- Конечно, нет. Я думаю, что это была его настоящая мать, миссис Тафнел!
После того как Дэвид увел Тома в Скотланд-Ярд, Джил и сама решила заняться делом. Ей было невыносимо оставаться одной в доме наедине со своими мыслями. Она решила навестить Криса Фелтона или, если того не окажется дома, его мать. Миссис Фелтон могла бы ей помочь составить мнение о Томе. Кроме того, она еще не решила, сможет ли выносить его присутствие в своем доме и дальше.
Она вышла на улицу, а ее мысли вновь и вновь продолжали крутиться вокруг этой картины Тома, так что ей тоже не удалось заметить миссис Тафнел, которая притворилась, что опускает письмо в почтовый ящик.
Но Паулина, которая задолго до того, как оказалась в своей комнате в Хайгейте, уже начала сожалеть о своей вспышке, поспешила назад, чтобы заверить Тома в своей любви и преданности, заметила безвкусно одетую женщину, все еще расхаживавшую у дома Уинтринхэмов. Она поспешила внутрь и, пока няня открывала дверь, надеялась избежать новых расспросов этого странного создания.
Миссис Тафнел не сделала попытки остановить ее. Она выждала минут десять, а затем перешла улицу, подошла к входной двери дома Уинтринхэмов и позвонила.
Глава 16
Квартира миссис Фелтон оказалась почти такой, как ее представляла себе Джил, если не считать фотографий на стенах.
Это были меблированные комнаты в Сент Джон Вуд, поблизости от Риджент Парк. Там было уютно и опрятно. Три комнаты выходили в небольшой холл, по шесть подобных квартир разместилось на каждом из пяти этажей этого здания, которое с трех сторон окружало квадратный хорошо ухоженный садик. Эти части здания назывались Юг, Восток и Запад. Миссис Фелтон жила на втором этаже в южной части. Справившись у привратника, Джил поднялась на лифте. Хозяйка была удивлена этим визитом, но, учитывая их беседу в госпитале, была довольно приветлива.
- Как мило с вашей стороны, миссис Уинтринхэм. Я как раз вернулась домой из кинотеатра.
- Я не вовремя? - забеспокоилась Джил.
На миссис Фелтон была украшенная блестками бирюзовая шляпка, которая запомнилась ей еще с первой встречи. Она выглядела встревоженной, а ее глаза распухли от недавних слез.
- Нет. Конечно нет. Могу я предложить вам бокал хереса?
Когда Джил отказалась, она бурно запротестовала.
- Но вы просто обязаны! Я имею в виду, что мне самой очень хочется выпить, - она деланно рассмеялась и, понимая всю неуместность своего поведения, постаралась сгладить впечатление. - Пожалуйста, давайте выпьем вместе.
- Хорошо, - согласилась Джил.
- Извините меня.
Миссис Фелтон вышла и вскоре вернулась с подносом, на котором стояло два бокала с золотистым хересом. Джил недолюбливала сладкий херес, но постаралась скрыть свое разочарование, а миссис Фелтон с жадностью принялась пить из своего бокала.
Разговор не клеился, Джил стала рассматривать в комнате обстановку, а хозяйка удалилась за новой порцией. Мебель ей показалась довольно неинтересной, но в меру добротной. Скорее всего, квартира уже была обставлена еще до ее появления здесь. Преобладало красное дерево и несколько резных предметов из палисандра, столь популярных во времена короля Эдуарда. Все эти украшения были под стать безвкусной переливающейся шляпке миссис Фелтон. Но фотографии, которые она заметила раньше, были для нее полной неожиданностью. В основном это были группы девочек в форме, которые обступали нескольких сидящих мужчин в белых халатах.
- Ваш муж был врачом? - поинтересовалась она, но тут же пожалела об этом, ведь Джил не знала, был ли жив мистер Фелтон.
- Нет, он не был врачом, - сказала она и, к удивлению гостьи, добавила. - Он был пациентом.
- Пациентом?
- Моим, - просто ответила хозяйка. - Я была медсестрой.
- Ах, тогда понятно.
Упоминание о том, что под фамилией Фелтон могла скрываться сестра мистера Освальда Берка миссис Тафнел, совсем выветрилось из ее памяти. Она заметила, что ее полная хозяйка внимательно изучала свою гостью.
- Мне кажется, что будет справедливым объяснить цель моего визита, - заметила Джил. - Мне скорее хотелось бы видеть вашего сына.
Лицо миссис Фелтон побледнело. Нетвердой рукой она поставила на место пустой бокал.
- Он мне не сын, - медленно выговорила она.
"Так вот оно что, - подумала Джил. - Оказывается, все совсем наоборот".
- Мы с мужем размышляли на эту тему. Он сын миссис Тафнел, не так ли?
- Да, - прорыдала миссис Фелтон и, комкая в руках носовой платок, отвернулась.
- Расскажите мне об этом, - мягко попросила Джил. - Это очень важно, понимаете.
- Да, это важно. Полиция уже спрашивала меня о ней. У нее снова было ухудшение, и тогда Крис…
- Расскажите мне с самого начала. С тех пор, когда он был еще ребенком.
И Джил довелось услышать историю жизни этой женщины, полную разочарований и крушений надежд.
Когда Кристоферу Тафнелу исполнилось шесть лет, его здоровье ухудшилось и ему потребовалась сиделка. Он всегда был нервным, испорченным ребенком, а после двухнедельного обследования в госпитале, его капризы стали просто невыносимыми. Детские врачи рекомендовали ему консервативное лечение в домашних условиях, и тогда в доме появилась сестра Купер, как ее тогда называли, а его прежнюю няньку, ленивую и невежественную женщину отослали обратно. Последующие шесть лет мальчик находился под ее неусыпным вниманием. Его отцом был угрюмый, замкнутый человек, несчастливый в браке и беспомощный во всем, что касалось его жены. У него почти не было желания видеться с сыном, который так мало был похож на маленького крепыша, ищущего поддержки и одобрения со стороны отца. Его мать, к которой мальчик относился с каким-то странным обожанием, влияла на него как нельзя хуже. Большую часть дня она проводила либо в бесплодных мечтаниях или же в размышлениях по поводу своего очередного быстротечного романа. Но иногда, обычно это случалось после крушения ее неосуществимых фантазий, она искала его компании и проводила с мальчиком все свое время в детской, безнадежно ломая режим дня. Вместо отдыха мать таскала его на долгие, изнурительные прогулки, после которых усталый ребенок буквально едва мог двигаться.
Последствия всегда были одинаковы: боль в животе, потеря аппетита, переутомление, повышение температуры. Посылали в Тилинхэм за доктором Рэдфордом, а мальчик на долгие недели оставался прикованным к постели. Тем временем миссис Тафнел с новой страстью набрасывалась на своего очередного поклонника.
В голосе миссис Фелтон звучала горечь, и Джил не винила ее за это.
- После развода Крис остался на попечении матери? - спросила она.
- Да. Она отослала меня. Я была безутешна. Нельзя было допускать ее до ребенка, это худшее, что можно придумать. Я снова вернулась к работе в госпитале, к счастью, опытные медсестры требовались везде, а частные сиделки уже становились редкостью.
Джил с пониманием кивнула.
- Именно тогда я встретила мистера Фелтона. У него как раз случился легкий сердечный приступ, и мне довелось выхаживать его. Мы неплохо ладили, а после выздоровления поженились, - миссис Фелтон остановилась, словно наслаждаясь тем коротким периодом комфорта и душевного покоя. - Мой муж ко мне хорошо относился. Он был самостоятельным человеком. Время, проведенное вместе, я вспоминаю как сладкий сон, но через два года он умер. Детей у нас не было.
Джил почувствовала, с каким трудом ей давались последние слова ее исповеди. Сестра Купер вышла замуж в надежде иметь собственных детей, чтобы скрасить потерю малыша, которому она посвятила шесть лет своей жизни и с которым ее так жестоко разлучили.
- Сразу после смерти мужа со мной связался мистер Берк, - сказала она.
- Вы о Крисе?
- Да. Его матери стало совсем плохо, и ее поместили в клинику. А жена мистера Берка была слишком слаба здоровьем, чтобы заняться воспитанием ребенка.
"Это ложь", - подумала Джил, вспоминая как Дэвид отзывался о ней.
- Мистер Берк хотел, чтобы я забрала его к себе. Сначала на каникулы и все такое. Мальчик учился в пансионе. Это была небольшая частная школа для ослабленных детей. Его дядя хотел перевести его в другое учебное заведение, о котором бы не знала его мать. Похоже, что Кристоферу эта идея понравилась. Мы с ним были друзьями. Когда состояние матери заметно ухудшилось, он очень испугался. Это случилось на каникулах. Она стала заговариваться с собой и даже пару раз пыталась покончить с собой.
- Для четырнадцатилетнего мальчика это было тяжелым ударом, - согласилась Джил.
- Конечно. Сначала он говорил, что хочет от нее избавиться и навсегда забыть об этом. Ему не хотелось быть всю жизнь связанным с душевнобольной матерью. Крис стал называть меня матерью и настоял, чтобы в новой школе у него была фамилия Фелтон. Как я жалела, что моего мужа уже не было в живых. Он бы мог многое сделать для мальчика. Мне кажется, что после нашего воссоединения я уже мало чем могла повлиять на него. Вот поэтому я и отослала его к Хью… мистеру Лэмптону. Но стало еще хуже. Появились наркотики. Крис клянется, что Лэмптон ему их не давал, но у меня было на этот счет другое мнение, и у мистера Берка тоже.
- Понятно. Это и послужило причиной неприязни мальчика к своему дяде?
Миссис Фелтон согласно закивала головой.
- Да, это так. А все из-за желания Криса стать художником. Мне пришлось поддержать его в этом. Если бы он не смог воплотить свое желание в жизнь, то мог по-настоящему заболеть. Трудно себе представить, что лишение его этой возможности прошло бы бесследно. Впоследствии все могло привести к непредсказуемым последствиям. Все врачи предупреждали меня об этом.
Джил согласилась, что это был очень трудный случай. Втайне она подумала, что после этой беседы все ее предубеждения против миссис Фелтон рассеялись. Она сделала все, что было в ее силах, и никто не смог бы сделать лучше.
- Вообще-то я хотела сегодня поговорить с Крисом, - сказала Джил и сообщила миссис Фелтон про картину Тома и его признание.
- Теперь понимаете, как мне важно выяснить у Криса все, что ему известно о том, где в тот день были Том, Лэмптон и его мать. Точно узнать, в какое время он видел их на выставке, говорили ли они с мистером Берком и где это было. Эти новые сведения ничего не говорят нам о том, кто мог нанести тот роковой удар, который убил Освальда Берка. Я уверена, что это не Том, но ничего не могу доказать.
- Это не Крис, - быстро проговорила миссис Фелтон.
- Но вы тоже не можете это доказать.
- Нет, конечно.
- Когда я смогу его увидеть? - спросила Джил. - Он сейчас дома?
Миссис Фелтон повернула к ней свое расстроенное лицо.
- Его уже два дня не было дома, - сказала она. - Его навещала мать, и они куда-то ушли. С тех пор я его не видела.
- Вы хотите сказать…
- Она снова вцепилась в него. После всех этих лет. После всех моих попыток…
Слезы не давали миссис Фелтон говорить, и Джил поняла, что успокоить ее не удастся. Неужели Крис не стал возвращаться домой по собственной воле?
- Миссис Фелтон, - уверенно заявила она. - Я не верю, что Крис мог вот так просто взять и уйти, не сказав ни слова. И это после того, что вы для него сделали. Да, я понимаю, что он многим кажется человеком без принципов и уважения к чужому мнению. Даже его манеры… но это было, когда он употреблял наркотики. Том убежден, что он вылечился. По крайней мере, временно. Я считаю, что мы обязательно должны разыскать его.
Миссис Фелтон высморкалась, но ничего не сказала.
- Где живет миссис Тафнел? - спросила Джил.
- Я не знаю. Миссис Тафнел переехала из дома, в котором жила после того, как выписалась из больницы, но она наверняка живет где-то в Лондоне. Я справлялась только по одному адресу, который мне был известен.
Она беспомощно посмотрела на Джил и не сделала ни одного возражения, когда та сняла телефонную трубку и связалась со Скотланд-Ярдом.
- Стив Митчел следил за ее передвижениями, - объяснила миссис Уинтринхэм после короткого разговора. - Позавчера они видели ее с Крисом, но потеряли из виду. Однако вчера вечером они проследили, как она возвращалась в Эктон, Акация Роуд, девятнадцать.
- Но… но… - попыталась заговорить миссис Фелтон, но возбуждение мешало ей говорить. - Я вчера сама ездила туда. Это именно тот адрес, по которому всегда останавливались друзья Лэмптона. Это дом Филис Маркс. Она За эти годы больше ни на кого и не взглянула с тех пор, как встретила Хью в Тилинхэме. Я с ней хорошо знакома.
- Тогда почему не спросить у нее?
- Ее там нет. Дом закрыт, и висит табличка, что он продается. Это меня очень удивило.
- Интересно, знают ли об этом в Ярде? - размышляла вслух Джил.
- Перезвоните и скажите им об этом.
Но прежде чем она успела поднять трубку, телефон сам начал звонить.
- Возьмите трубку, - сказала миссис Фелтон.
Разговор не занял и минуты.
- Кто это был? - поинтересовалась хозяйка квартиры. - Ошиблись номером?
- Никоим образом. Это был мистер Лэмптон. Он хотел поговорить с вами или Крисом. Я сказала, что никого нет дома.
- Я слышала, но почему…
- Вы должны пойти со мной, - твердо сказала Джил. - Я сказала, что вас нет дома, значит, так и должно быть. Собирайтесь, а я пока снова позвоню в Ярд.
- Куда мы собираемся?
- Ко мне домой. В Хэмпстед.
Миссис Фелтон послушно подчинилась.
Паулина была не слишком удивлена, когда не нашла Тома в комнате на втором этаже. Весь дом казался пустым, да и няня, открывая дверь, предупредила:
- Все ушли, мисс. Будет лучше подождать наверху. Они скоро вернуться.
Когда она оказалась в комнате Тома, то сразу же обессиленно опустилась на стул. Она то убегает, то спешит назад. Весьма бесцельное занятие, горько подумала девушка.
Она снова вскочила на ноги и подошла к двум занавешенным мольбертам. Она по очереди приподняла закрывавшую их полотно материю. Суровое, аскетическое лицо самоуверенного Симингтона-Коула больше чем когда-либо показалось ей безжизненной подделкой. Другое полотно, появившееся в результате чудовищной находки Тома, больше не внушало ей ужаса. Она стала замечать красоту линий, мрачную палитру оттенков. "Как церковь в Ленте", - неожиданно подумала она и тут же удивилась этому сравнению. Ей уже довольно давно не приходилось бывать в церкви ни в Ленте, ни в других местах, за исключением одного случая, когда два года назад венчалась ее подруга.
Она вернулась к своим мыслям. Картина явно напоминала ей о средневековом примитивизме. Современная версия снятия с креста, но без свойственной этой теме набожности, благочестия и надежды, без окружения почтительных друзей, только боль и отчаяние краха.
"Так кто же из нас богохульствует?" - спросила она себя вслух и тут же услышала звук открывающейся двери. Ожидая Тома, она быстро повернулась и была готова со словами извинения за свои нелепые подозрения броситься в его объятия, но резко остановилась и едва не опрокинулась навзничь.
Перед ней предстала женщина, которая заговаривала с ней перед домом. "Прилипчивая старая перечница", - подумала Паулина.
- Вы сейчас не сможете увидеться с доктором Уинтринхэмом, - сказала она громко. - Его как и миссис Уинтринхэм нет дома. Неужели няня - я хотела сказать экономка - не предупреждала вас об этом, когда открывала дверь?
- Я ее об этом не спрашивала, - спокойным голосом ответила ей женщина. - Я интересовалась Томом Драммондом, а она указала на эту комнату, но упомянула, что его, возможно, нет дома. Правда, мне было сказано, что я наверняка застану здесь тебя.
- Зачем вам потребовался Том? С какой стати?
Все прежние умозаключения Паулины о цели визита этой дамы рухнули в одночасье. Незваная гостья начинала внушать ей страх. Она расхаживала по комнате, трогала различные предметы и окидывала их отсутствующим взглядом.
- Кто вы? - спросила девушка.
- Я сестра Освальда Берка, - сказала женщина. - Моя фамилия Тафнел. Я мать Кристофера.
- Криса Фелтона?
- Это его ненастоящая фамилия. Он мой сын. Том Драммонд пытался убить его, но неудачно. Он хотел довести его до самоубийства. Для этого Том убил его дядю, моего брата, и бросил тень подозрения на Криса. Он добивался его смерти, потому что завидует его таланту.
- Все это сплошная чепуха, - выкрикнула Паулина. - Бредни какие-то, и вам это известно не хуже, чем мне, или же вы просто сумасшедшая.
Миссис Тафнел с удивительным проворством подскочила к девушке и набросилась на нее прежде, чем та смогла приготовиться к защите. Она с хрустом заломила ей за спину правую руку. От боли Паулина чуть было не потеряла сознание, ничком упала на кровать и с ужасом стала ожидать удара. Но поскольку за этим ничего не последовало, она заставила себя посмотреть вверх. Над ней стояла миссис Тафнел с перочинным ножом в руке.
- Если попытаешься встать, я убью тебя, - сказала женщина. - Вообще-то мне нужно убить Тома Драммонда. За все то, что он сделал с Крисом.
Паулина не могла даже пошевелиться. И дело было не только в сломанной руке - ее парализовал страх. В том, что миссис Тафнел была душевнобольной, сомнений не оставалось. К тому же она наверняка убила своего брата. Свои единственные надежды она связывала со скорым возвращением Тома. Вот только когда это случится?
Почти час продолжалась эта пытка. Несколько раз она почти теряла сознание от боли и шока, но каждый раз, приходя в себя, девушка видела перед собой злобное, настороженное лицо миссис Тафнел.
Наконец на лестнице послышались шаги и голоса. Они приближались. Миссис Тафнел вздохнула и наклонилась над девушкой.
- Наконец-то, - заявила она, - наступил этот момент. Если тебе захочется предупредить его, когда он откроет дверь, я вонжу этот нож тебе в горло, - она злобно прошипела свою угрозу и протянула к ней руку, намереваясь привести ее в исполнение. Девушка была так напугана, что даже не смогла бы пошевелиться. К тому же в этом состоянии у нее не было никаких шансов справиться с этой сумасшедшей женщиной, но она едва не закричала, почувствовав ее руку у себя на горле.
Миссис Тафнел подняла голову и прислушалась.
- Он не один, - она на цыпочках подошла к двери. - Я ударю его, как только он войдет, остальное значения не имеет, - она прижалась к стене у двери и затаилась. - Он не сможет сразу увидеть меня. Никто из них не сможет, - тут женщина заметила проблеск надежды в глазах Паулины и с угрозой предупредила ее: - Одно только слово, и я убью тебя первой.
- Я буду молчать, - заверила ее девушка, но при этом старалась говорить как можно громче, - миссис Тафнел, я обещаю, что не буду их предупреждать.
- Замолчи.
- Но ведь они сразу же увидят вас, миссис Тафнел. Почему бы вам не спрятаться за шкафом? С той стороны, что у окна. Тогда от дверей никто не сможет вас увидеть. И вам будет легче выполнить задуманное!
Она уже почти кричала, но этот сумасшедший план произвел сильное впечатление на миссис Тафнел. Женщина отошла от двери и спряталась за шкафом, правда, с этого места ей не было видно дверь. Паулине это было понятно, и она ободряюще кивнула матери Криса, в тайне надеясь, что у нее снова не изменится настроение. Шаги и голоса на лестнице стихли. То ли они услышали ее голос и теперь неслышно крадутся к двери, а может быть, просто передумали идти наверх?