Влюблённые - Лара Грей 3 стр.


– Макдауэлл, – поправила племянницу тетя. – Вот только она была вовсе не благородной. Ну, то есть корни-то у нее самые что ни на есть аристократические, она же герцогиня, хозяйка большого поместья! Но это была честолюбивая и корыстная женщина. Сварливее женщины свет не видывал. Никто не мог ей угодить, включая прислугу. Жестокая – ужас! За малейшую провинность она сурово наказывала. Дьявол в человеческом обличии – так ее называли люди. Все подданные стонали от непосильного бремени налогов, которое леди Макдауэлл взвалила на них.

Тетя замолкла и снова поднялась из-за стола. Эмма терпеливо ждала, пока она продолжит рассказ.

– Как я тебе сказала, это была богатая аристократическая особа. И вот на один из праздников она пригласила из соседнего княжества рыцаря, известного по всей округе своим добрым сердцем и благородством. Леди Макдауэлл планировала женить его на себе. И быть бы свадьбе, но рыцарь узнал, какой жестокой и жадной была эта женщина. Так что, как она ни старалась произвести на него впечатление, он не отвечал на ее чувства взаимностью.

– Разумно с его стороны, – признала Эмма.

– Меж тем, – продолжала тетя, – его отказ задел гордость коварной женщины, и ее любовь быстро сменилась ненавистью. Она приказала схватить его и посадить в темницу. Каждый день она спускалась в подвал, где он был заточен, и мучила его до тех пор, пока бедный рыцарь не умер. А после его смерти она не захотела больше покидать замок. Никто не знает, как она умерла, но говорят, что она привязала камень к шее и спрыгнула с мостика в пруд у поместья. Вот только ни тела, ни ее останков не нашли. Пруда сейчас нет – высушили. Поговаривают, что она заключила договор с сатаной и после своей смерти стала призраком, жестоким и злобным. Она прогнала всю прислугу и других обитателей замка, и долгое время он стоял пустым…

– Интересная история, тетя, – довольно произнесла Эмма, допивая молоко. – Не понимаю, почему ты не хотела ее рассказывать.

– Это еще не конец, – грустно ответила тетя и продолжила рассказ. – Много лет замок пустовал. Утопленница Мэри не позволяла никому не только жить там постоянно, но и просто задерживаться в замке даже на короткое время. Иногда приезжали люди, которые вступали во владение замком, вероятно, наследников она допускала. Но любые хорошие чувства она душила в зародыше. Она доводила их до горя и безумия, а порой даже до смерти. Так произошло с одной влюбленной парой…

Тетя замолчала, задумчиво глядя в окно.

– Что же случилось с ними? – поторопила ее племянница, страстно желая услышать продолжение истории. – Как их звали?

Тетя Маргарет печально вздохнула:

– Обычно их так и называют – "влюбленные". Девушку звали Катерина, а юношу – Ричард. Оба были благородного происхождения, чудесные молодые люди, чьи сердца сблизились в этом замке, будь он проклят. Семьи молодых людей благосклонно отнеслись к этому союзу. Видимо, лишь Утопленница хотела помешать их браку, она не могла допустить присутствия любви в старых стенах, – тетушка прикрыла глаза рукой. – Должно быть, они были действительно прекрасной парой: красавица Катерина и ее мужественный избранник. Оба были глубоко верующими людьми. Почему же в тот момент Бог не протянул им руку и не избавил от этого чудовища? Она преследовала их, доводила чуть ли не до безумия. Не знаю, кому из них пришла в голову идея покончить с жизнью, но Катерина достала где-то пузырек с ядом, и они оба выпили его.

Эмма почувствовала, как по спине побежали мурашки:

– Получается, они умерли в один день?

– Да, Утопленнице не удалось их разлучить. Это было ее первое поражение.

– Поражение? Ей все-таки удалось погубить их, разве это можно назвать поражением?

– Нет, ведь Катерина и Ричард вместе ушли в другой мир, и они счастливы там. А еще, рассказывают, перед смертью они поклялись, что будут всеми силами защищать тех, кто окажется в этом ужасном замке. Они даже хотели найти способ уничтожить призрак и положить конец ее издевательствам. Но пока не смогли.

– Раз они решили помогать другим людям, – Эмма старалась рассуждать логически, – значит, они тоже остались призраками в этом замке…

– Так и есть, и они стараются разрушить все ее замыслы. К сожалению, им это не всегда удается.

Эмма откинулась на спинку стула и звонко рассмеялась:

– Получается, в замке на данный момент одно злое и два добрых привидения? И двое влюбленных очень осложняют призрачное существование Утопленницы Мэри…

– Нам известно, что они стараются, – перебила ее тетя, – но мы не знаем, насколько им это удается. Одно ясно точно: никто не был счастлив в этом замке с тех пор. Ты же знаешь мистера Хэмптона? Разве счастливый человек так выглядит?

– Почему же он тогда не переедет оттуда?

– Возможно, из-за упрямства, – пожала плечами тетя Маргарет. – А может, что-то удерживает его. Он уезжает на некоторое время, но всегда возвращается назад. Поэтому я повторяю тебе снова и снова: держись подальше от этого места.

– Эта Утопленница злится не только на влюбленных? Как же мистер Хэмптон? Или он тоже влюблен? По нему не скажешь…

Тетя глубоко вздохнула:

– Возможно, она готовит для него нечто особенное…

* * *

– Доброе утро, Эмма, – окликнул девушку Артур Грин.

Седовласый мужчина был известен своими хорошими манерами и добродушным нравом.

– Доброе утро, мистер Грин, – весело поприветствовала его Эмма. – Могу я сегодня прокатиться на Молнии?

– Разумеется! Она уже заждалась вас. Эта кобыла мне покоя не дает: ждет, когда вы придете и выведете ее из стойла на прогулку. Никому не доверяет, только вам. Я бы охотно сопроводил вас, но, к сожалению, жду гостей из налоговой.

– Не думаю, что они доставят вам много хлопот, мистер Грин. Вы ведь честно ведете дела? Если вам понадобится юридический совет, я всегда готова вам помочь.

– Большое спасибо, Эмма. Знаете, я абсолютно убежден, что ваша карьера юриста сложится блестяще. Ваше имя всегда будет на слуху, а я буду хвастаться нашим знакомством.

– Вы мне льстите, – улыбнулась девушка и направилась к конюшне.

Молния, завидев Эмму издалека, уже вовсю пританцовывала в стойле в предвкушении прогулки. Это была великолепная лошадь – темно-серая, с черной гривой, темпераментная и сильная. Когда Эмма подошла к ней и прижалась к теплому боку, она довольно заржала и громко засопела. Девушка погладила лошадь по шее:

– Привет, Молния! Вижу, ты уже готова к прогулке.

Девушка оседлала животное и выехала из конюшни. Не теряя ни секунды, Молния понеслась через двор на луг к лесу. Взгляд Эммы невольно скользнул по старому замку, о котором они беседовали с тетей этим утром. Внезапно она ощутила сильное желание подъехать к нему ближе, но, вспомнив обещание, данное тетушке Маргарет, она развернула лошадь в другую сторону. Тем не менее в мыслях Эмма постоянно возвращалась к печальной истории двух влюбленных, которые так и не смогли быть вместе.

Неужели привидение утонувшей герцогини действительно обладает огромной силой? Или, может быть, любовь пары не была такой уж сильной? Эмме даже пришло в голову, как бы случайно встретиться с мистером Хэмптоном и расспросить его поподробнее об этом замке. Прежде она видела его лишь издали, но сразу приметила печальный взгляд мужчины. Насчет этого тетя Маргарет была права: счастливым он определенно не выглядел. В остальном Хэмптон был вполне нормальным: молодой, вероятно, всего на несколько лет старше Эммы, подтянутый, хорошо одетый.

"Когда в следующий раз увижу его, подойду поздороваться, – подумала Эмма. – Он хоть и кажется букой, но не думаю, что откажется со мной поговорить. Кто знает, может, даже в замок меня пригласит".

Погруженная в свои мысли, Эмма не заметила, что катается уже около трех часов. Настало время возвращаться.

Доехав до конюшни, она спешилась и, расседлав Молнию, завела ее в стойло. Там она почистила лошадь и насыпала в кормушку зерна. Девушка решила не возвращаться домой на обед, так как в конюшне сегодня было много дел.

Краем глаза Эмма заметила мелькнувшее в дверном проеме веснушчатое лицо. Она сразу узнала Тома Вулли. Вместе со своим приятелем Стэном он иногда помогал на конюшне ухаживать за лошадьми. Эти двое в деревне были хорошо известны своими проделками и шалостями.

– А ну-ка выходи, маленький проказник, – весело крикнула Эмма. – Где твой приятель-хулиган?

– Я вовсе не проказник, – протестуя, Том вошел в дверь, – и приятелей-хулиганов у меня нет.

– Ну ладно-ладно, рассказывай! – улыбнулась девушка, сгребая солому в кучу. – Хочешь помочь? Сегодня много дел.

– Мы со Стэном вовсе не хулиганы! – Том сел на доски. – Почему вы нас так называете?

– Вот заладил! – улыбка не сходила с лица Эммы. Однако, посмотрев внимательно на мальчика, она заметила, что он чем-то обеспокоен. – Что с тобой? И почему ты один? Где Стэн?

– Стэн дома, он себя плохо чувствует, – ответил Том, опустив голову.

– Ты из-за этого такой грустный?

– Ну, и поэтому тоже.

– Плохо спал или совесть замучила?

Том резко поднял голову и взглянул Эмме прямо в глаза. Его испуганный взгляд, казалось, кричал: "Откуда вам это известно?!" Он открыл рот, словно что-то хотел сказать, но никак не решался.

– Если хочешь, можешь рассказать мне, – спокойно сказала Эмма, присаживаясь рядом. – Мы же друзья. Все, что скажешь, останется между нами.

Том снова опустил голову и стал рассматривать свои пыльные ботинки. После долгого молчания он наконец произнес:

– Вы же адвокат, да?

– Ну, пока еще нет…

– Но законы знаете, правда? Какой штраф дается за взлом, Эмма? – набравшись смелости, выпалил Том.

– Зависит от обстоятельств. Все зависит от мотива, ущерба, да и возраста грабителя. Судьи на многое должны обращать внимание, – она заглянула мальчишке в глаза. – Ты же не просто так все это спрашиваешь, Том?

– Я просто… просто ради… интереса, – он вытер вспотевшие ладони о штаны.

– А мне кажется, ты сейчас обманываешь, – ответила Эмма серьезно.

– Нет-нет, мы со Стэном не взломщики, – поторопился оправдать свои расспросы парнишка. – Нам это не надо… Зачем нам вламываться в замок?

Он внезапно осекся и виновато посмотрел на Эмму, поняв, что сболтнул лишнее.

– Так-так… С этого места поподробнее. Вы со Стэном пробрались в замок? В тот самый, которого боятся жители деревни?

– Нет! – упрямо отрицал мальчик.

– Рассказывай, где вы нашкодили. Том, я от тебя не отстану, я же будущий адвокат! Даже самые закоренелые преступники могут довериться своему адвокату. Так что выкладывай.

– Что, адвокат никогда не выдаст преступника?

– Адвокат обязан хранить тайну, как священник или врач. Я уверена: то, что вы натворили – это не уголовное преступление. Возможно, все намного проще, чем тебе кажется. Рассказывай, что вы делали в замке?

– Я с самого начала не хотел в этом участвовать, – сдался Том, по-прежнему не глядя на Эмму. – Но Стэн продолжал меня уговаривать, снова и снова. Я точно не поддался бы, не предложи он мне свой пневматический пистолет. В общем, я не смог отказать…

– И что дальше?

– Стэн сказал, что это вроде испытания на смелость. Ведь столько страшилок рассказывают про призрак Утопленницы Мэри, и ему непременно захотелось ее увидеть.

– Ну не тяни! – взволнованно поторопила его Эмма.

– Мы нашли неизвестную дверь, которая оказалась незапертой. И, когда настала ночь, пробрались в поместье и поднялись в замок. А там…

Том замолчал, но по выражению его побледневшего лица было ясно, что в замке что-то произошло.

– Вы увидели привидение? Как оно выглядело?

– Жутко, – прошептал мальчик. – Мне казалось, что мое сердце остановилось. Она появилась из-за колонны и как бы парила в воздухе, не касаясь земли. От ее взгляда меня парализовало… Я никогда не видел во взгляде столько ненависти и неприязни. От нее веяло холодом и злобой…

– Что же вы сделали? – спросила девушка, пытаясь представить себе эту сцену.

– Когда я понял, что она нас сейчас убьет, я толкнул Стэна, и мы побежали.

– И она не погналась за вами?

– Не знаю, может, и погналась. Я не оглядывался, просто бежал, бежал, бежал… Но мне кажется, что она нас не преследовала, когда мы выбежали из замка. А когда я вернулся домой, меня не покидало ощущение, что привидение стоит под окном моей спальни и зовет меня по имени! Я собрался с духом и выглянул в окно, но там никого не было. Так что, это были глюки. Ох и перепугались мы!

– Значит, Стэну сейчас нездоровится из-за пережитой вами ночной встречи? Еще бы, слишком много впечатлений!

– Ему из-за кое-чего другого нездоровится, – покачал головой Том. – Сейчас он больше боится своего отца, чем привидения.

– Так родители в курсе ваших ночных похождений? – искренне удивилась Эмма.

– Пока нет, но очень скоро узнают… Когда полиция заявится к нам домой.

Эмме вдруг стало смешно:

– Вы же не думаете, что Утопленница Мэри станет звонить в полицию?

– Да не она! А мистер Хэмптон!

– Разве Мистер Хэмптон сейчас в замке? Я видела, как он уезжал с большим чемоданом.

– Нет, его не было.

– А кто тогда? Если он и заметит, что в его отсутствие в замке кто-то побывал, ни за что не поймет, что это были вы. Если вы, конечно, ничего не украли…

– Нет-нет, мы не воры, – вздохнул Том, качая головой. – Вот только Стэн обронил там свой карманный фонарик. Он точно не знает, где именно. Может, в лесу или во дворе замка. А может, в том зале, где мы встретили привидение. Но если мистер Хэмптон найдет фонарик, он сразу поймет, чей он, потому что Стэна угораздило выцарапать на нем свое имя! Я даже думал, что будет лучше, если я сам пойду к нему и во всем сознаюсь. Может, тогда он не станет жаловаться в полицию.

– Ты можешь описать, где проходит ваша тайная тропа, по которой вы убегали из замка? – спросила Эмма.

Том подробно рассказал. Он в деталях запомнил путь, ведь удирали они той же дорогой, что и пришли.

– Только не предлагайте нам снова сходить туда, чтобы забрать фонарик! Я больше ни ногой в это ужасное место.

– Я тебе и не предлагаю, – ответила Эмма. – Я сама туда наведаюсь.

– Вы? Туда? Зачем вам это? – Том изумленно уставился на девушку.

Эмма пожала плечами:

– Мы же друзья. Друзьям надо помогать. А еще я хочу сама взглянуть на этот замок поближе.

– Но что именно вы собираетесь делать?

– Пока не знаю. Еще не решила. Обдумаю позже. Но одно могу сказать точно: твоему приятелю не нужно бояться отца.

– Здорово! – Том заметно повеселел. – Вы настоящий друг, Эмма. Спасибо! Побегу расскажу все Стэну.

С этими словами он спрыгнул с досок и выбежал из конюшни. Эмма, улыбаясь, смотрела ему вслед.

* * *

Похоже, привидение в старом замке – это не просто слухи и россказни местных любителей мистики. Во всяком случае, теперь Эмма знала человека, который собственными глазами видел призрака. Впрочем, девушка делала скидку на то, что это всего лишь мальчишки: они залезли в поместье ночью, а у страха, как известно, глаза велики – вот и приняли за привидение какую-нибудь статую или картину. Так или иначе, она твердо решила, что непременно отправится в старый замок и найдет потерянный фонарик, тем самым поможет ее юным друзьям избежать проблем с хозяином замка.

Закончить все дела в конюшне ей удалось только ближе к вечеру. Том на радостях забыл о своем обещании помочь и убежал к приятелю, и Эмме пришлось все делать самой.

О том, чтобы посвятить тетю Маргарет в свои планы, не могло быть и речи. Тетя любыми средствами будет пытаться отговорить ее. Поэтому вечером Эмма, ничего не сказав тете, вышла из дома и пошла в сторону замка.

В лесу было прохладно и мрачно, хотя лучи заходящего солнца еще освещали верхушки высоких деревьев. Пройдя несколько метров по лесу, Эмма ощутила странное чувство, будто ее отделило стеклянной стеной от остального мира. Сквозь деревья вдалеке еще просматривались дома, но девушке казалось, что теперь будет трудно добраться до них. Встряхнув головой, она осмотрелась. Здесь было темнее, чем она ожидала. Деревья росли тесно друг к другу, стояла полная тишина: ни звуков птиц, ни треска, даже вездесущих комаров здесь не было. Вместе с темнотой это создавало тяжелое, гнетущее чувство.

Считается, что призраки выходят исключительно по ночам. Интересно, Утопленница Мэри придерживается этого расписания, или она пренебрегает даже принятыми для духов правилами? Хотя, есть ли какие-то "правила" для духов… Правда ли влюбленные мешают ей творить ее мерзости? Если так, тогда почему они не помогли двум беззащитным мальчишкам этой ночью? Как там их звали… Катерина и Ричард, кажется. Добрые, благородные духи. Жить бы им долго и счастливо вместе, не повстречай они призрак герцогини Макдауэлл. А что если нынешний владелец поместья, Джозеф Хэмптон, встретит какую-нибудь девушку, которую полюбит всем сердцем, и приведет ее в замок? Помогут ли тогда добрые духи им сохранить и уберечь любовь от страшного призрака? Может быть, это и станет концом для ужасного привидения, которое не дает спокойно жить людям уже много сотен лет, и оно навсегда покинет замок?

Погруженная в эти размышления, девушка упорно пробиралась через лес. Смеркалось. Если она поторопится, то успеет добраться до замка еще до наступления полной темноты. Заблудиться Эмма не боялась: в лесу была только одна тропа. Внезапно в полной тишине раздался крик, причем было непонятно, кто кричал – птица или какой-то зверь. Девушка вздрогнула. "Наверное, совы уже просыпаются", – решила она. Эмма удивлялась смелости ребят – пойти в это жуткое место ночью… Б-р-р! От одной этой мысли по ее спине побежали мурашки.

В сумерках она шла гораздо медленнее и внимательно смотрела себе под ноги. Возможно, Стэн уронил фонарик где-то в лесу, когда они с Томом удирали от призрака. В таком случае ей не придется идти в замок. Но чем дальше она шла, тем сильнее становилось чувство, что в лесу ей фонарика не найти. Теперь она понимала страх всех жителей деревни. Их, как ей поначалу казалось, выдумки теперь представлялись вполне реальными. Эмма почувствовала непривычную дрожь в ногах и слабость. Но назад поворачивать было нельзя, хотя лес ей теперь казался бесконечным.

Девушка постаралась отогнать жуткие мысли и подумать о чем-нибудь другом. Она ведь всегда любила природу и могла часами восхищаться пением птиц, рассматривать листву деревьев, искать целебные травы. Однако сегодня вечером ей это не удавалось. Казалось, сам лес настроен против нее. Она не чувствовала себя здесь желанным гостем. Может, Утопленница Мэри уже пытается остановить ее?

– Ну уж нет, – упрямо сказала вслух Эмма на случай, если призрак ее слышит. – Ты еще меня не знаешь. Я упряма, как осел. И поверь, Мэри Макдауэлл, если мне что-то взбрело в голову, я от этого не отступлюсь.

В этот момент она заметила, что тропа привела ее к каменной стене, окружавшей замок. От Тома Вулли она знала, что нужно свернуть направо. Где-то там должна быть потайная дверь, через которую мальчишки проникли во двор.

Назад Дальше