– Нельзя сказать, что решение искать следы преступления в фармацевтической фирме принесло старшему инспектору некоторые проблемы, – он нажил себе столько головной боли, что не хотел даже говорить об этом. Ни одна компания не захочет портить свою репутацию даже намеком на полицейское расследование, а уж тем более, если речь шла об убийстве, да еще с помощью яда, похищенного, вероятнее всего, в лаборатории этой фирмы! Компания была крупная, имела в штате целый полк адвокатов и, в случае провала полиции, Дану грозили крупные неприятности. Трудность состояла в том, что у Дана не было никаких серьезных улик, кроме собственных догадок и показаний Игаля Шварца. Помогли эксперты, определив состав яда. Некоторые компоненты – весьма редкие – могли быть только в крупных фармацевтических фирмах. В конце концов все вопросы были согласованы, разрешение получено, и старший инспектор, сопровождаемый своими сотрудниками
– и экспертом, направился в компанию, где прежде работала Эстер Полаг.
– Начальник лаборатории встретил их, мягко говоря, неприветливо. Дан отнес эту враждебность не к себе лично, а к вторжению посторонних в святая святых – лабораторию по разработке новых препаратов. Ритуал приветствий и знакомства с начальником получился весьма натянутым. Шапиро постарался снять напряжение, рассказывая, что привело полицейских в лабораторию. Однако, по мере его объяснений, неприязнь, которая должна была, по расчетам инспектора, смениться деловым сотрудничеством, явно усиливалась. Пришлось оставить попытки наладить нормальный диалог и приступить прямо к делу.
– Как у вас хранятся ядовитые вещества? – задал Дан первый вопрос.
– В сейфе. Запертые, разумеется.
– Кто имеет доступ к сейфу?
– Я.
– Только вы? А если вы отсутствуете по какой– либо причине?
– Тогда мой заместитель. Но все это отмечается в журнале.
– Когда последний раз проводили учет содержимого сейфа?
– Месяца два назад, может больше, – замялся начальник лаборатории.
– Вы, что же, не фиксируете это документально? – удивился инспектор.
– Фиксируем. Все это есть в журнале. Просто я не помню: столько дел.
– Я хотел бы посмотреть его. И прошу вас провести внеплановую проверку содержимого сейфа.
– Хорошо.
– Впрочем, объяснение враждебности руководителя лаборатории не заставило себя долго ждать. Дан уже сделал вывод, что этот человек не сильно обременяет себя соблюдением инструкций и техники безопасности. Дальнейшие события подтвердили его предположение.
– Проверка содержимого сейфа выявила недостачу практически всех препаратов, которые являлись компонентами яда. В журнале вместо подписи начальника лаборатории часто стояла подпись заместителя – Эстер Полаг. Начальник лаборатории потерял весь свой апломб и бормотал что-то о доверии, оказываемом многолетней сотруднице, которое та обманула, потом сообразил, что она погибла почти два месяца назад и совсем растерялся, не понимая, как умершая
– женщина могла кого-то отравить. Шапиро его не слушал. Все это теперь было уже внутренним делом фирмы. Оставив двух сотрудников и эксперта оформлять соответствующие бумаги, он поехал в управление.
– Конечно, это была победа. Осунувшегося и потерявшего весь свой лоск Рами Полага выпустили под подписку о невыезде. Но что было делать дальше? Где искать Эстер?
– Телефонный звонок отвлек Шапиро от тягостных размышления.
– Привет, Дан! – прогудел из трубки знакомый бас. – Как дела?
– Звонил хороший приятель – начальник полицейского отделения аэропорта Бен-Гурион. В любое другое время, Шапиро с удовольствие поболтал бы с ним, обсудил последние баскетбольные матчи, но сейчас, с трудом поборов раздражение – чем приятель-то виноват! – ответил сухо:
– Привет.
–
– Ты чего? – удивился самолетный начальник. – Дома что-нибудь? Дети здоровы?
– Дома все нормально, извини Арик, работа…
– А, ну, это в порядке вещей. У меня работа такие сюрпризы преподносит – я уже и удивляться перестал.
– Дан это прекрасно знал. Никто не мог сказать, что у старшего инспектора работа легкая и приятная, но он не имел и сотой доли той нагрузки, ответственности, постоянной готовности к любым, самым невероятным ситуациям, которые выпадали на долю его коллеги почти ежедневно. Один иерусалимский синдром, например, чего стоит! Становится человек посреди зала прилета в белой простыне и начинает проповеди читать или громко псалмы петь. От неожиданности люди шарахаются, разбегаются, может начаться паника – самое страшное. Или наоборот, собирается толпа, что тоже опасно и непредсказуемо. И ведь человек не виноват: он проделал долгий путь до Израиля, до Иерусалима и теперь воображает, что владеет божественной силой, – это болезнь. Надо обращаться с ним сочувственно и вежливо. И еще, и еще.
– Практически единственные ворота страны, открытые для полутора миллионов человек ежемесячно, требовали от руководителя отделения полиции такого опыта, знаний и умения, что приятель Дана уже становился в некоторой степени
– легендарной личностью в полицейских кругах. Суровый и сосредоточенный на работе, он, вне служебных забот, оставался весельчаком и балагуром.
– Шапиро окончательно раскаялся в своей невольной грубости и повторил:
– Извини, Арик, совсем одно дело задолбало. Голова не работает. Как у тебя?
–
– Полный порядок! – бодро отрапортовал друг и продолжил: – но, как ты понимаешь, я тебе посреди рабочего дня звоню не здоровьем интересоваться.
– Это Дан и сам прекрасно понимал, зная плотность рабочего графика коллеги.
– Тут у меня тень отца Гамлета появилась.
– Чего? – изумился Дан, неизвестно чему больше – то ли самому сообщению, то ли балагурству Арика в рабочее время.
– Ну, или дух умершего – что тебе больше нравится?
– Поскольку Шапиро продолжал молчать от удивления, полицейский продолжил:
– Ладно, я чувствую, что ты уже заработался окончательно. Рассказываю. Полчаса назад приземлился рейс из Рима. Пассажиры, как водится, пошли через пограничный контроль, и тут одна дамочка протягивает паспорт, служащий пробивает номер в компьютере и видит, что он умерла!
– Старший инспектор продолжал молчать, но уже по другой причине: он затаил дыхание, боясь спугнуть удачу.
– Не дождавшись удивленного возгласа, на который он вправе был рассчитывать, собеседник переспросил:
– Эй, ты со мной еще?
– Да, да, – хриплым от волнения голосом произнес Дан, – дальше рассказывай.
– А что дальше? – проворчал Арик, и Шапиро воочию представил себе, как он пожимает широченными плечами. – Сотрудники у нас обученные и ко всему привыкшие. Вежливо так сообщили, что, по всей видимости, произошел сбой в компьютере, и попросили пройти в помещение полиции. Пока она там возмущалась и пила кофе, мои ребята успели выяснить, что она погибла в Альпах, а ее муж проходит подозреваемым по делу об убийстве любовницы, и дело это ведешь ты. Узнав про весь этот салат, я сам решил тебе позвонить, и где благодарность?
– Арик, – не обратив внимания на последнюю фразу, – просипел Шапиро, – где же она сейчас?
– Как это, где? – изумившись внезапной тупости приятеля, удивленно произнес
– начальник отделения. – Конечно, у нас сидит, тебя дожидается…
Глава 11
– Все уже было сказано. И про недостачу в сейфе исследовательской лаборатории, и про показания Игаля Шварца, и даже то, что консьержка в доме убитой вспомнила незнакомую женщину, приходившую в дом месяца за полтора до гибели Дорит Шульман и сообщившую, что она хочет снять здесь квартиру. Квартиру никто не сдавал – это привратница знала хорошо, однако ругаться с хорошо одетой, уверенной в себе незнакомкой поостереглась, решив, что дама идет в гости к какому-то жильцу, но афишировать свой визит не хочет. Зато, отличаясь любопытством и хорошей памятью, посетительницу запомнила и сейчас опознала Эстер по фотографии.
– Старший инспектор выдохся и замолчал, разглядывая сидевшую напротив него невысокую черноволосую женщину с правильными, но какими-то застывшими чертами лица. Она не производила впечатление особы, интересующейся только одеждой и украшениями. Муж явно недооценивал ее. В поведении Эстер, во взгляде угадывались ум и сильный характер. Выждав некоторое время, и не получив в ответ ни слова, Дан заговорил снова.
– Госпожа Полаг, вы понимаете, что обвиняетесь в убийстве Дорит Шульман. Молчать – это ваше право, но лучше, если вы расскажите о всех событиях последних двух месяцев. Всех, – еще раз с нажимом повторил старший инспектор. – Общая картина ясна, не хватает кое-каких деталей, но, возможно именно эти детали помогут вам в суде.
– Хорошо, – неожиданно произнесла женщина, – я все расскажу, а уж поможет или нет – не знаю.
– Мы с Рами прожили вместе почти четверть века. Всяко бывало: и плохое, и хорошее. Рами – человек увлекающийся, у него случались иногда интрижки, но он быстро охладевал к своим пассиям и возвращался ко мне. Я закрывала на это глаза. Развод – слишком серьезный шаг в нашем возрасте, да и привыкла я к обеспеченной
– и комфортной жизни. Конечно, я и сама зарабатывала неплохо, но доходы владельца огромной компании – это совсем другой уровень. У нас был общий счет, а муж никогда не интересовался, на что я трачу деньги. Все изменилось два года назад, когда у мужа начался роман с Дорит. Напрасно он думает, что я не интересуюсь его делами. Я узнала об их связи – Израиль маленькая страна, все друг друга знают, особенно в нашем кругу. Сначала я решила, что это обычное его легкое увлечение и скоро все кончиться, но со временем я поняла, что все слишком серьезно. Я наняла частного детектива следить за ними. Он предоставил мне фотографии, видео, запись их разговоров. Я видела эту женщину. Я видела, как она жадно ест в дорогом ресторане, грызет ногти, покрытые дорогим маникюром, облизывает серьги, чтобы вставить их в уши. Она была вульгарна и ненасытна до жизненных благ, как может быть ненасытен только человек, всю молодость просидевший на питах с хумусом и одевавшийся на вещевом рынке. Что могло привлечь в ней моего мужа, до сих пор для меня загадка. Возможно, он, если можно так выразиться, объелся изысканными блюдами, и его потянуло на хлеб с маргарином?
– Дорит требовала, чтобы Рами развелся со мной и женился на ней. Мой муж слабо отнекивался, твердя, что развод повредит его репутации, а, значит, и делам фирмы. Но я чувствовала, что постепенно он сдает позиции. "Значит, дело только в том, что ты боишься развода? – спросила она мужа. – Ладно, я подумаю, что можно сделать". Рами промолчал. От этих слов, а, главное, от его молчания мне стало плохо. Я поняла, что эта женщина, в своем стремлении стать хозяйкой фирмы, не остановится ни перед чем. И тогда я решила опередить ее, а заодно и отомстить мужу. Ключи от ее квартиры я выкрала у Рами и поехала к ней домой. В квартире я обнаружила шкатулку с украшениями. Первое, что я увидела, – серьги и медальон в виде яблок, украшенные изумрудами. Невероятная обида и злоба охватили меня. Дело в том, что этот комплект придумала для меня моя подруга-дизайнер, и муж обещал заказать его у ювелира к моему дню рождения. Я решила сделать именно эти серьги орудием моего мщения. Остальное вы знаете. Я смазала серьги ядом и спрятала пузырек с его остатками в аптечке. На пузырьке – отпечатки пальцев Рами. Пузырек был из-под лекарства, которое он принимает постоянно. Потом я подумала, что лучше всего – пересидеть все последующие события где-нибудь подальше. Я сказала мужу, что хочу сменить обстановку и улетела в Австрию. Он был очень рад
– этому.
– Но действие стало развиваться по сценарию, не предусмотренному мной. Дорит, по какой-то причине, не надевала серьги, их роман с Рами продолжался. Это сообщила мне моя подруга. Она, конечно, ничего не знала о моих замыслах, я просто рассказала ей о связи моего мужа с этой женщиной и просила проследить за ситуацией. Как-то после обеда я гуляла в горах и вдруг мне показалось, что на верхней тропинке я вижу силуэт женщины, смутно напомнившей мне любовницу моего мужа. Через секунду силуэт исчез. Я выругала себя за склонность к галлюцинациям и продолжила путь. Через минуту случился обвал. Меня чудом спас Игаль. Мы выбрались на верхнюю тропинку, вернее, он вытащил меня туда. Оставив меня передохнуть, он отошел на несколько шагов и начал осматривать место, откуда упал камень, вызвавший обвал. Я подошла к нему. От пережитого мне снова стало нехорошо, и я опустилась на землю. Внезапно что-то блеснуло под лучами заходящего солнца. Я протянула руку и вытащила из гальки золотой медальон с выложенной изумрудами буквой Д. Цепочка была разорвана. Дорит опередила меня. Дальнейшее я почти не помню. Единственное, что осталось в памяти, – я не хочу возвращаться в гостиницу, я боюсь эту женщину, умоляю Игаля молчать обо мне и позволить пожить у него в шале. Он ничего не понял, но разрешил остаться. Мы прожили вместе неделю, я немного успокоилась, пришла в себя, потом мы расстались. Я уехала в Италию и стала ждать развития событий. Наконец из интернетовских новостей я узнала, что Дорит умерла, а Рами арестован по подозрению в убийстве. Я решила вернуться – мне больше ничего не грозило. Я и не думала, что Игаль попадется с медальоном – просто забыла про него. Вот и все, – закончила она, глядя на инспектора и не видя его.
– Эстер увели. Дан вдруг поймал себя на мысли, что в глубине души искренне желает Рами Полагу провести пару лет в тюрьме.
Глава 12
– Старший инспектор пытался заставить своего помощника думать. Легко
– сказать! Попробуй прикажи, когда сам не можешь вдохновить личным примером. Это тебе не поле боя, когда командуешь: "За мной!" – и поднимаешь в атаку солдат. Слипшиеся от раздумий мозги уже не ворочались, сдвинуть их было невозможно.
– Пивка бы сейчас с жареными крылышками, – вдруг мечтательно проговорил
– Алекс.
– Фу, жареное… в такую жару. Лучше чипсы, орешки соленые… – на автомате ответил начальник, спохватился и продолжил грозно: – Ты понимаешь, что это дело висит на нас мертвым грузом. Сколько времени прошло, а мы дальше старика Ройтмана не сдвинулись!
– Старика. да. – промычал Левин, все еще пребывая мысленно в пивбаре с кружкой ледяного пива в руке. – Он уж, наверное, помер давно. А может, нет.
– Алекс, очнись, он родился в позапрошлом веке!
– Ну и что? Я вот читал недавно…
– Но закончить фразу рассвирепевший босс ему не дал.
– Сейчас же прекрати болтать ерунду и думай, кто убил Сару Бакар. Скомандовать удалось. Результата не было. Перерыли все архивы, побывали
– у всех соседей покойной – ничего. Оставалась слабая надежда на художников и владельцев галерей. Полицейские опрашивали всех – от директоров крупных выставочных залов до владельцев крохотных экспозиций, помещавшихся в одной комнатушке. Дан, никогда не интересовавшийся искусством, и представить себе не мог их количества только в одном Тель-Авиве. А розыск шел еще и в других крупных городах.
– Они сидели уже второй час, перебирая осточертевшие фотографии с места преступления и протоколы допросов. Телефонный звонок прозвучал, когда Алекс, с разрешения старшего инспектора, уже поднялся и направился к выходу – в конце концов есть и другие дела, кроме этого проклятого убийства из прошлого.
– Подожди, – остановил его Дан, – это Рони.
– Рони был одним из полицейских, не по своей воле в последнее время приобщавшийся к живописи.
– Продолжай, – это было сказано уже в трубку.
– Алекс остановился посреди кабинета и обернулся к старшему инспектору. Смуглое от природы лицо Дана приобретало в процессе доклада сероватый оттенок.
– Он молча выслушал полицейского, бросил в трубку: "Я понял, возвращайся в управление", – и отсоединился. Левин подошел к столу.
– Дан, – осторожно спросил он шефа, – что случилось?
– Не меняя выражения лица и глядя упорно в одну точку, Шапиро произнес:
– Одна из владелец галерей опознала картину и назвала ее автора: Игаль Шварц, художник, около двух лет назад приехавший из России.
– За время работы в полиции, Алекс, казалось, успел увидеть многое и научился сдерживать свои эмоции. Но тут его прорвало.
–. мать! – заорал он по-русски, чего никогда не позволял себе делать на службе: родители его были людьми воспитанными и внушили Саше простую мысль, что, если в помещении находится хоть один человек, который тебя не понимает, изволь говорить так, чтобы все поняли. Поэтому ругался на службе он только на государственном языке.
– Старший инспектор, хоть и ни слова не говорил по-русски, на этот раз понял все. Он стиснул кулаки и несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться.
– Ну и где он теперь может быть? – вопрос был задан, скорее, не Алексу, а самому себе.
– Алекс лихорадочно размышлял, перебирая стандартные варианты: родители? – остались в России, знакомые, любимая девушка, дальние родственники – все срочно надо проверять. Счастье еще, что выезд из страны ему закрыт в связи с делом Эстер Полаг. Но где он может скрываться здесь? В том, что художник давно съехал со съемной квартиры, Левин не сомневался. Вопрос – куда?
– Снова завертелось колесо розыска. Проверили всех, кто хоть как-то был связан со Шварцем.
– Результат нулевой. Беглый художник исчез – как сквозь землю провалился.
– Ну, он же твой бывший соотечественник, – взывал старший инспектор к помощнику, как будто Алекс был лично ответственен за всех выходцев из бывшего
– СССР.
– Левин хотел было ответить, что в Израиле живут более миллиона его бывших соотечественников, и он, Алекс, не всегда в курсе, где каждый из них находится в данный момент, но вдруг в памяти его возникла картинка из прошлого.
– Аэропорт имени Бен-Гуриона. Он с родителями выходит из самолета как будто
– в другой мир. Вместо хмурой, заснеженной Москвы 90-х годов прошлого века, он видит ослепительно голубое, без единого облачка небо, разноцветные плакаты на едва знакомом языке, шумную толпу людей в свободной, яркой одежде. Быстрая речь с характерным грассирующим "р". Смех, гам, кто-то обнимается с родными, кто-то плачет, но большинство из вновь прибывших молча и удивленно осматриваются. Слишком непривычен этот мир, в котором они теперь будут жить, слишком раскованные и свободные люди, весь облик которых говорит, что уж они-то смогут за себя постоять, населяют его.