Шивон потянула его по коридору, стараясь увести подальше до того, как выйдет Тони. Она боялась, как бы Тони не подумала, что субботний завтрак разделит с ней Линфорд.
– Ну что? – спросила она.
– Я разговаривал с риэлторским агентством.
– И?…
– Никаких намеков, что оно принадлежит Кафферти… Похоже, тут все было открыто и честно. Марбер арендовал через них квартиру на Мэйфилд-террас. Но сам там не жил.
– Конечно, не жил. Ведь у него был собственный огромнейший дом…
Он посмотрел на нее очень пристально.
– Имя женщины – Лаура Стаффорд.
– Какой еще женщины?
Линфорд улыбнулся:
– Той, которая заходила в агентство и узнавала, какие квартиры сдаются. Посмотрев несколько из предложенных, она выбрала эту.
– Но ведь арендная плата поступала со счета Марбера?
Линфорд согласно закивал.
– С одного из его самых закамуфлированных счетов.
– Значит, он хотел сохранить это в тайне? Думаешь, эта Лаура была его любовницей? – Но ведь он не был женат. – Точно, не был. – Шивон закусила губу. Это имя… Лаура… Что-то здесь не то… Да, та самая сауна "Парадизо". Два выпивавших бизнесмена. Один, помнится, поинтересовался, свободна ли Лаура. Шивон задумалась…
– Ты собираешься с ней разговаривать? – спросила она.
Линфорд кивнул. От него не ускользнул интерес, который вызвало у нее его сообщение.
– Хочешь присутствовать при разговоре?
– Не знаю, стоит ли?
Он скрестил руки на груди.
– Послушай, Шивон. Мне хотелось бы вот что выяснить…
– Ну?
– Видишь ли, не все гладко между нами…
Глаза у нее округлились.
– Скажи прямо, что не хочешь брать меня с собой.
Он пожал плечами:
– Я просто подумал, может, в пятницу, если, конечно, ты свободна…
– После того раза? После того, как ты шпионил за мной?
– Да я просто хотел узнать, как ты.
– Именно это меня и бесит.
Он снова пожал плечами:
– Ну так что, у тебя на пятницу уже что-то запланировано?
Что-то в его голосе ее насторожило.
– Ты что, подслушивал у двери? – спросила она.
– Я просто ждал, когда ты выйдешь. Я не виноват, что твоя подружка кричит так, что половина участка в курсе ваших дел. – Он на секунду смолк. – Короче, ты хочешь пойти на Мэйфилд-террас?
Шивон мысленно оценила имеющиеся варианты.
– Да, – заявила она.
– Уверена?
– На сто процентов.
– Ну-ну, хочешь посмотреть на эту цыпочку! – раздался вдруг голос Тони Джексон, тихонько подошедшей сзади. Шивон замахнулась на нее, Джексон отпрянула, и единственно, что у Шивон получилось, так это сбить клочок туалетной бумаги, прилипший к ее лицу.
До Мэйфилд-террас всего пять минут езды от участка Сент-Леонард. Это широкая авеню между Далкейт-роуд и Минто-стрит, которые ведут из города, отчего там всегда полно машин. По сравнению с ними Мэйфилд-террас – тихий оазис. Широкая улица застроена основательными, по большей части трех- и четырехэтажными домами, стоящими отдельно или блоками. Некоторые перестроены в многоквартирные, в том числе и тот, где жила Лаура Стаффорд.
– Ты, наверное, думаешь, что за шестьсот семьдесят фунтов в месяц она получила в свое распоряжение целый дом? – сказал Линфорд, и Шивон вспомнила, что он всегда был помешан на недвижимости и, бывало, подолгу корпел над еженедельными выпусками каталога "Недвижимость", сравнивая цены в разных районах.
– А как, по-твоему, за сколько можно купить такой дом? – поинтересовалась она.
Он пожал плечами, но она поняла, что в уме он стал делать какие-то подсчеты.
– Думаю, перестроенная квартира с одной спальней в таком доме потянет тысяч на сто, не меньше.
– А целый дом?
– Отдельный или сблокированный?
– Сблокированный.
– Думаю, штук семьсот-восемьсот. – Помолчав, он добавил: – И цены растут.
Они поднялись на четыре ступеньки и остановились перед входной дверью, на которой было три звонка и три таблички с фамилиями. Фамилия Стаффорд среди них не значилась.
– Ну, что скажешь? – обратилась Шивон к Линфорду, тот стоял чуть позади, задумчиво склонив голову.
– Ни на первом, ни на втором, ни на третьем этаже, – сказал он, а затем, перегнувшись через перила крыльца, добавил: – Смотри, здесь еще одна квартира, должно быть, с отдельным входом из сада.
Он пошел вниз по ступенькам, Шивон за ним. Они обошли дом и увидели дверь и звонок, но без всякой таблички. Линфорд нажал на кнопку, и они стали ждать. Дверь открылась, и на пороге возникла женщина. Сутулая женщина лет примерно шестидесяти. Из-за ее спины доносились возгласы и писк занятого игрой ребенка.
– Мисс Стаффорд? – обратился к ней Линфорд.
– Лауры сейчас нет, но она скоро придет.
– А вы, наверное, ее мать?
Женщина отрицательно покачала головой.
– Я бабушка Александра.
– Миссис?…
– Дау. Телма Дау. А вы что, из полиции?
– Что, так заметно? – с улыбкой спросила Шивон.
– Донни… это мой сын, – начала объяснять миссис Дау, – то и дело попадает в какие-то жуткие истории. – Помолчав, она вдруг спросила: – А он не…
– Нет, нет, миссис Дау, мы пришли не из-за вашего сына. Мы хотим поговорить с Лаурой.
– Она в магазин вышла. Придет с минуты на минуту…
– Вы не против, если мы подождем?
Миссис Дау была не против. Она провела их по узкой лестнице в квартиру. Там было две спальни и гостиная. Дверь гостиной выходила прямо в великолепный сад, сейчас она была распахнута, через проем можно было увидеть мальчика лет четырех, игравшего в дальнем уголке сада. Весь пол гостиной был завален игрушками.
– Не могу с ним сладить, – пожаловалась миссис Дау. – Что я только не делаю, но мальчишки в таком возрасте – просто беда…
– Да и в любом другом тоже, – сказала Шивон; при этих словах по лицу женщины скользнула усталая улыбка.
– Вы знаете, они же разошлись.
– Кто? – спросил Линфорд, который, казалось, больше интересовался квартирой, чем ответом на собственный вопрос.
– Донни и Лаура. – Миссис Дау пристально следила за внуком. – Он, честно говоря, не очень доволен, что я хожу сюда…
– А что, сам Донни не часто навещает Александра? – спросила Шивон.
– Не часто.
– Лаура не хочет? – задал вопрос Линфорд, все еще поглощенный осмотром квартиры.
Миссис Дау промолчала и вместо ответа повернулась к Шивон.
– Тяжело в наше время быть матерью-одиночкой.
Шивон согласно кивнула.
– Как и в любое другое время, – добавила она, заметив, что ее замечание затронуло чувствительную струну в душе этой женщины. Вероятно, Телме Дау тоже пришлось растить сына одной. – А вы присматриваете за Александром, когда Лаура на работе?
– Да, иногда… он ведь в детский сад ходит…
– А Лаура работает по ночам? – спросила Шивон.
Миссис Дау, опустив голову, смотрела в пол.
– Иногда работает.
– А вы остаетесь с Александром? – медленно произнесла Шивон, не сводя глаз с женщины. – Дело в том… Вы ведь не спросили, почему мы здесь, миссис Дау. А это был бы нормальный вопрос. И то, что вы его не задали, заставляет меня предположить, что Лаура в последние годы ведет такой образ жизни, что вы привыкли к подобным визитам.
– Может, мне и не нравится то, как она зарабатывает на жизнь, но это не значит, что я не понимаю, что ее к этому вынуждает. Бог свидетель, я и сама переживала трудные дни. – Она опять помолчала. – Несколько лет назад, ну, когда Донни и его брат были еще совсем маленькими, а денег не было… Кто знает, не приходила ли мне самой в голову такая мысль?
– Вы хотите сказать, что думали пойти на панель? – холодно поинтересовался Линфорд.
Шивон готова была отвесить ему оплеуху, но вынуждена была ограничиться сердитым взглядом.
– Приношу извинения за моего коллегу, миссис Дау, – сказала она. – Вежливости и такта у него столько же, сколько у козла.
По тому, как Линфорд посмотрел на нее, было видно, в какой шок повергла его эта фраза. Как раз в это мгновение открылась и почти сразу же захлопнулась входная дверь, и на лестнице послышались торопливые шаги.
– Это я, Телма, – раздался голос, а несколько секунд спустя Лаура Стаффорд вошла в гостиную с двумя пакетами с надписью "Сэвецентр" – названием супермаркета в конце Далкейт-роуд.
Ее взгляд перебегал с Шивон на Линфорда, а затем с Линфорда на Шивон. Не сказав ни слова, она прошла на кухню и принялась выкладывать покупки. Кухня была маленькой и тесной, в ней не было места даже для стола, поэтому Шивон остановилась в дверях.
– Мы хотим кое-что выяснить относительно Эдварда Марбера, – начала она.
– А я-то гадала, когда же вы придете.
– Ну вот мы и пришли. Можем поговорить сейчас или назначим встречу на другое время.
Стаффорд посмотрела на нее и поняла, что Шивон изо всех сил старается быть ненавязчивой и тактичной.
– Телма, – обратилась она к пожилой женщине, – вы не могли бы пять минут поиграть с Александром, а я тут пока разберусь с делами.
Миссис Дау встала и, не говоря ни слова, пошла в сад. Шивон услышала, как она о чем-то заговорила с внуком.
– Мы ей ничего не сказали, – успокоила Шивон.
– Спасибо, – понимающе кивнув головой, ответила Лаура.
– Она знает о Марбере?
Стаффорд покачала головой. Ростом она была пять футов и четыре дюйма, стройная, лет около тридцати. Короткие черные волосы расчесаны на пробор. На лице почти никакой косметики; чуть подведены глаза и, возможно, немного тональной пудры. Никаких украшений; белая футболка заправлена в выцветшие голубые джинсы. На ногах розовые босоножки.
– Я ведь не выгляжу как проститутка, правда? – спросила Лаура, и Шивон сразу почувствовала, что слишком внимательно разглядывает ее.
– Конечно, вы совсем не вписываетесь в привычный стереотип, – согласилась Шивон.
Линфорд тоже подошел к двери.
– Я детектив Линфорд, – представился он, – а это сержант Кларк. Мы здесь для того, чтобы задать вам несколько вопросов относительно Эдварда Марбера.
– Конечно, это ваше право, офицер.
– Это он платит за эту квартиру?
– Платил, а теперь, естественно, нет.
– Ну, и как же вы теперь будете, Лаура? – спросила Шивон.
– Может, останусь и дальше жить в этой квартире. Еще не решила.
– И вы сможете себе это позволить? – изумился Линфорд; в его голосе Шивон послышались нотки зависти.
– Я зарабатываю достаточно, – отозвалась Стаффорд.
– Вы сами хотели стать его содержанкой?
– Это был его выбор, не мой. – Она выпрямилась, прислонилась к стене и сложила на груди руки. – Да, такая вот история…
Но тут Шивон перебила ее. Ей было неприятно чувствовать Линфорда так близко от себя.
– Может, все-таки присядем? – предложила она.
Они перешли в гостиную. Линфорд плюхнулся на диван, а Шивон села на стул, полагая, что Лауре Стаффорд придется сесть рядом с Линфордом, а такое соседство он вряд ли сочтет для себя удобным.
– Так вы говорили?… – с легким поклоном произнес он.
– Я расскажу вам свою историю. Расскажу коротко и только то, что может быть вам интересно. Как вы уже знаете, Эдди был одним из моих клиентов.
– В сауне "Парадизо"? – спросила Шивон.
Лаура кивнула.
– Именно там мы и встретились. Он приходил туда раз в две недели, иногда реже, иногда чаще.
– И всегда заказывал вас? – спросил Линфорд.
– Насколько мне известно, да. Но может быть, он заходил туда не в мою смену.
– Продолжайте, пожалуйста, – кивнув, попросил Линфорд.
– Ну, и он всегда интересовался моими делами. Вообще некоторые клиенты интересуются подобными вещами, но с Эдди было как-то иначе. Он говорил негромким, вкрадчивым голосом. И в конце концов я тоже разоткровенничалась. Мы с Донни разошлись. Я осталась с Александром на руках, мы жили в жуткой дыре в Грентоне… – Она немного помолчала. – И вдруг Эдди объявляет, что устроит все мои дела. Я сперва подумала: опять какое-то фуфло. Некоторые клиенты так делают: наобещают невесть чего, а сами никогда ничего не выполняют. – Она закинула ногу на ногу. На правой лодыжке вилась тонкая золотая цепочка. – Мне показалось, Эдди понял, что я сомневаюсь. Он дал мне адрес и телефон риэлторского агентства, велел пойти туда и выбрать квартиру для нас с Александром. – Она обвела взглядом комнату. – И вот мы здесь.
– Хорошая квартира, – сказала Шивон.
– А что мистер Марбер хотел получать взамен? – поинтересовался Линфорд.
Стаффорд покачала головой.
– Если случались накладки, он не устраивал сцен и не выяснял, с кем я была.
– А дома вы не встречались? – спросил Линфорд.
Стаффорд вспыхнула.
– Я подобными вещами не занимаюсь. – Помолчав секунду, она добавила: – Я до сих пор не понимаю, почему он это сделал.
– Может, он был просто влюблен в вас, Лаура, – предположила Шивон, придавая своему голосу теплоту и участие, готовясь сыграть роль "хорошего" следователя в противовес "плохому", роль которого досталась Линфорду. – Я думаю, в нем был некоторый романтизм…
– Да… возможно. – Глаза Стаффорд загорелись, и Шивон стало ясно, что она попала в цель. – Возможно, так оно и было.
– Вы когда-нибудь были в его доме? – поинтересовалась Шивон. Стаффорд отрицательно помотала головой. – А вы знали, чем он зарабатывал на жизнь?
– Он продавал картины, верно?
Шивон кивнула:
– Некоторые из принадлежащих ему картин были сняты со стен – вы не знаете, почему он мог сделать это?
– Может, хотел переправить их в свой дом в Тоскане.
– Вы знаете об этом доме?
– Он рассказывал мне о нем. Так это правда?… Стаффорд, очевидно, слышала за свою жизнь немало всяких небылиц.
– Да, у него есть дом в Италии, – подтвердила Шивон. – Лаура, похоже, одна из его картин пропала. Он не передавал ее вам? – Она протянула фотографию картины. Стаффорд посмотрела на фото, но взгляд был рассеянный, несосредоточенный.
– Он рассказывал об Италии, – с тоской в голосе произнесла она, – о том, как мы поедем туда… Я думала, это просто так… – Она опустила глаза.
– Эдди ведь был с вами откровенен, Лаура? – ненавязчиво спросила Шивон. – Он рассказывал вам о себе?
– Ничего такого особенного… Ну, про дела немного, чем занимается…
– Он говорил с вами о каких-нибудь своих проблемах? – Стаффорд отрицательно помотала головой. – В последнее время его ничего не тревожило?
– Да нет, он казался вполне счастливым. Я думала, что ему повезло и он заработал какие-то деньги…
– Почему вы так думали? – резко перебил ее Линфорд.
– Ну, может, он что-то такое упоминал. Когда мы говорили про эту квартиру и про то, как он может позволять себе такие траты.
– И он сказал, что хорошо заработал?
– Да.
– Лаура, а он не имел в виду свою выставку? – спросила Шивон.
– Возможно…
– Или вы все-таки так не думаете?
– Не знаю. – Она провела взглядом по саду. – Похолодало что-то. Надо завести Александра в дом…
– Лаура, нам надо задать вам еще пару вопросов. Меня интересует "Парадизо".
Стаффорд внимательно посмотрела на Шивон:
– И что именно?
– Кто хозяин заведения?
– Рики Маршалл.
– Не верьте этому, – стараясь быть убедительной, сказала Шивон. – Он, возможно, хозяин стола, за которым он сидит, но это ведь не совсем то, верно?
– Я всегда имела дела только с Рики.
– Всегда?
Стаффорд кивнула. Шивон молчала, и пауза в их разговоре затянулась примерно на минуту.
– Вы когда-нибудь сталкивались с человеком по имени Кафферти? С Верзилой Гором Кафферти?
Стаффорд отрицательно помотала головой. И снова повисла пауза. Стаффорд вдруг заерзала на диване, словно собираясь что-то сказать.
– И все то время, – вдруг подал голос Линфорд, – пока Марбер оплачивал вашу квартиру, он никогда не просил вас о каких-либо дополнительных услугах?
Лицо Стаффорд окаменело и стало похожим на маску. Шивон поняла, что больше она ничего не скажет.
– Нет, – сказала она, отвечая на его вопрос.
– Вы понимаете… трудно в это поверить, – пожав плечами, произнес Линфорд.
– Только не мне, – прервала его Шивон, глядя на Стаффорд, а Линфорд, нахмурив брови, сверлил ее взглядом. – Я лично – верю, – добавила она.
Она встала и протянула Лауре Стаффорд свою визитку.
– Звоните в любое время, когда надумаете поговорить…
Стаффорд, рассматривая карточку, медленно кивала головой.
– Ну, спасибо, что уделили нам время, – кислым голосом произнес Линфорд.
Они дошли почти до входной двери, когда вдруг услышали голос Стаффорд, донесшийся из гостиной:
– Он мне нравился, понимаете. Такого я не могу сказать почти ни о ком больше…
Выйдя на улицу, они молча дошли до машины Линфорда. Когда они сели и пристегнулись, он повернул ключ и сосредоточенно уперся взглядом в дорогу.
– Ну что ж, спасибо за поддержку, – сказал он.
– И тебе спасибо большое за то же самое. Сотрудничество – как это все-таки хорошо.
– Разве я когда-либо говорил, что не верю тебе.
– Давай не будем об этом, хорошо?
Перед тем как снова заговорить, он молча и сосредоточенно курил примерно две минуты.
– Этот ее бойфренд… или кто он там…
– Донни Дау?
Линфорд кивнул.
– Мать его ребенка живет, да. еще и трахается, в шикарной квартире. Он решает отлупить ее богатого любовничка, но не рассчитывает силы и лупит его слишком сильно.
– А как он узнал о Марбере?
– Может, она сама ему и сказала.
– Даже миссис Дау ничего не знает.
– Ты что, веришь словам этой шлюхи? Шивон, сморщившись, закрыла глаза.
– Не надо так ее называть.
– А как же еще? – Она не ответила, и он решил, что в этом коротком споре выиграл он. – И тем не менее, побеседовать с ним стоит.
Шивон открыла глаза.
– Его мамаша сказала, что он попадал в неприятности. Значит, он числится в наших базах данных.
Линфорд кивнул.
– И может, мы найдем там и его благоверную. Вдруг за ней числится кое-что посерьезней, чем приставание к мужчинам на улице, а? – Он рискнул бросить взгляд на Шивон. – Как думаешь, Кафферти знал про их дела?
– Я еще не знаю наверняка, является ли он хозяином "Парадизо".
– А что, разве нет?