На секунду отвлекшись, Грейс лишь теперь заметил распечатку кадра из мультфильма "Муравей и Муравьед" со стоящим в полный рост туповатым Муравьедом. Какой-то шутник пришпилил ее к двери. В отделе вышучивание названия операции стало своего рода традицией, но на сей раз картинка появилась быстрее обычного.
- Прежде чем начать, хочу сообщить, что меня не будет с субботы по следующую пятницу, 8 ноября, по причине нашего с Клио бракосочетания и короткого медового месяца. На это время мои обязанности переходят к детективу-инспектору Брэнсону.
Сидевший через два стула от него Гленн поднял руку.
Рой повернулся к белой доске с фотографиями Брайса Лорена. На одной тот был в полосатой футболке и шортах; на другой - в университетской шапочке и мантии; на третьей, полученной из уголовного досье, заведенного на него в Соединенных Штатах, - рядом с измерительной линейкой и с идентификационным номерком на шее.
- Этот человек - наш главный подозреваемый. Найти его необходимо как можно скорее. Помимо уже сказанного, мы подозреваем его в серии поджогов, имевших место в нашем городе на прошлой неделе. Мы полагаем, что его настоящее имя Томас Уильям Шевиот. По крайней мере, под этим именем он провел три года в исправительном учреждении Филадельфии за нападение на свою подругу. По словам детектива, с которым я разговаривал, избил он ее очень сильно. Так что мы здесь имеем дело не с мистером Приятным Парнем, ясно?
Грейс заглянул в записки.
- У Томаса Шевиота несколько вымышленных имен. Последнее - Брайс Лорен. Предыдущие - Пэт Толли, Дерек Джордан, Майкл Эндрюс и Пол Райли. Благодаря сотрудничеству с филадельфийской полицией у нас есть его отпечатки и ДНК. Умный, одевается хорошо, умеет говорить - короче, настоящий обольститель. Находиться может где угодно, но я полагаю - по причинам, которые станут понятны позднее, - что сейчас он здесь и может нанести удар в любую минуту.
Он снова посмотрел на листок.
- Что еще нам известно о Брайсе Лорене - во избежание путаницы будем называть его так, - так это то, что он работал фокусником, хорошо знаком с пиротехникой и вообще большой придумщик. В Соединенных Штатах выдавал себя за пилота "Американ эрлайнз" и инвестиционного банкира, а в Британии за авиадиспетчера аэропорта Гатуик. Здесь же, в Соединенном Королевстве, получил лицензию на производство пиротехнических средств. Мы проверили указанный адрес - промышленный объект в Суффолке, - но там его давно уже нет. Известно также, что он талантливый карикатурист.
Грейс отпил воды из стакана.
- Я привлек к расследованию психолога-криминалиста доктора Джулиуса Праудфута. Некоторые из вас помнят его отличную работу в операции "Гудини" по делу Туфельщика. Доктор Праудфут примет участие в наших будущих совещаниях. Так вот, по его мнению, Брайс Лорен - человек самовлюбленный, очень высокого мнения о себе и демонстрирует черты классического нарцисса. Вот что я записал с его слов: "Нарциссизм - черта крайне опасная и развивается часто у людей, которым недоставало любви в детстве и которые компенсируют ее нехватку во взрослой жизни посредством раздутого самомнения, надменности, стремления выставлять необоснованные требования. Они отличаются неустойчивым темпераментом, резкой сменой настроения и - что весьма примечательно и опасно и является неотъемлемым качеством психопата - полным отсутствием эмпатии".
Далее Рой изложил слушателям историю отношений Брайса Лорена и Рэд Уэствуд и поделился имеющейся на данный момент информацией о пожарах. Закончив, он приступил к распределению поручений. Констебли Джек Александер и Алек Дэвис получили задание опросить всех членов гольф-клуба "Хейуордс-Хит", бывших на месте днем и вечером 23 октября или утром 24 октября.
- Мне нужен список всех, кто играл в тот день в клубе "Хейуордс-Хит". Всех до последнего. Любителей, которые, может быть, приходили поиграть за плату или купить что-то в специализированном магазине. Всех служащих клуба. Мне нужен список поставщиков. И еще - эта задача очень важная - выяснить мачты каких мобильных телефонных компаний находятся поблизости. Нам нужны распечатки телефонных звонков за соответствующее время. Не исключено, что преступник позвонил кому-то, чтобы сообщить, что работа сделана. В таком случае надо выяснить, кто.
Заметив, что Норман Поттинг поднял руку, суперинтендент кивнул.
- Шеф, вы "Криминальный дозор" намерены использовать?
- Мы с ними связывались, и они проявили интерес. Но в ближайшие две недели эфира у них нет. Мы также собираемся объявить награду. - Грейс повернулся к сержанту Экстону: - Джон, поручаю заняться сбором информации с использованием наших негласных источников. - Он посмотрел на Поттинга: - Норман, у нас есть последний известный номер мобильного Брайса Лорена. Телефонная компания "O2". Свяжитесь с офисом оператора связи и получите схему его передвижений, а также выясните - это крайне важно, - активен ли еще этот номер.
Грейс отпил кофе, прошелся глазами по заметкам и указал на две фотографии Рэд Уэствуд:
- Я отдавал их в лабораторию. Обе сделаны цифровой камерой "моторола". Мы можем установить точное место и время съемки, а также расстояние, на котором фотограф находился от объекта. Мисс Уэствуд сказала, что Брайс Лорен - умелый фотограф. У нее десятки снимков, причем не только с ним, но и просто пейзажных. Надо взять у нее альбом, просмотреть и попытаться определить его излюбленные места.
Поттинг согласно кивнул.
Грейс повернулся к Белле Мой:
- Белла, если все эти пожары дело рук Брайса Лорена, то, возможно, он и сам обгорел. Ваша задача - проверить все больницы в прилегающем районе, выяснить, были ли обращения с ожогами в отделения экстренной медицинской помощи и совпадают ли даты с тем, что мы знаем.
Он посмотрел наконец на криминалиста-ортопеда Хейдна Келли, терпеливо ждавшего своей очереди в нескольких шагах от него.
- Хейдн, спасибо, что так быстро откликнулись. В ночь смерти доктора Мерфи ночь была ясная, но до этого сорок восемь часов шел сильный дождь. Мне сказали, там обнаружены хорошие отпечатки.
- Верно, обнаружены, - подтвердил Келли. - Но пока что совпадений с имеющимися в базе данных найти не удалось.
- Тем не менее вы можете вычислить в толпе человека, оставившего эти отпечатки? - спросил Грейс. - По походке?
- Если у меня будет видеозапись, то да, смогу, причем с высокой степенью точности.
Настала очередь финансового следователя Гордона Грэма. Обычно подозреваемых отыскивают по денежному следу. В наше время большинство людей пользуются кредитными и дебетовыми картами. Движение денег помогает установить время и место. Оборот наличности сокращается, и это тоже помогает полиции. Грэм коротко обрисовал те действия, предпринять которые предстояло его лучшему следователю Эмили Гейлор.
У Грейса вдруг завибрировал телефон. Номер звонившего не определился. Обычно во время совещания он принципиально не принимал никаких звонков, но на этот раз что-то подсказало, что звонок важный.
Предчувствие не подвело. Звонил констебль Роб Споффорд. Судя по взволнованному голосу, что-то случилось.
Грейс сделал знак Брэнсону продолжать совещание и, приложив телефон к уху, вышел в коридор.
61
Четверг, 31 октября
Суперинтендент закрыл за собой дверь в оперативный штаб.
- Говорите, - сказал он в трубку.
- Извините за беспокойство, сэр, но мне нужно отправить вам кое-что. Это только что пришло на электронную почту Рэд Уэствуд. Там довольно большое приложение.
С чтением приложений на телефоне у Грейса частенько возникали проблемы.
- Я иду в кабинет, посмотрю на экране. Перезвоните мне через две минуты на этот же номер.
Он торопливо прошел к офису, отмахнувшись от хотевшей сказать что-то секретарши, сел за стол и открыл электронную почту. Секундой позже на экране появилось сообщение от констебля Споффорда. Грейс кликнул по приложению.
Рисунок, отчасти черно-белый, отчасти цветной, напоминал детский, но был явно выполнен умелой рукой и представлял собой набросок качающейся на бурных волнах яхты с двумя фигурками, мужской и женской, в кокпите. Из воды выступали акульи плавники, а прямо из середины яхты, окутывая паруса, вздымалось пламя. Огненные языки пересекала короткая надпись из одного слова - БУМ!
Секундой позже зазвонил телефон.
- Рой Грейс, - бросил он.
- Получили, сэр?
- Да. И что это значит?
- Не знаю, говорила ли вам Рэд Уэствуд, что Брайс Лорен хорошо рисует?
- Да, говорила.
- Он патологически ненавидит ее родителей, особенно мать. Считает, что отношения у них с Рэд испортились именно из-за нее.
- Потому что она наняла частного детектива, который раскопал правду о его прошлом?
- Да, сэр.
- И что тогда означает этот странный рисунок? Какая-то злобная шутка?
- Полагаю, тут кое-что посерьезнее. Родителям мисс Уэствуд может угрожать опасность. У них есть тридцатидвухфутовая яхта, и сегодня они отправляются из Чичестера в Брайтонскую марину, где и поставят ее на зиму. Может быть, это и шутка, но мне представляется, что он заложил на лодке какое-то воспламеняющееся или даже взрывное устройство. Мы знаем, что он умеет обращаться со взрывчатыми веществами и умеет изготавливать бомбы - научился за время службы в Территориальной армии. Кроме того, у него есть допуск к взрывчатке согласно имеющейся лицензии.
- Известно, откуда пришло письмо?
- Нет, сэр. Я в таких вещах не разбираюсь. Может быть, кто-то из отдела высоких технологий сумеет помочь.
Грейс еще раз посмотрел на рисунок, и по спине пробежал холодок. За намеренно детской простотой таилось что-то мрачное и зловещее. Он кликнул по значку "печать".
Принтер заурчал и принялся за работу.
- Они уже вышли или мы этого не знаем?
- Мисс Уэствуд говорит, что пыталась позвонить родителям. По ее словам, они собирались выйти пораньше. Сигнал был плохой, и она лишь успела услышать, как мать сказала, что они вне зоны приема.
- Другими словами, они в море?
- Похоже, что так, сэр.
Грейс на секунду задумался.
- Сколько времени они проведут в море?
- Мисс Уэствуд говорит, что это зависит от погоды и от того, пойдут ли они только под парусом или воспользуются мотором. Примерно шесть часов.
Грейс отметил про себя деловитость и оперативность констебля. Умный, рассудительный, организованный. Потенциальный кандидат в его команду.
- Название яхты?
- "Рэд Марго", сэр. Названа по именам дочерей. Я так понимаю, ее отец серьезно увлекается вином.
"А возможно, и историей", - едва не добавил Грейс.
- Рисковать мы не можем. Необходимо срочно снимать их с яхты. У мисс Уэствуд есть какие-то средства связи с ними?
- По ее словам, на борту есть рация, но это не значит, что они ее слушают.
Много лет назад Рой Грейс ходил с Сэнди вокруг греческих островов и помнил, что радио должно быть в каюте. Если родители Рэд на палубе, то они, конечно, ничего не слышат - при условии, что оно вообще включено. Грейс почувствовал, что начинает паниковать. Он снова посмотрел на рисунок. Вот же дерьмо! Если опасность реальна, сколько времени у них осталось? Минуты? Часы? Или уже поздно?
Он пробежал по коридору, пошел в ОШ-1, извинился перед Гленном за вторжение и сунул распечатку Рею Пэкему.
- Бросай все, откладывай другие дела и посмотри, можно ли узнать, откуда это послано. - Он повернулся к присутствующим: - У кого-нибудь есть морской опыт?
- У суперинтендента Ника Слоуна есть, - отозвался эксперт-криминалист Дэйв Грин. - Он даже удостоверение получил.
- Где Слоун сейчас?
- Уехал в Лондон.
- Постарайся связаться с ним и пусть позвонит мне. Дело срочное.
Пригласив Гленна следовать за собой, Грейс поспешил в кабинет, на ходу вводя друга в курс событий. В кабинете он сел за стол, снял трубку, включил громкую связь и набрал номер оперативного дежурного Хейуордс-Хит инспектора Энди Килла.
- Нам нужно срочно найти эту яхту и снять с нее людей, - сказал он Энди, изложив ситуацию. - У них там должен быть спасательный плот или шлюпка. Второй вариант - эвакуировать их вертолетом. Служба воздушной полиции может его предоставить?
Обслуживавший Суссекс вертолет базировался в Редхилле, куда его недавно перебросили из Шорэма.
- Им потребуется минут двадцать пять, чтобы попасть туда, - ответил Килл. - И это при том, что вертолет вообще доступен. Думаю, лучше обратиться к береговой охране. Их вертолет сейчас в Ли-он-Солент. Они и доберутся быстрее, и необходимым оборудованием располагают - лебедка у них точно есть. Да и найти им будет легче. Над Каналом сейчас низкая облачность и видимость довольно плохая.
- Хорошо, свяжись с ними.
- Сэр, какая есть информация относительно местонахождения "Рэд Марго"?
- Информации очень мало.
- Описание яхты имеется?
- Секунду. - Грейс прикрыл трубку ладонью и повернулся к Гленну: - Позвони мисс Уэствуд. Нам нужно полное описание яхты и номера на парусе. Позвони сам - она тебя знает.
Брэнсон кивнул.
- Перезвоню через несколько минут.
- Хорошо, - сказал Килл. - У меня было что-то подобное в прошлом году, когда мы пытались отыскать лодку, подозревавшуюся в перевозке наркотиков. Нам они тогда сильно помогли. Я был на связи с их начальником Джеймсом Ходжем. Номер сейчас перешлю.
- Ладно. Ты расшевели береговую охрану, а я позвоню чуть позже.
Грейс записал номер, положил трубку, попросил Гленна вывести на экран карту южного побережья, от Чичестера до Брайтонской марины, и набрал номер.
Джеймса Ходжа пришлось ждать несколько минут, и все это время Грейс нервно барабанил по столу, глядя на развернутую на экране карту.
- Чем могу помочь? - раздался наконец голос Ходжа, человека, судя по голосу, спокойного и деловитого.
- Нам нужно срочно установить местонахождение тридцатидвухфутовой яхты, идущей из Чичестера в Брайтонскую марину. На борту два человека, и им грозит опасность, поскольку лодка заминирована. Этих двоих нужно снять. Вы можете помочь?
- У вас есть дополнительная информация относительно их местонахождения?
- Только то, что я сказал. Вероятно, в море они вышли не очень давно.
- Все суда водоизмещением более трехсот тонн обязаны, находясь в море, включать АИС - автоматическую систему идентификации. Суда с меньшим водоизмещением, к каким, вероятно, относится и ваша яхта, иногда имеют АИС на борту, но редко включают ее днем - разве что в сильный туман - из-за того, что она сильно сажает аккумуляторы. Есть она у них или нет, вы, похоже, не в курсе?
- Не в курсе.
Ходж ненадолго задумался.
- Если они идут из Чичестера в Брайтон, то, скорее всего, воспользуются каналом Луи, в двух милях от моря, если только не попытаются остаться незамеченными.
- Не думаю, что у них есть для этого причины. Это пожилая пара, люди вполне респектабельные.
- Я свяжусь с Шорэмской гаванью и Брайтонской мариной - может быть, они смогут подтвердить курс. При сегодняшних погодных условиях яхта вроде той, о которой вы говорите, способна делать пять-шесть узлов. Вам известно, когда они отплыли?
- По нашим предположениям, около часа назад.
- Тогда они должны быть на радаре. Облачность сегодня низкая, так что поиски с воздуха будут затруднены. Но, думаю, мы сможем ограничить район поисков несколькими милями. Сколько времени у нас есть?
- Нисколько.
Зазвонил телефон. Дэвид Грин сообщил, что суперинтендент где-то в море и связаться с ним не представляется возможным.
Грейс снова посмотрел на рисунок и поймал себя на том, что остро ощущает собственную беспомощность. Найти в море крохотную яхту при плохой видимости будет нелегко. Господи, пусть бы у них была АИС и пусть бы они ее включили.
Если только еще не поздно.
Опять зазвонил телефон.
Инспектор Килл доложил, что вертолет береговой охраны поднялся в воздух и будет у чичестерской бухты через десять минут, после чего пройдет на небольшой высоте вдоль канала Луи. Второй вертолет вылетит через двадцать минут. В тот же район идут на полной скорости два судна береговой охраны, но на месте они будут в лучшем случае через час.
- Через час?
- Будем надеяться, что вертолеты обнаружат их раньше. Я также связался с "Ройял нэвал эксплозив орднанс диспозал". Если мы снимем людей, яхта превратится в неуправляемую дрейфующую бомбу.
"Если их уже не разорвало", - подумал Грейс, но ничего не сказал.
В животе у него свивался тошнотворный клубок страха.
62
Четверг, 31 октября
Рэд пришла на работу в начале девятого - начальство созвало срочное совещание с обязательным присутствием всех сотрудников. Ее подташнивало от страха и жуткого беспокойства за родителей. Констебль Споффорд заверил, что будет держать ее в курсе всего, что касается поиска яхты.
Но новости не радовали. Яхта превратилась в потенциальную плавучую бомбу на одной из узких морских линий Канала. К поискам с воздуха, начатым береговой охраной, подключился военно-морской флот; все суда получили предупреждение: при обнаружении яхты держаться от нее подальше. Все попытки связаться с ними по радио результата пока не дали.
И на этой яхте ее родители. Да, они, случалось, раздражали ее, но она любила их всем сердцем, и они были самыми близкими - ближе даже, чем сестра, - людьми на свете. Фактически, кроме них, у нее ничего на свете не осталось. И вот эти самые дорогие люди оказались на борту плавучей бомбы, даже не догадываясь об угрожающей им опасности.
Черт! Заныло сердце. Во всем виновата только она. Она привела в семью этого монстра Брайса Лорена, и теперь он уничтожал их. Если бы она не поместила то чертово объявление. Если бы с самого начала слушала мать и не позволила отношениям с Брайсом зайти так далеко. За окном дождь поливал тротуары. Вот тебе и прогноз, обещавший подходящую для морской прогулки погоду, думала Рэд, наблюдая за старушкой с тележкой для покупок, которая, закутавшись в прозрачную накидку и прикрывшись красным зонтиком, угрюмо протопала мимо окна.
Брайс, ты - мерзкий больной ублюдок. Рэд стащила пальто и села за стол. На столе уже лежала стопка новых инструкций для отправки клиентам, а позже ее ожидала поездка для оценки нового объекта, небольшой квартирки в Уголке поэтов, только что поступившей на рынок. После полудня она наметила два просмотра, но рабочее настроение никак не приходило. Рэд просто сидела и ждала звонка. Ждала новостей от констебля Споффорда.
Едва выйдя из комнаты для совещаний, она включила компьютер, открыла почту и принялась просматривать бесконечный поток просочившегося через фильтры компании спама, механически удаляя входящие после того, как убеждалась, что в них нет ничего от Брайса. К счастью, от него ничего не было. Мысли снова вернулись к родителям.
Милые папа и мама превратились в угрозу для судоходства. Только потому, что вышли в море. Только потому, что любили ходить под парусом и хотели заниматься этим, выйдя в отставку.
Плавучая бомба?
Рэд вдруг вскочила, вылетела из комнаты, забежала в туалет, захлопнула за собой дверь и подняла крышку унитаза. В следующую секунду ее вырвало. Отдышавшись, она выпрямилась, прополоскала рот, плеснула на лицо холодной водой, утерлась бумажным полотенцем, а вернувшись, полезла в сумочку за жевательной резинкой. И тут зазвонил мобильный.