотелось заплакать. Какая несправедливость! Человек, который сорок пять лет боролся с беззаконием, в конце жизни получил в награду смертельную болезнь, в то время как вокруг полно пышущих здоровьем преступников и нечестных политиков, набивающих свои карманы чужими деньгами. Кое-как совладав с собой, я спросил Нокса, можно ли мне закурить.

- Это запрещено, особенно сейчас, но для вас я сделаю исключение.

Некоторое время он наблюдал за мной, а потом сказал, что нужно бросать эту дурную привычку.

- Курение вредит здоровью, - сурово заметил он. Я и сам это знал. К сожалению, те, кто ведет правильный образ жизни, не понимают, что ты давно уже в курсе того, о чем они пытаются тебе рассказать.

- Нельзя себе отказывать в маленьких удовольствиях, - ответил я, как обычно говорю в таких ситуациях.

- Может быть. Но я отвлекся. Мы здесь не для того, чтобы обсуждать дурные привычки. Дело в том, что Уэлланд ложится в больницу. Врачи говорят, на три месяца, но я думаю, что все может затянуться. Есть вероятность, что он вообще не вернется на службу. В связи с этим у нас временно освобождается место.

Назад Дальше