Дымовая завеса - Сандра Инна Браун 8 стр.


Как полицейский, Пат Младший знал, что в ту ночь его отец нарушил установленный порядок и пошел против здравого смысла. Однако посмертные восхваления его необыкновенной храбрости затмили дорого обошедшийся ему промах.

Превозносить мужество Патрика Уикема призвали и трех других героев пожара. Фотографии Кобба Фордайса, стоявшего с непокрытой головой рядом с гробом, вымостили ему дорогу в кабинет генерального прокурора. Джордж Магауан, не стесняясь, рыдал на похоронах. Джей Берджесс предложил Пату Младшему и его матери любую помощь, какую только смогут предоставить он лично и полицейское управление. "Любую", - повторил Джей, сжимая руку матери и целуя ее в щеку.

В первые недели после похорон Пата Старшего Джей часто звонил, даже несколько раз заезжал к ним, привозил цветы и небольшие подарки. Постепенно звонки и визиты становились все более редкими и в конце концов совсем прекратились.

Иногда Пат Младший и Джей сталкивались в полицейском участке. Они всегда по-дружески здоровались, но Пат ясно видел, что Джей избегает разговоров, и это его вполне устраивало.

Сейчас красивое открытое лицо Джея Берджесса заполняло маленький экран кухонного телевизора.

- Еще один офицер, отличившийся при тушении пожара в полицейском участке пять лет назад, пал жертвой преступления, - с подобающей случаю серьезностью произнес ведущий в студии.

- Папочка?

- Тсс!

- Хочу молока.

Каждое утро Пат Младший готовил завтрак двум своим детям. Нельзя сказать, чтобы ему нравилась эта обязанность, честно говоря, он даже побаивался ее. Нытье, бесконечные вопросы, неизменные опрокидывания полных стаканов. Но это самое малое, что он мог сделать для своей жены и детей. Самое малое.

Он автоматически налил молоко в чашку с носиком, завернул на ней крышку и вручил ее трехлетнему сыну. Его двухлетняя дочь, которой давно пора было сменить мокрый памперс, взбивала на подносе высокого стульчика пюре из вафель и сиропа.

- Два дня назад Джей Берджесс был найден мертвым в своей постели тележурналисткой Бритт Шелли. Мисс Шелли, позвонившая в службу 911, заявила, что накануне вечером встретилась с Берджессом в популярном баре, но ничего не помнит о ночи, проведенной с ним.

На экране появился фасад "Уилхауса". Пат Младший знал этот бар, но никогда там не бывал.

- Папочка?

- Подожди, - нетерпеливо огрызнулся Пат.

- Полицейские, интенсивно допрашивавшие мисс Шелли, уклонились от комментариев относительно ее роли в этом деле, однако они настояли на скорейшем проведении вскрытия тела Джея Берджесса. Гэри, учитывая содержание отчета, полученного от судмедэкспертов, думаете ли вы, что мисс Шелли снова будут допрашивать?

На экране появилась фигура репортера, стоявшего перед таунхаусом Джея Берджесса, ставшим местом преступления.

- Разумеется, Стэн. На вчерашней пресс-конференции мисс Шелли заявила, что жаждет узнать причину смерти Берджесса. По ее собственному признанию, она была последним человеком, видевшим его живым. У полиции, получившей результаты вскрытия, появились важные вопросы к ней.

- Пат? - Пат Младший резко обернулся к жене, только что поднявшейся с постели. Ее глаза, еще припухшие от сна, были устремлены на экран телевизора. - Это о Джее Берджессе? Что говорят?

- Что он не просто умер во сне, - неохотно процедил он. Слова словно застревали в уродливом рту Пата Младшего, но в конце концов ему удалось произнести их.

- Ты не шутишь? - удивилась жена.

Он отрицательно покачал головой. Господи, как же он хотел, чтобы это была шутка!

- Так что же с ним случилось?

Пат Младший не знал, что ответить.

Когда прибывший тесть надавил на автомобильный клаксон, Джордж Магауан уже распахнул парадную дверь. Тем не менее, пока он втискивался в новенький красный "Корветт" с открытым верхом, последнее приобретение Леса Конуэя, тот смотрел на него с такой укоризной, словно ему пришлось тратить время на ожидание.

Джордж проигнорировал этот взгляд. Он бы скорее отрезал себе язык, чем стал извиняться за то, что не просто не опоздал, но и вышел из дома раньше назначенного времени.

Лес, проживавший всего в миле от Джорджа и Миранды в поместье, похожем на их, предупредил, что приедет ровно в семь пятнадцать, чтобы успеть в загородный клуб к семи тридцати и загнать мячик в первую лунку в семь сорок пять. Безжалостно рванув ручку "Корветта", Лес спросил:

- Ты захватил планы?

- Вот они.

Интересно, а что еще, по мнению этого сукина сына, могло лежать в его портфеле, если не архитектурные планы нового муниципального спортивного комплекса. Сегодня им предстояла встреча с городскими планировщиками и подача официальной заявки на строительство. Если "Строительная компания Конуэя" получит этот контракт, чековая книжка Леса прилично распухнет.

Не в первый раз тесть использовал славу Джорджа и его связи в городском совете для получения выгодного контракта. За четыре года брака Джорджа и Миранды таких соглашений было немало. Однако ни разу ни Лес, ни Миранда не оценили вклад Джорджа в развитие компании. Он давно перестал ожидать хотя бы благодарного кивка в свою сторону.

- Дай им выиграть, - сказал Лес.

Джордж кивнул. Когда деловые переговоры начинались с гольфа, он должен был уступать оппонентам. Это было стандартной практикой. В противном случае ему бы не поздоровилось.

Джордж был отличным спортсменом. И в школе, и в колледже он участвовал почти во всех соревнованиях. Гольфом же он занялся, когда ему было далеко за двадцать, но и здесь преуспел. Он бил сильно, точно, красиво, с естественной легкостью. Леса безумно злило, что, даже если ему удавалось сжульничать, Джордж все равно побеждал его.

- Но не дай бог, если они заметят, что ты поддаешься. - Лес покосился на Джорджа, затем на собственное отражение в зеркале заднего вида. Каков отец, такова и дочь. В любом зеркале они выглядели отлично.

- Не заметят. - Джордж чувствовал себя ребенком, которого везут в школу и дают указания на предстоящий день.

- Как поживает моя девочка?

- Еще спала, когда я уходил.

Лесс рассмеялся:

- Она любит поспать днем.

- Это правда.

- Ты слышал?

- Что именно? - рассеянно спросил Джордж. Он смотрел в боковое окно, за которым среди зелени мелькала река Эшли. Утренний воздух был пронизан ароматом речной воды.

- Полиция получила отчет о вскрытии твоего покойного дружка Джея.

Джордж резко обернулся.

Его тесть фыркнул, затем громко расхохотался.

- Так и знал, что это привлечет твое внимание.

- Ну? И что в отчете? - Джордж очень не хотел расспрашивать Леса, но ему необходимо было узнать эту новость, даже если пришлось бы умолять этого сукиного сына.

Лес не спешил, наслаждаясь моментом. Он поправил темные очки, снова посмотрелся в зеркало.

- Смерть Джея Берджесса не была естественной и не имела никакого отношения к онкологии.

"Корветт" резко - на двух колесах - свернул на парковку загородного клуба и, взвизгнув шинами, остановился на личном, ежемесячно оплачиваемом месте Леса. Выдернув ключи из замка зажигания, тесть повернулся к Джорджу. Теперь его лицо было абсолютно серьезным.

- Думаю, не нужно напоминать тебе, Джордж, что твоя ошибка приведет к катастрофе.

- Я знаю, что делать. Играть прилично, но уступить им победу.

Лес снял темные очки и мрачно уставился на зятя.

- Я говорил не о гольфе.

На этой зловещей ноте тесть вылез из машины и хлопнул дверцей с такой силой, что "Корветт" закачался. Джордж последовал за тестем в клуб. Лес даже придержал ему дверь.

- Эти парни должны думать, что мы делаем им одолжение, а не наоборот. Поэтому на минутку-другую мы опоздаем.

Джордж обрадованно кивнул. Он собирался задержаться на минутку-другую у своего шкафчика, где хранил фляжку со спиртным. Он должен выпить, иначе не сможет удержать в руках клюшку. Уж очень сильно трясутся руки.

8

- Что там со вскрытием? - набросилась Бритт на Делно.

Рейли приготовился к худшему. Пожалуй, Бритт этого не понимает, поэтому он подошел к ней и встал рядом.

- Они сказали…

- Кто? Кто сказал?

- Парни по телику. - Делно посмотрел на Рейли поверх ее головы. - Зачем ты похитил ее? Совсем чокнулся?

- Репортеры?

- А? - Взгляд Делно вернулся к Бритт. - Ага, репортеры. И коп, с которым они разговаривали. - Делно снова взглянул на Рейли. - Каким местом ты думал? Чем это тебе…

- Что он сказал? Коп?

Старику надоели ее приставания.

- Он сказал, что, согласно результатам вскрытия, Джей Берджесс умер от удушения.

Бритт попятилась.

- Удушения?

- Ну, да. Придушили его. Подушку к лицу прижали.

Бритт недоверчиво таращилась на Делно.

- Это невозможно.

- Я не лгу, леди. Так тот парень сказал.

На несколько секунд все замерли. Затем Бритт дернулась, как будто ее ткнули электрошокером.

- Где телефон? - Не дожидаясь ответа, она заметалась по комнате, сшибая со стола книги, разбрасывая игральные карты, сметая все, что попадалось ей под руку.

- У меня нет телефона.

- Ну, сотовый. Уж сотовый-то должен быть.

- Нет. И ваш я специально не взял.

- Телевизор, радиоприемник?

- Ничего нет. Бритт, успокойтесь.

Она посмотрела на него так, словно он только что свалился с другой планеты, затем бросилась к двери.

- Я возьму ваш пикап. Ключи в замке?

До того, как он опомнился и догнал ее, Бритт успела добежать до входной двери, перепрыгнуть через собак и скатиться с лестницы. Рейли ухватился за ветровку, но это Бритт не остановило. Она вывернулась из ветровки, оставив его с синтетической тряпкой в руках.

Рейли все же схватил ее за локоть, когда она огибала кузов, и резко остановил.

- Черт возьми, вы можете подождать хоть минуту?

- Отпустите меня!

- Не сейчас. Сначала скажите, что вы собрались делать.

- А вы как думаете? Вернуться. Все отрицать. Сказать им, что я не имею никакого отношения к смерти Джея, не помню, что случилось той ночью, но точно знаю, что не убивала его. Прижать к его лицу подушку? Боже милостивый! - Бритт выдернула руку и схватилась за голову, вцепившись в свои волосы.

- Вы уже говорили, что ничего не помните. Они вам не поверили.

- И до сих пор не верят, - сказал Делно, вышедший следом и смотревший на них так, словно они разыгрывают для него спектакль. - Они вас ищут, - обратился он к Бритт. - Сказали, что выписан ордер. Они были в вашем доме. Думают, что вы смылись, чтобы избежать ареста. - Он ухмыльнулся Рейли, демонстрируя обломки зубов. - Версия о вашем похищении им и в голову не пришла!

- Я заставлю их поверить мне.

Бритт развернулась и потопала к кабине. Рейли снова догнал ее и схватил за руку, повернул лицом к себе.

- Как? Как, Бритт? Вы были там с Джеем всю ночь.

- Да, но у них нет против меня прямых улик.

- У них есть подушка, - сказал Делно.

Бритт перестала выдергивать руку и уставилась на Делно, потом перевела взгляд на Рейли.

- Как я могла удушить человека, а потом спокойно заснуть рядом с ним?

- Я не верю, что вы его задушили.

- Тогда…

- Но они верят. Они верят. Джей был одним из них. Они ищут козла отпущения, и кто-то - убийца Джея - подсунул им такового.

- Убийца Джея? Вы все это время знали, что его убили?

- Подозревал. И не меньше вас хотел услышать о результатах вскрытия.

- Вы подозревали меня? - спросила она очень тонким голосом, совершенно непохожим на ее обычное глубокое контральто.

Рейли ответил не сразу.

- Всерьез нет.

- Вы знаете, кто…

- Пока нет.

Он мгновенно заметил мелькнувший в ее глазах слабенький лучик надежды.

- Я должна вернуться и отмести от себя подозрения.

Рейли придвинулся к ней почти вплотную.

- Выслушайте меня. Вам нельзя возвращаться в город, не имея никаких доказательств вашей невиновности. Они пропустят вас через мясорубку. Я знаю. Я прошел через это. Идите в дом. Делно расскажет все, что услышал в новостях. Потом я сам отвезу вас. Обещаю.

Бритт пристально посмотрела на Рейли, затем на Делно - старик поднял на руки одного из псов и гладил его свесившуюся голову, - затем снова на Рейли.

- Даю вам час.

* * *

Делно опустил пса на крыльцо, открыл дверь и придержал ее для Бритт и Рейли. Вошел следом и угостился остатками кофе. Рейли предложил сварить свежий, но Бритт отказалась, рассеянно покачав головой. Она устроилась за столом, Рейли занял свое прежнее место, Делно - третий стул.

Казалось, силы совсем покинули Бритт. Она сидела, опустив плечи и разглядывая исцарапанную столешницу. Провела по одной из царапин ногтем, подняла глаза и поймала направленные на нее взгляды мужчин.

Бритт повернулась к Делно, словно только сейчас заметила его присутствие.

- Кто вы?

- Делно Пикенз, - ответил старик, и в это же время откликнулся Рейли:

- Мой сосед. Живет в паре миль отсюда.

Рейли вспомнил свою первую встречу с Делно, шок, произведенный внешностью старикана. Сейчас Бритт наверняка испытывала ту же смесь изумления и отвращения. Рубашку под свой открытый комбинезон Делно не надевал никогда, разве что в самые холодные дни, то есть почти круглый год выставлял на милость природной стихии руки и верхнюю часть груди. Кожа, покрытая редкими седыми волосами, загорела дочерна и совершенно задубела.

Шляпа, которую старик носил, не снимая, мешала определить природный цвет его волос. Не помогал даже довольно длинный клочковатый "конский" хвост. Делно смазывал его каким-то жиром, чтобы отпугивать вшей, во всяком случае, так предполагал Рейли.

Надо отдать должное деликатности Бритт, она не отодвинулась от Делно, хотя старик любил мыться не больше, чем мыть голову. А может, деликатность тут ни при чем. Может, из-за своего состояния она просто не обращает внимания на специфический запах старика.

- Рейли не хочет покупать телевизор, - сообщил Делно. - Парень уверяет, что ненавидит проклятые ящики. Поэтому, если в новостях говорят что-то действительно важное, мне приходится ставить его в известность.

- Они забрали подушку Джея? - спросила Бритт все тем же тоненьким голоском.

Делно кивнул.

- Как улику. Еще в первое утро. Сказали, что она лежала на полу рядом с кроватью. Плотная такая, из пеноматериала. На ней отпечаталось его лицо. Они сразу заподозрили, что вы его задушили, но не разглашали информацию, пока коронер не смог это доказать.

- Может, его и задушили той подушкой, но я этого не делала, мистер… э…

- Пикенз. И мне плевать, делали вы это или нет.

Бритт со скрипом отодвинула свой стул, встала, подошла к холодильнику, достала бутылку с водой и жадно отпила. Рейли чувствовал на себе любопытный взгляд Делно, тысячи невысказанных вопросов в слезящихся стариковских глазах, но делал вид, что не замечает этого.

- Они приезжали в мой дом, чтобы арестовать меня. Почему они решили, что я сбежала?

- Ну…

- На этот вопрос я могу ответить, - сказал Рейли. - Я бросил свой пикап и приехал в город поздно вечером на попутках. От "Уилхауса" до вашего дома я дошел пешком.

- Это…

- Несколько миль. Вырубив вас…

- Ты ее вырубил?

Рейли проигнорировал вопрос Делно.

- Ключи от вашей машины я нашел на крючке у задней двери. Я ушел, как сделали бы вы, через ту дверь и включил сигнализацию.

- Каким образом?

- Я следил за вашими пальцами, когда вы ее выключали, поэтому знал код.

- Понятно.

- Я застелил вашу постель, прихватил вашу сумочку. Между прочим, она в пикапе.

- И телефон?

- Нет, я его не взял.

Бритт обдумала его слова.

- Вы не оставили в доме никаких признаков борьбы. - Рейли согласно кивнул. - Свои следы вы замели, а меня выставили беглянкой от правосудия.

- По сути, так и есть. В этом и заключался главный план.

- Отлично. Великолепно. И как же вы вытащили меня из дома?

- Вынес. Меня обучали носить людей, помните? - Он не стал дожидаться ответа. - Я доехал на вашей машине до того места, где оставил свою.

- Я помню, как вы перетаскивали меня.

- Я знал, что вы пришли в себя.

- Где моя машина?

- На заброшенной взлетно-посадочной полосе. Вокруг ничего. Глушь, тупик, конец дороги. Никто туда не ездит.

- Как вы о ней узнали?

- Дядя Джея арендовал поблизости землю. Мы там иногда тренировались в стрельбе.

При упоминании Джея ее лицо исказилось.

- Я никак не могу поверить, что его удушили. Он должен был сопротивляться. - Бритт опустила голову, потерла виски. - Я хочу вспомнить, очень хочу. Но не могу!

- По словам полицейского, он выпил столько виски, что вряд ли мог оказать сопротивление, - сообщил Делно. - И рак, конечно. Болезнь его еще больше ослабила.

- Настолько, что с ним справилась бы и женщина, - подсказал Рейли.

- Так рассуждал тот коп. - Делно почесал под мышкой. - Кларк, кажется.

- Один из полицейских, который допрашивал меня.

- Я его знаю, - сказал Рейли. - Хороший коп. Толковый. И на сто процентов предан своему делу и своим коллегам, особенно Джею. Если улики указывают на то, что Джея убили вы, Кларк горы свернет, чтобы посадить вас на скамью подсудимых и добиться сурового приговора.

Бритт отвернулась к окну над кухонной раковиной. Рейли взглянул на Делно и отрицательно покачал головой. Вопрос, готовый сорваться с бурых от табака губ старика, остался незаданным.

Наконец Бритт повернулась к мужчинам.

- Рейли, расскажите, что случилось с вами.

Он кивнул на стул.

- Сядьте.

Бритт села.

Делно с кряхтением поднялся со стула.

- Я уже все это знаю, и это не та история, какую хотелось бы услышать снова. Побуду снаружи с собаками.

Дверь с проволочной сеткой захлопнулась за ним. Псы радостно заскулили, вскочили и замелькали вокруг стариковских ног. Делно удалился, волоча свой мешок и изрыгая поток приглушенных проклятий.

- Колоритная личность, - заметила Бритт.

- Вы ничего о нем не знаете. Он одержим ненавистью к человечеству. Меня терпит. Иногда. И то через силу.

- Но он отнесся ко мне вполне дружелюбно.

Рейли окинул ее быстрым, но внимательным взглядом.

- Вы совсем другая.

Рейли быстро встал, но, как оказалось, лишь для того, чтобы достать из холодильника бутылку воды, потом снова сел.

- Как вы узнали, что мы с Джеем выросли вместе?

- От Джея. Он как-то сказал, что вы почти всю жизнь были лучшими друзьями.

- С подготовительного класса школы, в колледже и после. Наши родители думали, что у нас один мозг на двоих. У нас все было общим. Велосипеды, игрушки, еда, одежда.

- Девушки?

- Иногда. В бурной молодости, - сказал он без всякого смущения. Во всяком случае, Бритт смущения не заметила.

Назад Дальше