Арторикс - Алимов Игорь Александрович Хольм ван Зайчик 12 стр.


– А теперь спрячьтесь вон в тот угол, закройтесь чем-нибудь и сидите тихо. Вот вам на всякий случай пистолет, – я протянул ей "беретту", но Митчелл отпрыгнула от нее как от змеи. – Ну, как знаете…

Выстрелы тем временем утратили упорядоченную форму боя и стали приближаться.

Ждал я недолго.

Скоро показались бегущие – те самые солдаты, которые проходили тут недавно горделивым шагом в сопровождении бронетехники. Тщательно прицелившись, я нажал на спуск и стал медленно водить стволом пулемета справа налево и слева направо.

Для отступающих это было большой неожиданностью, но вред причинило немногим: было видно, как сшибленные пулями вскакивают и бегут дальше. Впрочем, я особенного эффекта от своего выступления и не ожидал. Роботы – что с них возьмешь? Терминаторы железные.

Внизу послышался грохот падающих акайских колонок. Я бросил пулемет и выскочил из комнаты со "слоном" в руке. И вовремя: по лестнице уже взбирались двое. Невидимый в темноте, я выпалил по ним первый, и жалкие останки врага с грохотом покатились вниз. Потом появился еще один герой и для острастки дал вверх по лестнице очередь. Что его, впрочем, не спасло.

Перезарядив "слона", я с минуту ждал – нет, больше никого – а потом вернулся к окну. Топот уже затихал вдали, когда на улицу вывернул до боли знакомый, увешанный броней грузовик. Из грузовика кучно палили вослед бегущим. Я чуть было не заорал, но удержался: не следует мешать человеку, когда он охотится. Я бы, например, возможно даже обиделся, если бы мне помешали охотиться.

За грузовиком на полной скорости следовали два танка со штатными армейскими огнеметами. На броне, зацепившись за скобы, сидели десантники. Все это великолепие, торжество силы над разумом, промчалось мимо с лязгом и гамом, оставив в воздухе клубы едкого дыма.

– Вылезай, девочка, – позвал я Дору. – Все пронеслось мимо. Преследуемый враг позорно бежал, теряя конечности. Идите сюда, мисс. Мы славно постреляли.

Митчелл, вытянув шею и издали пытаясь заглянуть в окно, нерешительно приблизилась.

– Идите сюда, идите. Хотите войти в историю? Вот прямо отсюда – и в историю, а? Встаньте к пулемету и возьмитесь за ручку. Только пальчик вот сюда, а то еще застрелите кого-нибудь. Ну, смелее, смелее… Да не дергайтесь вы, не кусается эта ручка. Плечо сюда, руку надо вытянуть… Слушайте, если вы будете так дрожать, я вытащу ленту, и тогда вы не попадете в историю в качестве боевой подруги инспектора Дэдлиба… Ну вот, умница…

И тут с улицы раздались голоса:

– Господин шериф, Жак сказал, что оставил господина Дэдлиба около того самого дома. А потом Жак туда съездил, но нашел только головешки. Наверное, господин инспектор сгорел или его в плен захватили.

– Это вряд ли. Вы не знаете Дэдлиба. Он никому не позволил бы себя сжечь. Это не в его правилах. Уверяю вас, господин Бакстон, он где-то тут. Ведь стреляли же здесь минуту назад. Вот и тела валяются…

Возликовав в душе, я ткнул пальцем в бок стоявшую рядом в обнимку с пулеметом Дору (оба чуть не упали) и прошептал:

– Ваша реплика. Говорите, или нет, лучше кричите: "Стреляла я!" Мы их здорово разыграем, и вы определенно попадете в историю.

И тут Митчел открыла рот и пискнула (правда, на всю улицу):

– Стреляла я!

16

Господин Дройт со спутниками остановились, задрали головы, увидели Дору с пулеметом (я спрятался) и стали ее разглядывать. Дора гордо, как ей казалось, смотрела на них – сверху вниз. Ствол пулемета нацелился прямо в брюхо Микки Мауса.

– Барышня, – наконец обратился к ней г. шериф. – Снимите, пожалуйста, пальчик с гашетки. А то, неровен час, пулемет выстрелит. Выйдет неприятность.

– О! Мэм! – вступил Бакстон. – Вы великолепно стреляете! Мы восхищены. Позвольте мне лично засвидетельствовать вам свое почтение!

– Старый прелюбодей, – пробормотал я, притушивая сигарный окурок о ближайшую стену. И Дора тут же заявила Бакстону:

– Старый прелюбодей!

– Однако… – опешил тот. Даже глаза от неожиданности вытарщил.

– Дорочка, солнышко мое, это я не для передачи! – шепотом возмутился я под доносившийся с улицы хохот шерифа.

Отсмеявшись, Дройт спросил:

– Барышня, а вы тут молодого человека с пивом в руках не видели? Такого, знаете ли, смышленого на вид. С большим револьверчиком.

– Отвечай: "Видела", – подсказал я.

– А где же он? – оживился Дройт. Тут я, с грохотом запинаясь о недвижные механизмы, спустился по лестнице и появился в дверях со "слоном" в руке.

– А! – заявил Дройт. – Вот и ты! – Он уже было направился ко мне, но тут что-то будто толкнуло меня, и я навел на него "слона" и взвел курок.

Дройт приостановился и посмотрел на меня со значением.

– Понимаю, – сказал он. – Мне это тоже все надоело уже.

– Да, – согласился я. – Роботы эти… Я вижу, вы в курсе.

– А вы сами, часом, не робот? – спросил меня из-за спины Дройта Бакстон.

– А вы? – парировал я, и Бакстон замялся.

– Ладно, Сэм, стой где стоишь. Тем более, у тебя такой пулеметчик! – решил Дройт. – Сейчас подъедет машина с приборами, и мы все определим.

Через минуту позади шерифа остановился танк, из него вылез Стэн Шатл собственной персоной, с какой-то рогатой фигулиной в руках. От фигулины шел провод, присоединенный к приборчику, висевшему на груди у Стэна. На панели приборчика помигивали всякие научные лампочки.

– Стэн, определи, человек ли перед нами, – распорядился г. шериф, указуя на меня пальцем. Шатл кивнул, махнул мне рукой, потом навел свой щуп, щелкнул переключателем на панели – и тот завыл как ненормальный, заморгал красным.

– Жаль, – заметил г. Дройт, выхватывая такой же, как и у меня "слон", но я проворно скрылся в темноте радиолавки.

Наверху раздался грохот: это, как я выяснил позже, Дора с самыми лучшими намерениями нажала на гашетку, Браунинг выстрелил три или четыре раза в противоположный дом, положив конец Микки Маусу, после чего Дора и пулемет упали на пол. Это выступление спасло меня, потому что собравшиеся на улице бросились под прикрытие танка и оттуда уже открыли по нам огонь.

Я мигом взлетел по лестнице.

В комнате было полно пуль.

Столик валялся опрокинутый и разбитая бутылка истекала пивом. Нет, это переходит всякие границы!!!

Дора сидела у окошка, сжавшись и прикрыв голову руками. Она боялась. Я, воображая себя клопом, осторожно подполз к ней и дернул за ногу.

– Ты чего не кричишь дурным голосом?

– И это вы называете историей? – пропищала она, не отнимая рук от головы.

– А что, не впечатляет? – отвечал я, быстро рассовывая амуницию по местам и прилаживая сумку за спиной. – История, моя милая, – это не фунт изюма или там табаку. История – дело серьезное и, я бы даже сказал, кровавое. Ползи за мной.

Я пару раз выпалил из "слона" в черное небо за окном, что вызвало на улице новый взрыв эмоций в форме стрельбы, и поволок Дору за собой.

С риском для жизни спустившись по лестнице, мы оказались на первом этаже, и в нас чуть не попали каким-то предметом с улицы. Нашарив некий коридорчик, я втянул туда Дору и стал на ощупь пробираться вперед. По пути мы оказались в кладовке, где я автоматически спер паяльник и сунул его в сумку. Дора безответно следовала за мной, трясясь, постоянно спотыкаясь и тихо ойкая.

Выскочив в какой-то переулок, я на мгновение остановился. Сзади раздался взрыв, меня отбросило к стенке, Дора свалилась мне под ноги. "Как вовремя!" – подумал я. Господин шериф, конечно, догадался пальнуть по дому из танка. Я бы на его месте поступил аналогично.

Перебросив Дору через плечо, я быстро, насколько позволяла темнота, стоявшая в узких закоулках Арторикса, побежал прочь, в сторону моря.

Выстрелы затихали за спиной. Видимо, нашим магазином овладели штурмом. Я увеличил скорость, рискуя врезаться в невидимые стены. Но еще неприятнее была перспектива получить пулю от господина шерифа, хотя это, конечно, и почетно. Ах, Шатл, Шатл! Сукин сын! Ну, погоди!..

17

Я сидел под трахикарпусом (пальма) и курил сигару. И мечтал об оставшемся в холодильнике пиве. Пусть даже "Саппоро". Но только чтоб холодное! Пива не было. Была только предпоследняя сигара, "слон", сумка с барахлом, четыре пары наручников (одни сломаны), зубная щетка, компакты с записями Бэлы Флэка и Шурмана, кассета с правдивой речью нежданно усопшего Вайпера и в придачу ко всему этому великолепию Дора Митчелл, спавшая рядом сном трепетной лани. Вот ведь чудо природы: после каждого переживания барышню Митчелл неудержимо тянуло в сон.

Арторикс догорал последними огнями. Некоторое время там бухали взрывы, раздавались выстрелы, ездили танки и кого-то явно давили. Потом боевые действия полностью сосредоточились в северной части города, на пепелище конторы "Арторикса", где через некоторое время стало значительно светлее: подтащили и включили мощные прожекторы. Видно, оставшиеся вороги утекли под землю. Их, разумеется, обложили по всем правилам, выставили вокруг танки с пулеметами и теперь чутко бдят, не подозревая, что из этого паучьего логова есть еще и другие выходы, да кроме того – целый тоннель, пусть даже неоконченный, ведущий вообще черт-те куда. Тоннель, который, как сообщил Вайпер, построен не куда, а – откуда.

Другое, несомненно прискорбное обстоятельство заключалось в том, что в рядах поборников закона и прочей справедливости обнаружились закамуфлированные враги. Шатл, например. И Дройт об этом, кажется, пока знать не знает и ведать не ведает.

Теперь многое становилось понятным: например, бездействие отдела Шатла в виду земляных работ в Арториксе. Знают, гады, службу – первым заменили на двойника старину Стэна. Вполне разумно, но кто же мог знать?..

Бросив окурок в сторону города, я дотронулся до плеча Доры. Она испуганно подняла голову.

– А? Что?! Что?

– Я, – отвечал я. – Не нервничайте так, Дорочка.

– А что, что? – Она села.

– Ничего. В историю вы уже попали. Я ведь обещал.

– Да-а-а… Я заметила. А вот эти… которые в нас стреляли, – они ведь наши?

– Наши.

– А чего же они тогда нас убить хотели? Мы ведь тоже наши?

– Дорочка, – сказал я проникновенно, – видите ли, бывают такие обстоятельства, когда нашим бывает трудно разобраться. То есть мы все – хорошие парни, стоим на страже подлинной демократии и неимоверного прогресса, но сейчас все смешалось и трудно понять, кто есть кто. Но от этого мы все не перестаем быть хорошими парнями. Улавливаете мою мысль?

– Не совсем… – помотала головой Дора.

– Значит, это дело будущего. А пока так: сейчас я напишу записочку, и вы пойдете с ней в город… Да перестаньте дергаться! Ничего они с вами не сделают. Пойдете к шерифу Аллену Дройту. Знаете его?

– Да…

– Отлично. Пойдете только к нему. И только ему отдадите записку. И никому ничего лишнего не говорите. Ладно? – наставлял я.

– Господин инспектор… – залепетала Митчелл. – Не… не прогоняйте меня… Я их боюсь. Вдруг они меня застрелят! Вдруг они не знают, что я тоже наша!

– Если вы будете делать все в точности так, как я вам говорю, то никто вас не тронет. У вас на лице написано, что вы такая наша, что нашее просто не бывает. Упирайте на то, что вы бедная и несчастная. Там, у них у самих не все в порядке. А быть со мной вам никак нельзя. Я сейчас отсюда ухожу. Воевать до потери пульса. – В голове моей уже начал складываться вполне безумный план. – Ну, как?

Пока Дора в ужасе размышляла, я вставил ей в руку зажигалку и в колеблющемся свете накарябал на страничке из записной книжки нашим с Алленом шифром текст о том, как он ошибся и до какой степени не прав; что Шатл – по всей видимости, робот-двойник; что у меня важные сведения и что я иду в тыл врага. Закончил пожеланием не обижать подательницу сего, девочку (дурочку) Дорочку. Целую, Дэдлиб.

– Я… я не пойду… – простонала Дора и уронила зажигалку. Огонь погас.

Я уговаривал ее, наверное, полчаса.

Наконец, когда я плюнул в двенадцатый раз на песок под пальмой и в сердцах хотел было съесть собственную записку, Дора неожиданно согласилась, взяла бумажку и, отчаянно труся, двинулась в сторону города. Потом вдруг остановилась, и я подумал, что сейчас все начнется сначала.

– Как я смогу найти вас, господин инспектор, после того, как… после того, как меня… не убьют? – спросила она, давясь слезами и страданиями.

– О господи!.. – пробормотал я. – А если я женат?

– Мне это все равно… – утираясь моей записочкой, обронила безнадежно Дора.

Я дал ей визитную карточку, и Дора наконец ушла, прижимая карточку и записку к груди.

– Что скажет Лиззи? – задумчиво спросил я сам себя.

А что скажет Лиззи? Я ведь ничего такого, просто спасаю гражданское население. Ах, Лиззи… Где ты, где?

Еще минут десять, наверное, я сидел под пальмой и курил. Последнюю сигару. Уже в одиночестве.

В городе тем временем установилось относительное спокойствие и выстрелов и криков больше не доносилось. Дора уже должна была, по моим расчетам, добраться до места. Только тогда я ножом вырезал кусок у основания пальмы, засунул туда завернутую в бумажку кассету с показаниями Вайпера и закрыл дырку срезом коры.

Получилось надежно и совершенно незаметно.

Проверив оружие, я поправил сумку-рюкзак и, вздымая песок, двинулся по следам Доры к городу.

Потолкавшись некоторое время по темным переулкам и тупикам, скрывавшимися за рекламным фасадом города, я наконец вышел через черный ход в некий бар, похожий на все бары в этом месте.

В баре, конечно, никого не было.

Зайдя за стойку, я, к своему ликованию, обнаружил в холодильнике массу пива в бутылках и банках. Подкрепив усталый организм парой пива, я загрузил сумку банками и еще пару сунул в карманы пиджака. Потом изыскал электророзетку, включил украденный паяльник, развинтил штатный волновой щуп и, кое-что перепаяв в нем, свинтил обратно. Теперь щуп, по моим расчетам, должен был реагировать на электромагнитное поле на большем расстоянии, чем раньше. И на роботов – тоже.

Покинув бар, я замер у стены, пытаясь сориентироваться. По соседней улице по своим делам проехал танк, развлекаясь стрельбой из пулемета по витринам.

Через бар "Карлос Сантана" я вышел на соседнюю улицу, пересек ее и, побродив по обширному магазину "Рокси", вышел из него совсем недалеко от "Паноптикума", где по улице прогуливались солдаты в маскировочной форме.

Я нагло перебежал улицу и под оживленные крики "держи! держи! вон, вон он побежал!" и выстрелы рванул к "Паноптикуму". Пришлось бежать зигзагами: пули так и сыпались, а подставляться под выстрел бравого солдата родной армии в мои планы совершенно не входило.

Юзом я влетел в сортир бара. Чтобы ногой выбить дверь, нашарить в нише кнопку и нажать ее, понадобилось несколько мгновений. Уже недалеко послышался уверенный топот солдатских ботинок, как дверь в кафеле распахнулась, я прыгнул внутрь, разбив плечом зеркало и повредив телефон, и вдавил до упора кнопку "Вниз". Стальная дверь отрезала меня от погони.

18

– Вам, любезнейший господин инспектор, налить ли вина? – спросил улыбающийся Вайпер, тыча в бутылку "Рислинга номер семь".

– Нет, спасибо, – учтиво отказался я. – Лучше прикажите подавать мясо. Я, признаться, страшно хочу есть.

Мы сидели в большой, прекрасно убранной комнате, уставленной дорогой мебелью из красного дерева со всякими бронзовыми завитушками. Сидели за длинным столом, накрытым белейшей, расшитой по краям скатертью. Стол был сервирован на двоих – на меня и Вайпера. Вайпер восседал за одним его концом, а я – за другим, и чтобы общаться, приходилось повышать голос.

В ближайшее окно виднелся недалекий лес, радующий взгляд откровенной свежестью красок. Зеленые листочки нежно трепетали в легких струях ветра. Какая-то птица пела там в свое удовольствие, и в комнате ее пение было хорошо слышно.

Подали мясо.

Вайпер снова пристал с рислингом. Я, размышляя над тем, как скажется на мне встреча уже плещущегося в желудке пива с вином, покачал головой:

– Нет, под мясо – только "Агату Блю". Вы уже как хотите.

Вайпер удовлетворенно хмыкнул, изобразил глазами фигуру, которая должна была, видимо, означать: "А вы, господин инспектор, кое в чем разбираетесь, с чем вас и поздравляю!" – и набрал что-то на клавишах небольшого пульта, лежавшего на столе по правую руку от него. Дверь отворилась, и вошел… Жан Жак Леклер.

– А! Сэм! Мое почтение, – пророкотал он.

От удивления я забыл вынуть вилку изо рта. Вайпер, насладившись моим изумлением, между тем распорядился:

– Вы вот что, голубчик, принесите-ка нам бутылочку "Агаты Блю". Господин инспектор под мясо желают!

– Я же говорил: сразу видно, что он из метрополии! – не совсем к месту отвесил мне Леклер заковыристый комплимент, подмигнул и скрылся за дверью.

Я выплюнул кусок вилки. Несколько мгновений Вайпер пялился на изжеванный металл, а потом опасливо уставился на меня. Я невозмутимо потянулся к зубочистке.

– Я вижу, с зубами у вас по-прежнему хорошо… – наконец известил меня Вайпер и принялся ржать как ненормальный.

Вновь появился Леклер, поставил на стол откупоренную бутылку, снова дьявольски моргнул не вполне живым глазом и удалился. Вайпер неожиданно умолк и вперился в меня взглядом.

– Ну как? – спросил он.

– Что именно?

– Ну, ваш приятель? Леклер? А?

– Да! – внушительно кивнул я, на манер этого идиота широко размахивая ножом в воздухе. Капля жира играючи преодолела разделявшее нас пространство и угодила Вайперу на рожу. – Больших успехов вы достигли! Похож, похож…

– То ли вы еще увидите! – утерся Вайпер салфеткой и зазвенел бутылкой о край бокала.

– А вы тут что, единственный – настоящий? – в упор спросил я Вайпера.

– Я? – Вайпер приостановил равномерное течение вина. – Я? Настоящий? – И тут он снова заржал. Мне уже в который раз до боли в кулаках захотелось врезать ему по роже (впрочем, это желание, как я теперь понял, подсознательно не покидало меня с того момента, когда я впервые увидел Вайпера. Бывают, знаете, такие люди – увидишь, и сразу хочется дать по морде. Просто руки чешутся).

Когда Вайпер отсмеялся, некоторое время мы молча жевали, а потом этот гад спросил:

– Так что же насчет судьбы, милейший инспектор? – Он пропустил слово "господин" и сделал это сознательно, из природного хамства. – Нам тогда помешали закончить.

– Да-да. Вы, помнится, умерли…

– Ха-ха-ха! Шутник! – снова затрясся Вайпер, грозя мне пальцем. – Вот именно. Умер, как вы изволили выразиться… Так что же?

– Я уже сказал, что согласен. Иначе, по всей вероятности, я не сидел бы за этим столом… в вашей компании.

– Ах! Какой ум, какой ум! – засверкал Вайпер своими фарфоровыми зубами. – Как хорошо вы соображаете!

– Благодарю вас, – в знак признательности я наклонил голову.

В это время до нас донесся какой-то гул, и почва под ногами несколько раз содрогнулась. Я в недоумении взглянул на потолок: не свалится ли что-нибудь, упаси Бог, на голову? Например, вот эта роскошная люстра?

– А вы не волнуйтесь! – замахал вилкой Вайпер. – Это ваши там… воюют! Ха-ха-ха!

В ярости я стал резать мясо так интенсивно, что чуть не пропилил тарелку насквозь.

Назад Дальше