Влюблённые - Лара Грей 2 стр.


* * *

Прозрачная фигура, окруженная бледно-голубым сиянием, медленно приближалась к ним. Уже можно было разглядеть белое струящееся платье с темно-красными оборками и почувствовать холод, исходящий от нее. Друзья не слышали, как женщина двигалась, ее ноги не касались земли. Она парила в воздухе!

Вид у призрака был зловещий: лицо будто высечено из белого ледяного мрамора, а взгляд ее холодных глаз, казалось, замораживал сердце.

Стэн, стоявший на пару шагов впереди приятеля, отскочил назад, где в холодном поту стоял Том ни жив ни мертв.

"Теперь она накажет нас, – пронеслось в голове у Тома, – за то, что осмелились вторгнуться в ее владения. Этот замок никогда не принадлежал мистеру Хэмптону, он всегда принадлежал только ей, этой женщине, чей дух мы потревожили! Ну зачем мне сдался этот чертов пистолет?"

Зловещая фигура неумолимо приближалась к парнишкам. Ее губы беззвучно шевелились, словно она шептала какие-то заклятия. Сможет ли она схватить их? И что будет тогда? Неужели они просто растворятся в этом безжизненном голубом свечении?

Том отчаянно боролся со страхом, парализовавшим все его конечности. Он понимал, единственное, что им остается – это удирать отсюда со всех ног. Но ноги, как на зло, не слушались его. Может, Утопленница Мэри подчинила его волю? Нет, надо бороться…

Наконец, ему все-таки удалось оторвать взгляд от призрака, он сделал шаг к другу и, со всей силы стукнув того кулаком в спину, прошипел:

– Бежим!

Удар подействовал чудесным образом: Стэн вышел из оцепенения и кинулся вслед за приятелем.

Они бежали вниз по лестнице туда, откуда пришли.

"Только бы не упасть, – взмолился про себя Том. – И не споткнуться, иначе…"

О том, что случится дальше, думать совсем не хотелось. Тяжело дыша, они выбежали из огромной залы и спустя несколько секунд уже неслись что было мочи через темный внутренний двор замка. Тому казалось, что призрачная женщина преследует их и дышит в спину. Ему слышался ее леденящий кровь торжествующий смех. Но обернуться назад он не решался – боялся споткнуться. Каждая секунда сейчас была дорога.

Лишь оказавшись у главных ворот, он собрал все свое мужество и бросил быстрый взгляд через плечо. Позади никого не было. Судя по всему, Утопленница не стала покидать свои покои и не преследовала их.

* * *

Пулей мальчишки промчались обратно по темному лесу. Недалеко от опушки Стэн остановился и без сил рухнул у дерева:

– Больше не могу! Сейчас задохнусь.

– Теперь-то ты доволен! Ты хотел ее увидеть! Увидел? Доволен? – орал на друга Том. – Эта твоя безумная идея почти стоила нам жизни! Да и я тоже идиот, что согласился участвовать в этом. Какого черта я только думал?!

– Черт, но я же не знал, что она и вправду существует, Том, – прохрипел Стэн.

– А если бы она кого-то из нас схватила… или сразу обоих? Это все твои безумные идеи, Стэн, – не успокаивался Том. – Никакая это не проверка на смелость, а просто глупость! Нельзя так поступать!

– Ты прав. Обещаю, что больше в замок ни ногой, – Стэн достал носовой платок и вытер лоб. – Смотри, смотри, у меня дрожат руки.

– А у меня колени подгибаются. И ноги как ватные.

Стэн поднялся и обнял товарища:

– Спасибо, что не бросил меня там одного. Ты самый настоящий друг. Если тебе что-то нужно, ты только…

– Сейчас мне хочется отдать тебе твой дурацкий пистолет и больше никогда тебя не видеть!

– Извини, Том. Мы же останемся друзьями? С этого момента будем делать только то, что ты скажешь. А хочешь – оставь пистолет себе, идет?

– Так уж и быть, – проворчал Том. – Ладно, идем домой. Хотя не думаю, что смогу заснуть сегодня. Эта жуткая женщина будет всю ночь стоять перед глазами.

– У меня, наверно, тоже, – согласился Стэн.

Обсуждая пережитое, они вышли на окраину деревушки. Внезапно Стэн замер, похлопал себя по карманам и испуганно посмотрел на друга:

– Черт возьми! – он вывернул карманы брюк наизнанку.

– Ну что еще? – на лице Тома мелькнуло недовольное выражение.

– Мой фонарик! Я его где-то выронил.

– Да ладно, не велика потеря. Тебе отец еще один купит.

– Да, но если я потерял его в замке, тогда… мистер Хэмптон найдет его.

– Ну и?

– Ты что, не понимаешь? Если он найдет мой фонарик и отнесет его в полицию, то все узнают, что я был в замке.

– Да ладно тебе! Как они узнают? Отпечатки пальцев, что ли, будут снимать? Обычный фонарик, который можно легко купить где угодно. Да любой человек мог его там выронить!

Стэн энергично замотал головой:

– Я на нем гвоздем нацарапал свое имя!

– Ну ты и идиот! Слушай, я не пойду назад искать твой дурацкий фонарик! И тебе не советую. Ты же мог его выронить во дворе, или даже в лесу.

Стэн молчал и растерянно ковырял ботинком землю.

– Вспоминай, где ты мог его посеять! – требовал Том.

– Я стараюсь, – в отчаянии ответил Стэн. – Когда я увидел эту жуткую женщину, я сжимал его в руке. Это я точно помню. А где выронил, хоть убей, не помню.

– Идиот, – повторил Том. – Отец точно меня выпорет. Ну, спасибо тебе, Стэнли Кларк!

– Твой отец не узнает, что ты был со мной. Буду всем говорить, что ходил туда один.

– Ага, так тебе и поверят! Все же знают, что мы везде ходим вместе. И полиция будет тебя допрашивать так долго, что ты не выдержишь и назовешь мое имя! Они будут пытать тебя! Посадят в обезьянник!

– Не скажу, Том. Скорее язык себе откушу, – Стэн сложил пальцы крестом и приложил к губам. – Могила.

Том только покачал головой:

– И зачем я согласился? Из-за какого-то дурацкого пистолета! Не хочу больше об этом говорить и даже думать.

В молчании они прошли по узкой тропинке, которая извивалась меж кустами вдоль весело журчащего ручья прямо к их домам. У забора они коротко простились.

По крепким веткам плюща Том легко влез на второй этаж в окно своей спальни и спустя несколько минут уже лежал в кровати. Но сон не шел, как он и предполагал. Беспокойно ворочаясь с боку на бок, он вновь и вновь прокручивал в голове их встречу с Утопленницей Мэри. Стоило ему закрыть глаза, как он снова слышал ее жуткий смех и видел прозрачную фигуру, парящую в воздухе. Он представлял, как она выходит из замка и пересекает двор, как подходит к главным воротам и просачивается сквозь них. Вот уже ее бледный силуэт мелькает меж деревьев, направляясь к деревне.

– Я иду за тобой! – слышался ему нечеловеческий голос. – Я никогда не перестану искать тебя. Теперь ты – моя жертва.

Том испуганно распахнул глаза. В комнате никого не было. Тогда откуда он так явно слышал этот жуткий шепот? Может, привидение стоит под окном? Он прикусил губу, сердце бешено колотилось. От страха ему хотелось спрятаться с головой под одеяло, но любопытство тянуло к окну.

"Не вставай! – шептал его внутренний голос. – Не подходи к окну! Там зло!"

Несмотря на внутреннее предостережение, Том отбросил одеяло. Он больше не мог противиться жгучему желанию посмотреть в окно. Затаив дыхание, он выбрался из кровати, на цыпочках подошел к окну и открыл его. Выглянуть на улицу он не решался. А вдруг женщина-призрак сама к нему заберется? Было ли вообще что-либо, неподвластное ей? Неизвестность мучила, он понимал, что должен набраться смелости и выглянуть в окно. Так он и сделал. Внизу никого не было: никаких мертвых женщин, карабкающихся по плющу в его комнату, или каких-либо других потусторонних созданий. Стояла тихая ночь. Луна освещала дворы и дома. Сверчки назойливо стрекотали в траве. Том понял, что шепот, который он слышал, был, видимо, лишь плодом его воображения. Он просто перенервничал сегодня, вот и все. С этой мыслью он вернулся в постель и наконец-то смог заснуть.

* * *

Все считали Эмму забавной девушкой. Некоторые – интересной, кто-то даже симпатичной, но никому и в голову бы не пришло назвать ее красавицей. Да и сама она признавала, что до идеала красоты ей далековато. Сама она считала свой нос немного крупным, губы – слишком тонкими, а рот – маленьким. Ей иногда хотелось, чтобы уши не так сильно торчали, но ничего изменить она не могла. Впрочем, не сильно-то и хотела, ведь ее необычная внешность притягивала взоры, и ей оказывали предостаточно внимания. Единственное, пожалуй, чем она действительно гордилась, были ее шикарные белокурые волосы. И не напрасно: длинные и шелковистые, они ниспадали волнами на плечи, и даже многие красотки завидовали ее волосам.

В двадцать один год ее фигурка была стройной и подтянутой. Всем остальным занятиям Эмма предпочитала верховую езду, а чтобы ездить на лошади, надо быть в хорошей форме. Стоило ей сесть верхом на коня, она буквально преображалась: ее фиалковые глаза наполнялись жизнью и радостью, она смеялась и ликовала, считая себя самым счастливым человеком на свете. Впрочем, она и не была несчастной. Все отмечали ее веселый беззаботный нрав. Друзья и знакомые говорили, что Эмма очень похожа на свою мать. У той тоже был всегда цветущий вид и хорошее настроение. Но, к сожалению, мама рано ушла в мир иной.

Отец Эммы женился во второй раз, и дочь не винила его. Никому не хочется провести в одиночестве остаток своей жизни. С мачехой Эмма ладила довольно сносно: им удавалось избегать скандалов и ссор, но все-таки иногда между ними возникало некоторое напряжение. Для Эммы, живущей в полной гармонии с окружающим миром, это было в тягость. Поэтому она приняла решение, достигнув совершеннолетия, уехать из отцовского дома и начать жить самостоятельно. Она объяснила свой поступок желанием проводить больше времени за учебой.

Это была козырная карта: отец Эммы, человек благоразумный, двумя руками был за то, чтобы его дочь посвящала себя учебе. К тому же он и сам замечал небольшие трения между женщинами в доме и понимал, что отъезд Эммы – лучшее решение для всех. Как и положено заботливому родителю, он не только оплатил все затраты на переезд, но и регулярно высылал дочери определенную сумму, что позволяло девушке вести относительно беззаботный образ жизни.

Летние каникулы она обычно проводила в деревушке у тетушки Маргарет, маминой сестры. Тетя после тяжелого развода с жестоким супругом жила одна и была очень рада, когда племянница ее навещала.

В деревне Эмма познакомилась с владельцем местной конюшни, мистером Артуром Грином. Она часто помогала ему ухаживать за лошадьми, за что получила разрешение кататься верхом, когда захочется.

Природа в этих краях была на редкость живописна: широкие поля и луга чередовались с тенистыми лесами, пологие холмы и красочные долины окружали близлежащие деревушки, скрывая их друг от друга, а за верхушками высоких деревьев можно было разглядеть крышу старинного замка…

– Ты уже придумала, чем займешься сегодня? – спросила тетя, накрывая на стол.

Сегодня, как, впрочем, и каждый день, завтрак был королевский: домашние яйца, поджаренная ветчина, тосты, сливовый джем и многое другое – все, что сердце пожелает.

– Думаю, я немного покатаюсь верхом, – ответила девушка, откусывая кусочек рогалика.

– Опять одна?

– Скорее всего. Хотя, возможно, мистер Грин или кто-то из его людей согласится сопровождать меня. Но мне и одной никогда не бывает скучно.

Тетя покачала головой:

– Ох, не доверяю я этим созданиям.

– Лошадям? – удивилась Эмма.

Тетушка кивнула.

– Да ты что! Лошади лучше всех понимают человека. Если ты по-настоящему заботишься о лошади, любишь ее, то животное станет тебе настоящим другом, верным и надежным. В отличие от людей, лошадь никогда не предаст. Первый раз слышу, что кому-то не нравятся лошади… Ты вообще когда-нибудь каталась верхом, тетушка?

– Конечно, каталась! – Маргарет поморщилась, вспоминая этот неприятный опыт. – После первой поездки меня было не узнать: колени изранены, поясница трещала от боли. Ты представляешь, эта якобы мирная лошадка, как меня все уверяли, несколько раз сбрасывала меня! С тех пор я стараюсь обходить стороной этих животных.

– Сколько лет прошло с тех пор?

– Наверное, лет двадцать уже.

– Не хочешь еще разок попробовать?

Тетя Маргарет испуганно замахала руками. Но Эмма, хитро прищурившись, не отступала:

– Мне кажется, ты должна дать лошадям еще один шанс. Если хочешь, я могу покататься с тобой. Давай, тетя! Было бы здорово прокатиться вместе! Ты бы показала мне окрестности.

– Ты и так уже все здесь видела, Эмма. Даже не уговаривай. Эти капризные создания пугают меня. Как вспомню, каково это упасть с лошади… – Маргарет нахмурилась и стала массировать поясницу, как будто до сих пор чувствовала боль.

– Жа-алко, – протянула Эмма. – Я могла бы тебя научить. Я давно езжу верхом и сделала бы из тебя первоклассную наездницу.

– Ты еще меня на соревнования по конкуру запиши, – пошутила тетя и подмигнула племяннице. Затем ее лицо стало серьезным: – Я надеюсь, ты осторожна, когда катаешься одна, и не подъезжаешь близко к старому поместью?

– Конечно, я сама осторожность! Но почему ты все время напоминаешь мне про этот старый замок?

– Потому что лучше держаться от него подальше!

– Что в нем такого? Ты там была?

– Нет, и надеюсь, что не буду!

– Но как ты можешь так говорить, если сама там не была?

– Давай не будем это обсуждать, солнышко. Ты знаешь, что я всегда поддерживаю тебя и готова говорить с тобой, о чем угодно, но…

– Только не об этом жутком месте, – перебила тетю Эмма. – Ты постоянно ищешь отговорки, тетя. Расскажи мне все, что знаешь об этом поместье. Прошу тебя!

Тетя явно нервничала. Еще не закончив завтрак, она, стараясь не глядеть на племянницу, поднялась из-за стола и отнесла посуду в мойку:

– Не стоит тебе интересоваться этим, Эмма. Правда.

– Если ты мне не расскажешь, я спрошу кого-нибудь другого. Буду ходить по деревне и расспрашивать каждого, пока не узнаю. А если никого не найду – отправлюсь туда сама.

Маргарет сняла фартук и, повесив его с обратной стороны двери, снова попыталась образумить девушку:

– Не надо мне угрожать. Дорогая моя, я говорю все это ради твоего же блага. Ну почему этот старый замок тебя так привлекает?

– Да он не привлекает меня! – взорвалась Эмма. – Если бы ты не твердила постоянно "нельзя" да "нельзя", у меня бы и мысли не возникло приближаться к нему!

Женщина вновь села за стол. Погруженная в свои мысли, она задумчиво собирала со стола крошки и складывала их в кучку. Когда она, наконец, подняла голову, лицо ее было мрачнее тучи:

– Ну так и быть, если ты этого хочешь. Вероятно, ты поймешь, почему я волнуюсь, когда ты катаешься совсем одна. Этот замок оказывает на людей какое-то необъяснимое воздействие. Он очаровывает. Ты не заметила этого?

– Ну, порой мне хочется посмотреть на него вблизи, но это всего лишь мое любопытство, – небрежно пожала плечами Эмма. – Не назвала бы это очарованием.

– Не позволяй своему любопытству завести тебя туда, – предостерегла ее тетя. – Это может плохо кончиться.

– Сам замок опасен или привидение, о котором ходят слухи?

– И то и другое. Одно неотделимо от другого.

– Я все равно не понимаю. Как так?

– Дорогая, разве недостаточно, что я сказала обходить этот замок стороной? Почему тебе нужно все знать? Кто?.. Как?.. Зачем?.. Ты уже замучила меня своими вопросами!

– Так помоги мне понять! Уверена, что ты в моем возрасте задавала не меньше вопросов.

– Может, и задавала, но только не об этом старом поместье. Оно всегда меня пугало, и я очень рада, что мне не приходится там жить.

– Разве тебе никогда не хотелось быть хозяйкой целого замка? – попыталась подколоть тетушку Эмма.

– Хозяйкой – да, но точно не этого замка.

– А почему бы и не этого? Во всех старых замках есть свои привидения.

– В этом замке привидение особенное!

– Плохое?

– Ужасное, – мрачно кивнула тетя.

Весь этот разговор казался Эмме весьма забавным. Она уже успела выяснить, что вся деревня до смерти боялась страшного привидения, обитающего в старом замке, но никто его даже не видел. Она улыбнулась:

– Ты же никогда не видела его, почему ты так уверена?

– Если проживешь в этой деревушке достаточно долго, ничего не нужно видеть. Все и так знают, что это жуткое место.

– Откуда всем это известно? Нечестно, что ты ничего мне не рассказываешь.

– Я лишь хочу оградить тебя от опасности, – сказала Маргарет.

– Может быть, все не так страшно…

– Ты на все найдешь аргумент, Эмма. Этому тебя в университете учат?

– Я же учусь на адвоката, не забывай, – пошутила девушка.

– С таким упрямством ты не проиграешь ни одного процесса!

– Не уклоняйся от темы, тетя. Ты собиралась рассказать мне о злом призраке.

– Вздор! Ничего я не собиралась!

– У него хотя бы есть имя?

– Есть. Герцогиня Мэри Макдауэлл. Все называют ее Утопленницей Мэри.

– Ее? Так это призрак женщины! То есть все люди до смерти боятся женщину? – Эмма было засмеялась, но заметила, как сурово посмотрела на нее тетя. – Продолжай, тетя, расскажи мне ее историю. Как она стала призраком?

– Она жила очень давно, еще во времена рыцарей.

– Ой, напомнило мне об одной книге, – перебила ее Эмма. – "Айвенго", сказание о черном рыцаре. Ты читала? Сразу вспомнились описания величественного замка, благородных правителей, придворных дам, крепостных… Мэри Мак… как там ее? Она тоже могла жить в те времена?

Назад Дальше