Плохой парень - Питер Робинсон 15 стр.


Трейси, прищурясь, наблюдала, как он ест. Поначалу, увидев его в дверях, она испугалась, убедившись, что он бывает непредсказуем, но сейчас он больше всего напоминал мальчишку, за обе щеки уплетающего свой завтрак. Вид у него был такой, что Трейси поняла: он не видит абсолютно никаких причин отказываться от еды. И вообще от чего бы то ни было, что доставляет ему удовольствие. А вот ей есть не хотелось. На душе кошки скребли, и она ограничилась тостом и черным кофе. Трейси ожидала, что он придет в ярость, увидев, как она роется у него в сумке, возможно, даже ударит ее. Ничего подобного. Сидит, ест себе спокойненько.

- А ты им когда-нибудь пользовался?

- Конечно. Не этим конкретно, такой же модели. Тебе тоже надо попробовать.

- Пристрелить кого-нибудь?

- Не тупи. Просто пострелять по мишеням, да хоть по пивным банкам.

- Я не люблю оружия.

- И не надо. Никакой нормальный человек его не любит, но иногда оно может пригодиться.

- Для чего?

- Я уже говорил. Для обороны.

- От кого?

- Тебе лучше не знать.

- От того, кому принадлежит все это? - Трейси кивнула на сумку. - Героин, или кокс, или что там? Ты это украл?

- Кокс, - сказал Джафф. - Он замер с вилкой у рта, задрал бровь и заглянул ей в глаза. - Хочешь попробовать?

Трейси не смогла удержаться от смеха:

- Только не сейчас, спасибо большое. Я серьезно, Джафф.

Она несколько раз пробовала кокаин: в универе, чтобы не спать ночами, готовясь к сессии, а потом в клубах и барах. Он ей даже понравился, от него она делалась безбашенной, но потом кайф исчезал, и ей еще долго бывало очень дерьмово. Сейчас она точно не хотела, чтобы у нее снесло башню, а дерьмово ей было и без того.

- Слушай, я тебе уже сказал: ты ни черта не понимаешь в том, что происходит. Ты…

- Джафф, ты считаешь, что я идиотка? На самом деле так думаешь? Я не знаю, что происходит, по одной-единственной причине - ты мне об этом не говоришь. Я уже спрашивала, но ты не хочешь сказать. Если мы и дальше собираемся быть вместе, мне нужно знать больше. Тебе, может, это и странно, но я могла бы помочь. Ты глубоко увяз во всем этом?

- В чем "этом"?

- Ты же знаешь, о чем я… Наркотики. Деньги. Оружие. Кто ты? Начинающий гангстер? Наркодилер и по совместительству занимаешься контрабандой оружия? Типа парень из фильмов Гая Ричи? Так, что ли?

- Я не…

- Нет, Джафф, я не идиотка. Даже если я знаю совсем мало, а я знаю, что скрываюсь от полиции в доме своего отца с малознакомым парнем, у которого в сумке по случайности завалялось килограммчика четыре кокаина, полкило денег и заряженный пистолет - он ведь заряжен, да? - то для меня это повод желать узнать больше.

Джафф улыбнулся ей. Это была улыбка в духе "ну разве я не маленький проказник, которого ты все равно очень любишь?", но на этот раз она не сработала.

- Я так понял, ты считаешь, я должен тебе что-то объяснить?

- Да. Для начала.

- Слушай, я тебя не просил ехать со мной, правда? Это была не моя…

- Вот только не надо грузить меня этой хренью, ладно? Ты отлично знаешь, что, если б не я, ты бы не сидел здесь, за столом моего отца, и не ел яичницу, которую я же и приготовила.

- О, ты заговорила прямо как сварливая жена. - Джафф поцокал языком. - Знаешь чего, давай-ка заткнись, успокойся и не действуй мне на нервы.

Трейси фыркнула, посмотрев на него с нескрываемым отвращением, и глубоко вздохнула. И все-таки, подумала она, кое-что получилось удачно: Джафф так озабочен тем, что она нашла наркотики, деньги и пистолет, что не вспомнил про ее мобильник.

- Очень хорошо, - сказала Трейси. - Значит, я должна успокоиться? И что мне надо делать, чтобы не действовать тебе на нервы?

- Ничего, детка. В том-то и прелесть. Тебе не надо делать ничего.

- А все-таки хотелось бы знать, каковы наши планы.

- Наши планы?

- Не так давно ты собирался кому-то позвонить, обо всем договориться, потом мы должны были поехать в Лондон и встретиться с твоим приятелем, который делает фальшивые паспорта, а после этого смыться за границу, так ведь? Или я опять неправильно поняла?

- Нет, почему же, в целом все верно.

- Тогда мне только остается надеяться, что ты не собираешься тащить сумку с этим барахлом с собой?

- Слушай, уймись! Я избавлюсь от всего в Лондоне, ну, кроме денег, конечно.

- И от пистолета?

- Да. Вот почему мы до сих пор торчим здесь - мне нужно время, чтобы все уладить. А ты думаешь, я совсем псих и потащу через границу ствол и четыре кило кокса?

- Не знаю, Джафф, совсем ты псих или не совсем. Мне ясно одно: я действительно тебя почти не знаю.

- Ну так просто положись на меня, и все. - Джафф потянулся, чтобы взять ее за руку, но Трейси отодвинулась в сторону.

- Ты постоянно это твердишь, - сказала она, - но у меня нет особых причин на тебя полагаться, учитывая, что ты все от меня скрываешь.

Джафф назидательно покачал вилкой над столом:

- Все это для твоего же блага, дитя мое.

- Что "все"? Я не понимаю.

- Ну, детка, давай не будем ссориться. - Он подобрал остатки яичницы куском хлеба и с наслаждением прожевал его. Затем постучал черенком вилки по листку бумаги, лежащему на столе. - А я, знаешь ли, как раз хотел тебе кое-что сказать, до того как меня так грубо перебили.

Трейси вдруг перестала злиться и занервничала. Она принялась теребить бусы и небрежно спросила:

- Да? И что же?

- А вот я тут нашел интересную бумагу, в ящике стола. Там…

- Ты не имеешь права лазить по чужим ящикам. Это не…

Джафф с такой силой ударил по тарелке ножом, что она раскололась, а приборы слетели на пол.

- Да заткнешься ты, наконец, со всеми этими бреднями про то, что можно и чего нельзя!

От его крика и полыхнувшего в его глазах холодного бешенства Трейси снова едва не расплакалась. Губы у нее дрожали, и слезы уже готовы были хлынуть из глаз. Нет, она не доставит ему такого удовольствия. Он, конечно, заметил, что ей страшно, но плакать она не станет.

- Ну, все ясно? Мы друг друга поняли?

Трейси молча кивнула и принялась грызть кончик большого пальца.

- Отлично, - спокойно продолжал он. - Я нашел это письмо в ящике стола, и оно показалось мне интересным, очень даже интересным.

- Что за письмо? - тихо спросила Трейси.

- Твоя фамилия Бэнкс, верно? Ты Франческа Бэнкс, так?

- Да.

- А твой отец старший инспектор Алан Бэнкс из полиции Северного Йоркшира?

- Да. То есть…

Джафф медленно разжал пальцы, и листок упал на пол.

- Твой отец коп, и ты не сочла нужным мне об этом сказать?

- Я не думала, что это важно. Его ведь здесь нет, правда? Какая разница, кто он и чем занимается?

- Какая разница? - Джафф постучал себе по лбу. - Ты лгала мне, детка. Ты уверяешь, что не идиотка, но твои слова убеждают в обратном.

- Незачем меня оскорблять. Да, он полицейский. Ну и что?

- Он не просто полицейский. Он старший инспектор полиции. - Джафф расхохотался. - Я трахал дочку старшего инспектора. Прямо не верится.

- Можно обойтись без грубостей…

- Ты как-то определись, детка, - перебил Джафф. - Либо ты ангел, либо шлюха. В постели у меня возникло впечатление, что скорее второе, но ты уж слишком много болтаешь о морали, долге, о том, что я грубиян и тебя оскорбляю. Так все-таки, кто ты?

- Что ты мог понять про меня в постели, если тебя ничего, кроме собственного удовольствия, не интересует? Да будь я хоть надувная кукла, ты бы и то не заметил.

- А ты мало чем от нее отличаешься - такая же энергичная. Так что, все дело в этом? В трахе? Ну, надо получать удовольствие где придется и когда придется.

- О, Джафф! Ты просто чудо. И к тому же философ.

Джафф злобно ткнул в нее пальцем:

- Заткнись, сука! Я тебя предупредил. Ты дошутишься.

Трейси внимательно поглядела на него.

- Так почему же тебя так напрягает, что мой отец старший инспектор? - повторила она.

- Да потому, что, если в дело замешан коп, они из кожи вон лезут, вот почему! Они горой друг за друга. Потому, что теперь все усложняется в десять раз. Ты дочь копа. Он ни перед чем не остановится, чтобы вернуть тебя. Ни перед чем. Это дело касается его лично, и вся гребаная полиция в стране будет ему помогать. Усекла? У них численное превосходство.

- В каком смысле "вернуть меня"? Откуда? От кого? Я могу просто уйти отсюда в любой момент, разве нет?

- Мозг включи! Обстоятельства изменились. Ты сама сказала, мы в этом замешаны оба, и никто никуда не уйдет, пока все не утрясется.

Трейси похолодела, ей сдавило грудь и стало трудно дышать. Значит, вот как - для него она теперь пленница, его заложница. Или ненужная помеха.

- Я тебе говорю - он в отпуске. Вернется не раньше понедельника. Как он может нас искать? С чего вдруг? Он понятия не имеет, что происходит.

- Узнает сразу, как вернется. Или ему сообщат его сослуживцы, и он вернется раньше. Может быть, уже едет.

- Нет, не может. Его мало волнует, что со мной.

- Заткнись и дай мне подумать.

- Послушай… - Трейси говорила как можно спокойнее. - Почему бы мне просто не уйти? Правда? Я вернусь в Лидс прямо сейчас, как будто ничего и не было. Доберусь до Иствейла на автобусе, в деревне есть остановка. А ты можешь доехать до Лондона на машине Вика, заберешь свой паспорт, уладишь с деньгами и исчезнешь. Все закончится еще до того, как отец вернется из отпуска. Он вообще ничего не узнает.

Ей и самой было ясно, что все это пустые, безнадежные слова.

- Так, теперь ты решила, что я идиот.

- Почему?

- Ты думаешь, я просто дам тебе уйти и рассказать копам все, что ты знаешь?

- Я ничего им не скажу. Я и не знаю ничего. Забыл? Ты же ничего мне не рассказывал.

- Ты знаешь про кокаин, деньги и ствол. Этого достаточно.

- Но тебе со мной будет неудобно, я буду только мешать. Ведь ты же не хочешь, чтобы я уехала с тобой из страны, верно? Разреши мне уйти, Джафф, пожалуйста.

Трейси посмотрела ему в глаза, и ей стало страшно.

- Да, - медленно проговорил Джафф. - Похоже, у меня есть два варианта. Либо я ни на секунду не выпускаю тебя из виду, начиная с этого момента, либо…

И тут Трейси похолодела: она отчетливо поняла, каков второй вариант.

Глава восьмая

- Знакомьтесь, Наоми Уортинг, - представила суперинтендант Жервез. - Она приехала из Бирмингема, чтобы рассказать о пистолете, которым мы занимаемся. Наоми, огромное вам спасибо, что так быстро откликнулись на нашу просьбу.

Наоми улыбнулась ей:

- Не стоит благодарности. У нас как раз образовался небольшой просвет в работе.

Это была пухленькая, уже седеющая дама средних лет, приятная и благодушная - Энни совершенно не так представляла себе эксперта-баллистика. Она больше напоминала мисс Марпл, чем сотрудницу полиции.

Народу в зале заседаний было немного: только Жервез, Энни, Уинсом, Гарри Поттер и Джеральдин Мастерсон, которая недавно попала в отдел особо тяжких преступлений и изо всех сил старалась произвести хорошее впечатление.

- Я не стану утомлять вас техническими деталями, скажу главное, - начала Наоми. - Мы имеем дело с полуавтоматическим пистолетом системы "смит-вессон", калибр девять миллиметров. Эта конкретная модель изготовлена в середине восьмидесятых. Ствол четыре дюйма, обойма на шестнадцать патронов, плюс один в стволе, вес в неснаряженном состоянии - два фунта. У вас есть вопросы?

- "Смит-Вессон" ведь американская компания? - спросила Энни.

- Да. И этот пистолет изготовлен в США, - ответила Наоми. - В наших краях они встречаются реже, чем русские или чешские модели. Это я к тому, что его нельзя купить вот так запросто в местном пабе. И стоит он гораздо дороже.

- Но достать их здесь все же можно?

- Можно, но потруднее, чем восточноевропейские модели. Послушайте, я, кажется, понимаю логику ваших мыслей, детектив?..

- Кэббот. Инспектор Энни Кэббот.

- Да, так вот, я не стала бы придавать излишнее значение тому факту, что пистолет американского производства, когда вы будете искать его владельца или, скажем так, пользователя. Не исключено, что пистолет обретается в нашей стране с девяностых годов, если не раньше. Оружие очень популярное, простое в употреблении и купить к нему патроны и запасные детали не составляет особого труда.

- Вы сказали "пользователя", Наоми? - уточнила Жервез.

Наоми обернулась к ней и кивнула:

- Да. Я как раз собиралась перейти к этому вопросу. Поэтому я и приехала к вам, а не ограничилась письменным отчетом. Впрочем, поездка в Иствейл всегда в удовольствие.

- Мы вас внимательно слушаем, - улыбнулась Жервез.

Наоми налила себе кофе, добавила молока с сахаром и открыла папку с отчетом:

- В магазине пистолета не хватает двух патронов. Двух пуль и гильз. Для автоматического оружия это обычное дело, как вы знаете. Они выбрасывают гильзу после выстрела. Разумные преступники всегда подбирают гильзы и потом избавляются от них, другие бывают небрежны или просто спешат и бросают их на месте преступления.

- Можно определить, когда были сделаны выстрелы? - спросила Энни.

Наоми покачала головой:

- Мы не можем сказать, когда они были произведены. С абсолютной уверенностью можно утверждать лишь то, что из пистолета стреляли: заметны следы от работы ударно-спускового механизма.

- Могли эти два патрона быть отстреляны из другого пистолета?

- Я полагаю, это маловероятно. К сожалению, у нас нет стреляных гильз и потому мы не можем сравнить след на их капсюлях с профилем бойка ударника. Да, теоретически кто-то мог прибегнуть к такой хитроумной уловке, но я бы сказала, что нет причин сомневаться - стреляли из этого пистолета.

- Понятно. Прошу прощения, продолжайте, пожалуйста.

- Разумеется, мы проверили пистолет по Общенациональной базе огнестрельного оружия, и выяснилось, что с помощью оружия с очень сходными характеристиками в ноябре две тысячи четвертого года было совершено нераскрытое убийство. Это неокончательное заключение. Совпадают серия и модель пистолета, а также тип патронов, обнаруженных в магазине, но и этого хватило, чтобы мы заинтересовались. Так что мы хорошенько отстреляли этот "смит-вессон" и получили необходимые образцы использованных пуль. Их сравнили с полицейской базой данных. По целому ряду признаков есть совпадения. Иными словами, между этим пистолетом и убийством две тысячи четвертого года есть несомненная связь. Но для полной уверенности наши пули надо при большом увеличении, тщательнейшим образом сравнить с пулями, извлеченными из тела жертвы. Вы наверняка видели по телевизору, как это делается, - на экране выглядит очень сексуально.

- А где вы возьмете те пули? - поинтересовалась Энни.

- В Западном Йоркшире. Они должны лежать в хранилище вещдоков.

- Где произошло убийство?

- В парке Вудхаус-Мур. В Лидсе.

- Мне кажется, вещдоки по нераскрытым делам хранят в Витвуде, на Отли-роуд, - сказала Жервез. - Однако вам, вероятно, лучше обратиться с запросом в Центральное управление. В управлении знают наверняка, где хранятся нераскрытые дела.

- Спасибо, - поблагодарила Наоми. - Значит, следующий шаг - Центральное управление.

- А что вы можете сказать без завершающей экспертизы?

Наоми отхлебнула кофе:

- Немного. Вам понадобится консультация следственного отдела. Мне известно лишь, что пятого ноября две тысячи четвертого года некий Марлон Кинкейд, подозреваемый в торговле наркотиками, был застрелен во время фейерверка в Вудхаус-Мур.

- Свидетели имелись? - спросила Энни.

- Сколько я знаю, нет. Но я знаю немного. Базы данных, которые я упомянула, дают весьма скудную информацию. Я уверена, что от следователей вы узнаете гораздо больше.

- Ночь Гая Фокса… - протянула Энни. - Фейерверки - удобное прикрытие, выстрела никто не услышит.

- Безусловно, - согласилась Наоми. - Да, и еще одна подробность. Она может оказаться важной. Мы, конечно, изучили пистолет на предмет отпечатков пальцев. На стволе и рукоятке нашли только отпечатки Патрика Дойла. Это неудивительно, он наверняка проверял, заряжен ли пистолет. Но еще мы обнаружили два довольно четких отпечатка на магазине, и лишь один из них принадлежит Дойлу. Видите ли, пистолеты почти всегда снаряжают голыми руками, без перчаток. И отпечатки отлично сохраняются. А про них очень часто забывают. Есть еще фрагменты отпечатков на патронах, они принадлежат тому же неизвестному.

- Вы их проверили?

- Да, конечно, но в базе данных, увы, ничего нет.

- Ни имени, ни адреса? - мрачно пошутила Жервез. - Прийти и просто арестовать не получится?

- А разве так бывает? - улыбнулась Наоми. - Нет. Боюсь, вам придется попотеть, чтобы установить его личность. Вот будет у вас подозреваемый, мы сравним его отпечатки с теми, что на магазине. И что это докажет? Только тот факт, что он держал в руках магазин и патроны, но вовсе не тот, что именно он совершил убийство.

Жервез посмотрела на Энни.

- Думаю, мы начнем с Эрин Дойл, - сказала она. - Вы могли бы этим заняться, Энни?

- Конечно.

Жервез бросила взгляд на часы:

- Сейчас уже поздновато, но, если завтра с утра вы с Уинсом отправитесь в Лидс и выясните все, что можно, у тамошних следователей и в архиве, дело наконец-то сдвинется с мертвой точки.

Бэнкс собрался оплатить счет, однако Тереза и слышать об этом не желала.

- Это моя страна, и я угощаю, - заявила она.

Ему пришлось уступить. Они изумительно поужинали в небольшом итальянском ресторанчике в Норт-Бич, который Тереза выбрала сама, и меньше всего ему хотелось испортить вечер ненужными спорами.

- Благодарю вас, - согласился он. - Все было великолепно. Вы выбрали превосходное место.

- На мой взгляд, важно не только, в каком месте ешь, но и в какой компании, верно? - Она мельком улыбнулась метрдотелю, который элегантно забрал подносик с оплаченным счетом.

Бэнкс разлил по бокалам остатки вина и поставил пустую бутылку на красную скатерть.

- Да, - сказал он. - Это безусловно так.

- Что случилось? - спросила Тереза. - Почему вы вдруг погрустнели?

- Разве? - Бэнкс пожал плечами. - Ну, может, потому что это мой последний вечер здесь.

- Вы не должны из-за этого переживать.

- Не должен?

- Конечно нет.

Официант вернулся, принес чек и кредитку. Тереза добавила чаевые и расписалась. Взяла свою сумочку и поднялась.

- Пойду попудрю носик, - сказала она, - а потом я хотела бы вам кое-что показать.

Бэнкс кивнул. Пока ее не было, он потягивал вино и глазел на несколько аляповатый пейзаж с озером Комо на противоположной стене. Энни бы он не понравился, подумал он и тут же удивился, что думает о ней сейчас, когда она за тысячи миль. Наверно, и впрямь пора домой.

Назад Дальше