- Но бентонит используют и во многих других местах, - заметил Купер.
- Конечно, но другие материалы, что нашла Закс, - тоже оттуда. Весь район - сплошная мусорная свалка, полным-полно ржавого металла и стекла. А зола? Чтобы убрать старые причалы, их просто сжигали.
- И всего в двадцати минутах ходьбы от Чайнатауна, - отметил Эдди Дэн.
Сонни Ли беспокойно расхаживал по комнате.
- Ай, лоабан, у меня мысль.
- Выкладывайте, Сонни, - рассеянно предложил Райм.
- Я тоже был на место преступления. Я видел разлад.
- Объясните, - сказал Райм.
- В Китае лад очень важный. Даже в преступление есть свой лад. А там, на складе, совсем не был лад. Дух находит человек, какой его предавал. Пытает его, убивает его, уходит. Но помните, Хунце, как там было? Везде разгром. Китайский плакаты порваны, статуи Будды и драконов разбитые. Хань такое не делать. Вероятно, Дух ушел, и тогда которые ему служат разгромляют контору. Я считаю, он нанял нацменов себе в ба-ту.
- "Исполнители", "головорезы", - перевел Дэн.
- Ага, ага, головорезы. Нанял из меньшинства - монголы, маньчжуры, тибетцы, уйгуры, - продолжал Ли, показывая на доску. - Нужны доказательства? О'кей, вон доказательство. Отпечатки ботинков. Китайцы хань не большие. Они как я. Не так большие, как вы. Но нацменьшинства на западе и на севере, там много народа еще меньше нас, я что говорю.
Райм посмотрел на Закс и догадался, что она думает о том же самом. Попробовать? Беды не будет.
- Я хочу проверить этот след. Как это сделать?
- Тонги, - ответил Ли. - Тонги все знают.
- В тонге найдется кто-нибудь, с кем можно поговорить? - спросила Закс.
Дэн подумал и произнес:
- Позвоню Тони Каю. Иногда он нас выручает, к тому же он один из самых влиятельных лоабанов в районе. Возглавляет Восточнокитайскую ассоциацию.
- Звоните, - распорядился Райм.
Алан Коу отрицательно покачал головой:
- Он не станет обсуждать это дело по телефону.
- Прослушка?
- Нет, нет, тут дело в обычае, - сказал Дэн. - Есть вопросы, которые обсуждаются только при личной встрече. Но есть одна трудность - Кай не захочет светиться в полиции, если в дело замешан Дух.
Райма осенило, как выйти из положения:
- Скажите, что нам нужна его помощь и что мэр посылает за ним лимузин.
- Поосторожней, Линк, - остерег его Селлитто.
- Вот защелкнем на Духе браслеты, тогда и будем осторожничать.
Дэн кивнул и позвонил Каю. После короткого разговора он положил трубку и сообщил:
- О'кей, он согласен.
- Ай, лоабан, я вас о чем попрошу. Можете меня одолжить? Позвонить в Китай?
- Кому именно? - в лоб спросил Коу.
Ли наградил агента СИН неприязненным взглядом и сказал:
- Звонить моему отцу.
Райм кивнул Тому, тот набрал международную и сделал заказ, после чего передал трубку Сонни.
И внезапно Сонни Ли предстал перед Раймом в новом свете. Он говорил подобострастно, заикался, нервничал и кивал, словно маленький мальчик. Опустив трубку, он какое-то время стоял, упершись взглядом в пол, затем медленно повернулся к Райму:
- О'кей, лоабан, что сейчас будем делать?
- Будем изучать улики, - ответил Райм.
Через полчаса в дверь позвонили, Том бросился открывать. Он вернулся с плотным коренастым китайцем.
- Я мистер Кай.
Райм представился и объяснил:
- Мы столкнулись с проблемой, мистер Кай, и я рассчитываю на вашу помощь.
- Вы работаете на мэра?
- Совершенно верно.
Кай опустился на стул, и Райм рассказал ему о "Драконе Фучжоу" и скрывающихся в городе иммигрантах. Затем кивнул Дэну, тот сообщил про убийц и поделился версией о том, что они принадлежат какому-то китайскому нацменьшинству.
- Этот Дух - мы про него знаем, - сказал Кай. - От него нам всем тут большой вред. Я вам помогу. У меня много связей. Пусть ваш водитель доставит меня назад, и я приступлю к делу.
Он поднялся и пошел к двери, но Сонни Ли остановил его громким:
- Тинь!
- Погодите, - перевел для Райма Эдди Дэн.
Кай, нахмурившись, повернулся. Ли подбежал к нему, и между ними начался бурный разговор на китайском. Наконец глава тонга притих, опустил голову и уперся глазами в пол. Райм вопросительно посмотрел на Дэна, но агент пожал плечами:
- Для меня слишком быстро, я не понимаю.
Ли что-то втолковывал Каю, тот начал согласно кивать. Наконец главарь тонга протянул руку, китайцы обменялись рукопожатиями, и Кай ушел.
- Зачем вы его просто отпустил? - обиделся Ли на Райма. - Он не хотел вам помочь.
- Напротив, хотел.
- Нет, нет и нет. Его слова ничего не значит. Ему опасно помочь нам. Он ничего не получить от вас. Лимузин его не обманывал. Он знает - мэр ни при чем.
- Но он же обещал нам помочь, - возразил Селлитто.
- Китаец не любит слово "нет", - объяснил Ли. - Нам легче сказать "да" и забыть, я что говорю.
- Что вы ему сказали? Из-за чего ругались?
- Нет, нет, не ругались. Мы договариваться. Понимаете, бизнес. Сейчас он начинает искать ваши меньшинства. А вы платить ему деньги.
- Что? - воскликнул Селлитто.
- Не так много. Заплатить только десять тысяч. Доллар, не юань.
Райм и Закс переглянулись и рассмеялись.
- Вы большой город, много денег. Сперва он хотел больше.
- Мы не можем платить... - начал Селлитто.
- Все в порядке, я сам подпишу счет, - оборвал его Райм.
- Я на мало уйду, лоабан? Покурю хорошая сигарета.
- Валяйте, Сонни. Вы заслужили.
Дух и три турка проехали переулком за домом Чанов и очутились на автостоянке. Угнанный "блейзер" вильнул и остановился. Дух покосился на турок, те, наморщив лбы, оглядывали стоянку.
- Где она? - спросил Юсуф. - Где тут квартира Чанов?
Вокруг не было ни одного жилого дома. Дух сверился с адресом. Номер совпадал - то самое место, только это был большой торговый центр. Дух грязно выругался.
- В чем дело? - спросил один из сидевших сзади турок.
В том, что Чан не доверял Джимми Ма, сообразил Дух. Он дал главарю тонга неверный адрес.
Другой иммигрант, У, оказался, судя по всему, не таким хитрым и обратился к услугам квартирного агента, к которому его отправил Ма. У Духа имелись имя и адрес маклера.
- Сейчас займемся У, - сказал Дух. - Потом Чанами.
Найсинь - всему свое время.
Сэм Чан положил трубку. Он немного постоял, глядя на экран телевизора, где показывали семейку самодовольных глуповатых американцев, совсем непохожих на его собственную семью. Затем он подсел к отцу и шепнул:
- Ма умер.
- Ма?
- Лоабан из Чайнатауна, тот, что нам помог. Я звонил узнать про наши документы. Помощница сказала, что он умер.
- Дух? Его убил Дух?
- Кто же еще?
- Ма знал наш адрес? - спросил отец.
- Нет.
Чаны поселились даже не в Куинсе, а в Бруклине, в квартале Аулз-Хед рядом с портом.
Тут Сэма Чана охватила тревога:
- У! Дух может их найти. Нужно предупредить У.
Он пошел к двери.
- Нет, - сказал отец, - дурака от глупости не спасешь.
- У него тоже семья - дети, жена. Мы не можем дать им погибнуть.
Чан Цзечи поразмыслил и решил:
- Хорошо, дай им знать, но только по телефону. Позвони этой женщине, пусть предупредит У.
Чан набрал номер, еще раз поговорил с помощницей Ма и попросил передать сообщение У:
- Скажите, чтоб немедленно переехал. Он и его семья в опасности.
- Хорошо, хорошо, - обещала женщина, явно думая о чем-то другом.
Отец Чана закрыл глаза и снова прилег на диван. Старика не сегодня-завтра придется показать врачу.
III
КНИГА ЖИВЫХ И МЕРТВЫХ
Игра в вэйчи... начинается с захвата позиций, которые, по мнению игроков, сулят им преимущество. Мало-помалу незаполненные места исчезают. Затем противникам приходит пора сразиться; оборонительные и наступательные операции осуществляются точно так же, как это происходит в реальной жизни.
Игра в вэйчи
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Жене становилось все хуже. Близился вечер. Последний час У Цичэнь непрерывно утирал жене лоб. Дочь старательно заварила чай из купленных трав, и они вдвоем поили Юнпин горячим отваром. Но температура держалась, отвар не помогал.
- Чиньмэй, - велел У, - принеси матери новое платье.
Девочка вернулась с голубыми штанами и рубашкой с короткими рукавами. Они надели их на Юнпин. У сходил в соседнюю лавку и спросил у продавца, где ближайшая больница. Тот написал адрес.
Вернувшись, У сказал дочери:
- Мы быстро. Смотри, никому не открывай. Дверь за нами запри.
- Вот они! - выпалил Дух, припарковывая "блейзер" у тротуара на Канал-стрит.
Но прежде чем он и турки успели выйти из машины, У помог жене сесть в такси, забрался следом, и такси уехало.
Дух поставил "блейзер" на свободный участок напротив входа в квартиру, ключ от которой и адрес получил за час до того от маклера Ма - маклера они пристрелили. Оглядев улицу, Дух прикинул расстояния и особо отметил большое число ювелирных магазинов. Значит, здесь десятки вооруженных охранников. Если они убьют У до закрытия магазинов, кто-нибудь из них может прибежать на звук выстрелов. Да и после закрытия риск все равно остается. Придется надеть маски и действовать быстро.
- Вот как мы с ними управимся, - медленно произнес Дух.
После ухода родителей Чиньмэй заварила для брата Лана чай и дала ему булочку с рисом. Усадив его с подносом перед телевизором, она примостилась рядом. Вдруг раздался громкий стук в дверь. Ойкнув от страха, Чиньмэй убрала звук. Лан обиженно на нее посмотрел, но она приложила ему палец к губам, чтобы молчал.
- Господин У? - послышался женский голос. - Вы дома, господин У? У меня для вас сообщение от господина Чана.
Чан, вспомнила Чиньмэй, спас их тогда с корабля.
- Важное сообщение, - продолжала женщина. - Господин Чан сказал, что вам грозит опасность. Я работала у господина Ма. Он умер. Вам тоже грозит опасность. Вам нужно переехать в другое место. Я помогу вам его найти.
Пойти с этой женщиной? - спросила себя Чиньмэй. Но в ушах у нее прозвучал наказ отца: никому не открывать. Она не могла нарушить отцовский запрет.
Женщина, должно быть, ушла: стук прекратился. Чиньмэй снова включила звук и несколько минут смотрела комедийный сериал. Потом услышала, как в скважине поворачивается ключ. Неужели вернулись родители?
Она подбежала к двери, та открылась, и в квартиру, оттолкнув Чиньмэй, ворвался смуглый низкорослый мужчина, захлопнул дверь и навел на девочку пистолет. Чиньмэй завизжала и рванулась к телефону, но мужчина швырнул ее на пол. Плачущего мальчика он оттащил в ванную и запер там на задвижку.
- Заткнись! - приказал мужчина Чиньмэй. - Крикни еще раз, и я тебя убью. - Достав из кармана сотовый телефон, он сообщил: - Я внутри. Дети дома.
В доме Линкольна Райма было уныло и серо: гроза принесла с собой ранние сумерки. Расследование застопорилось. Закс прихлебывала травяной чай с отвратительным запахом. Это, непонятно почему, действовало на Райма как красная тряпка на быка.
Фред Деллрей сидел и мял в пальцах незажженную сигарету:
- Мне и тогда было мало радости, мало радости и сейчас.
Он намекал на "проблемы распределения личного состава", как ему заявили в Бюро. Из-за этих "проблем" команде не спешили придавать дополнительных агентов.
С вещественными доказательствами, собранными на местах преступлений, дело обстояло не лучше.
- Ну, а красная "хонда", которую он угнал на берегу? - спросил Райм на повышенных тонах. - Ее что, не ищут? Она же объявлена в срочный розыск, как я понимаю.
- К сожалению, Линк, - сказал Селлитто, - по "хонде" ничего.
- Я хочу выпить, - заявил раздосадованный Райм. - Сейчас время коктейля.
- Доктор Уивер сказала - до операции ни капли спиртного, - возразил Том.
- Она сказала "избегать", Том. "Избегать" совсем не то, что "исключить".
- Я не толковый словарь Вебстера, Линкольн, и не стану вникать в оттенки смысла. Выпивка исключается. - С этими словами непреклонный помощник удалился на кухню.
Райм закрыл глаза и сердито откинул голову на изголовье коляски. Он на миг представил себе, что операция и вправду наладит работу нервов в одной руке. Он никому об этом не говорил, но про себя нередко воображал, что хирургическое вмешательство позволит ему брать рукой вещи. Вот и теперь он ощутил в ладонях холод стакана с шотландским виски.
Звон стекла на столике у кресла заставил его вздрогнуть. Он вдохнул терпкий, "с дымком", запах и открыл глаза. Закс поставила на подлокотник стаканчик скотча.
- Могла бы и полный налить, - шепнул криминалист, но оба поняли, что так он говорит: "спасибо".
Райм втянул напиток через соломинку, но тот не смягчил чувство безнадежности и досады, снедавшее его из-за пробуксовки расследования. Его взгляд упал на доску и остановился на одной из записей.
- Закс! - позвал он. - Мне нужен номер одного телефона. Живо.
Дух прижимал к щеке пистолет 51-й модели: теплый металл придавал ему уверенности. С той минуты, когда турок проник в квартиру, чтобы изолировать детей У, прошло около часа. Магазины закрылись, и вооруженные охранники, как он твердо знал, ушли.
Наконец он увидел, как в конце квартала из такси выбрались двое - чета У. Они вошли в аптеку, муж поддерживал жену, рука у нее была в гипсе.
Пять минут спустя У вышли из аптеки.
- Останешься в машине, - велел Дух Хаджипу, - а мы с ним, - он кивнул на Юсуфа, - пройдем за У в квартиру.
У подходили к дому, не подозревая о том, что над ними парят боги смерти. Дух вытащил сотовый телефон и позвонил Кашгари - турку, который проник в квартиру:
- У на подходе. Как только свернут в переулок, мы их нагоним.
Дух и Юсуф натянули маски и вышли из машины. Хаджип уселся в кресло водителя.
Перебегая с Юсуфом через Канал-стрит, Дух, как всегда перед убийством, испытывал возбуждение. В этот миг раздался громкий хлопок, и в припаркованную у тротуара машину - Дух только что ее миновал - врезалась пуля.
- Черт! - послышался голос. - Кто стрелял? Прекратить огонь.
Усиленный мегафоном мужской голос приказал:
- Куань Ан! Стоять! Иммиграционная служба Соединенных Штатов!
Аспид пригнулся и попятился, подняв пистолет и высматривая цель.
- Западня! - проорал он Юсуфу. - В машину!
На улице воцарился хаос, прохожие с воплями заметались в поисках укрытия. Дверцы двух белых фургонов, стоявших в конце квартала, распахнулись, на асфальт выпрыгнули мужчины и женщины в форме и с пистолетами.
А это еще что за дьявольщина? Чета У тоже вытащила оружие! Тут до Духа дошло, что никакие они не У, а приманка.
Дух выстрелил наугад раз пять или шесть - чтобы усилить панику и держать полицию на расстоянии. Турок за рулем открыл дверцу и принялся палить по белым фургонам. Полицейские залегли.
Пригнувшийся за "блейзером" Дух услышал:
- Кто стрелял? Подкрепление не успело занять позиции... Что случилось?
- Куань Ан, - металлически взвыл мегафон, теперь уже другим голосом, - это ФБР. Бросайте...
Он заставил агента заткнуться, дважды выстрелив в его сторону, и забрался в машину. Уйгуры быстро уселись на заднем сиденье.
- Кашгари! Он все еще там, - Юсуф кивнул на дверь квартиры У.
- Его не ждем, - отрезал Дух.
Но только он вставил ключ и включил зажигание, как заметил полицейского, который выступил из-за автомобилей, поднял пистолет и прицелился прямо в их внедорожник.
- Ложись! - крикнул Дух.
Полицейский несколько раз выстрелил по "блейзеру", все трое пригнулись, ожидая, что ветровое стекло разлетится вдребезги. Но вместо этого они услышали, как пули одна за другой бьют в передок машины. Затем раздался громкий лязг: лопасти винта снесло с оси и вогнало в двигатель. Мотор взвыл и заглох.
- Наружу! - приказал Дух.
Все трое скорчились на тротуаре за машиной. На миг наступило затишье. Дух оглянулся и скомандовал:
- Сюда!
Он встал, выпустил несколько пуль в сторону полицейских и вбежал в здание рыбного рынка. Находившиеся там покупатели и продавцы попрятались за бочками с рыбой. Дух и турки выбежали на задний двор с выездом в переулок. Там у автофургона стоял старик. При виде пистолетов и масок он упал на колени и поднял вверх руки.
- В фургон, - крикнул Дух туркам.
Те запрыгнули в кузов. Аспид оглянулся и увидел через дверь в конце прохода, как несколько полицейских опасливо приближаются к рынку. Он несколько раз выстрелил. Полицейские затаились.
Прибыв на место событий пять минут спустя, Амелия Закс застала Фреда Деллрея склонившимся над убитым полицейским. Агент был вне себя от ярости:
- Он был в наших руках. Оставалось всего ничего. А он угнал автофургон и скрылся! Мы подняли на ноги все службы.
Закс от огорчения закрыла глаза. Блестящие умозаключения Райма, его титанические усилия вовремя организовать группу захвата - все оказалось впустую.
Тогда Райм заметил на доске данные об анализе крови раненой иммигрантки и вспомнил, что лаборатория так и не прислала результатов дополнительного анализа. Он позвонил в лабораторию. Тамошний врач обнаружил кое-что, способное им помочь: присутствие в крови частиц костного мозга, что указывало на серьезный перелом; общее заражение, свидетельствующее о глубокой ссадине или порезе; наличие Coxiella burnetti, микроба-возбудителя ку-лихорадки - болезни, которую часто подхватывают в местах длительного содержания животных, типа хлева или корабельного трюма.
- В наших местах ку-лихорадка встречается редко, - заметил врач.
Райм велел Селлитто с Дэном набрать группу агентов, которые принялись обзванивать больницы и клиники в Чайнатауне и Куинсе, выясняя, не обращалась ли к ним китаянка с ку-лихорадкой и переломом конечности, осложненным инфекцией.
Всего через десять минут позвонил агент из Нижнего Манхэттена. Китаец только что привел жену в пункт неотложной помощи одной из клиник Чайнатауна. Больная идеально соответствует описанию: запущенная ку-лихорадка, множественные переломы. Звать У Юнпин.
Полицейские Пятого участка поспешили в клинику вместе с Закс и Дэном допросить китайцев. Супруги У дали полиции свой адрес и сообщили, что их дети находятся дома. Потом Закс позвонил Райм - пару минут назад он получил данные проверки отпечатков пальцев, снятых на месте убийства Джимми Ма. Его таки убил аспид. Когда У признался, что квартиру им нашел агент Ма, Райм и Закс поняли: Духу известно местожительство У.
Но из-за одного-единственного преждевременного выстрела все усилия как псу под хвост.
- Что-нибудь слышно о рыбном фургоне? - набросился на агента Деллрей.
- Ничего, сэр. Фургона не видели ни на дорогах, ни брошенным.
- Так-таки никто и не видел? Здесь что-то не так.
Деллрей в сопровождении Закс широким шагом направился к рынку. Сразу за дверью у большого чана со льдом стояли старик-китаец и двое полицейских.