- Я просто стараюсь понять, открыть сознание вещам, которых мы не видим.
- Вот чего я не вижу, так это общей картинки. Ничего не складывается, не состыковывается. Мертвая женщина на крыше. Старое суицид-убийство. А теперь еще Ингерсолл, который бормочет о том, что какой-то фургон следит за его домом. И что-то там о девочках.
- Почему он не стал говорить с тобой по телефону? Почему он думает, что его кто-то подслушивает? И кто?
- Этого он не сказал.
- Когда кто-то начинает говорить о жучках в телефоне, у меня сразу срабатывает предупреждение: псих. Он не показался тебе параноиком?
- Он показался мне встревоженным. А еще он упомянул о "ней". Сказал, что обещал не ввязывать ее в это.
- Айрис Фан?
- Не знаю.
Фрост посмотрел вперед, на дорогу.
- Старый коп вроде него наверняка вооружен. Нам нужно действовать осторожно и медленно. Чтобы не напугать его.
Через пятнадцать минут Джейн затормозила у дома Ингерсолла, а прямо за ней припарковался Тань. Детективы вышли из машин, одновременно захлопнув дверцы. В трехэтажном городском особняке горел свет, но, когда Фрост позвонил в дверь, ее никто не открыл. Барри звякнул еще раз и постучал в окно.
- Я позвоню ему, - вызвалась Джейн, набирая номер Ингерсолла на своем мобильном.
Было слышно, как где-то в доме звонит телефон. Четыре сигнала, затем прозвучало краткое сообщение автоответчика: "Меня нет. Оставьте сообщение".
- Ничего не видно, - сообщил Тань, заглядывая в зашторенные окна фасада.
Джейн дала отбой и сказала Фросту:
- Продолжай звонить в дверь. Тань, мы с тобой обойдем дом. Возможно, он нас не слышит.
Даже когда они с Танем свернули за угол здания, Джейн все равно слышала, как Фрост барабанит в дверь. Узкая дорожка между домами не освещалась и заросла кустами. Джейн чувствовала запах влажной листвы, ощущала, как ботинки проваливаются в сырую землю. В окне она заметила голубое свечение ингерсолловского телевизора и, остановившись, заглянула в гостиную. На экране сменялись картинки. А на журнальном столике лежали мобильный телефон и недоеденный сандвич.
- Это окно не закрыто на задвижку, - заметил Тань. - Я могу забраться внутрь. Что скажешь?
Они обменялись во тьме взглядами. Каждый из них думал о последствиях: что будет, если ворваться в чужой дом без разрешения или ордера.
- Он ведь пригласил нас, - решилась Джейн. - Может, он просто сидит в туалете и ничего не слышит.
Тань поднял оконную раму. В считаные секунды он подтянулся и перебрался через подоконник, а затем беззвучно скользнул в дом. Как, черт возьми, ему это удается? - подивилась Джейн, разглядывая подоконник, доходивший ей до груди. Из этого парня и вправду получится отличный форточник.
- Детектив Ингерсолл! - крикнул Тань, выходя в другую комнату. - Это Бостонское ПУ. Вы здесь?
Джейн поразмыслила о том, чтобы, пыхтя и размахивая руками, тоже пролезть в окно, но потом решила: к тому времени, когда она переберется через подоконник, Тань уже отопрет входную дверь.
- Риццоли, он здесь! Он ранен!
Крик Таня прогнал всю нерешительность. Джейн ухватилась за подоконник и собралась было влезть в окно, но вдруг услышала во мраке шорох кустов и шаги.
"Задняя часть дома, - поняла она. - Подозреваемый уходит".
Она пустилась в погоню и достигла самой дальней части здания как раз в тот момент, когда темная фигура взобралась на забор и спрыгнула на землю с другой стороны.
- Фрост! - крикнула Джейн, мчась к забору. - Мне нужна поддержка!
Адреналин помог ей взобраться на забор и перемахнуть его, хотя щепки кололи руки. Джейн приземлилась на другой стороне - ее туфли впечатались в тротуар, и это болью отозвалось в голенях.
Она увидела противника. "Мужчина", - поняла Джейн.
Риццоли слышала, как кто-то скребет по забору руками и ногами, но не стала смотреть, кто именно - Фрост или Тань. Все ее внимание было по-прежнему сосредоточено на фигуре, маячившей впереди. Она настигала мужчину и уже приблизилась настолько, что могла различить: он одет во все черное. Наряжен специально для преступления. "Но не настолько скор, чтобы сбежать от девчонки-полицейского", - решила Джейн.
Подмога явно отставала, однако Риццоли не замедляла хода, она не могла позволить преследуемому ускользнуть. И вот до него осталось всего несколько десятков метров.
- Полиция! - закричала она. - Стоять!
Мужчина рванул вправо и скрылся между зданиями.
Это взбесило ее. Ярость заставила Джейн обогнуть угол дома, и она оказалась в проулке. Там было темно, слишком темно. Она помчалась вперед - эхо ее шагов дробно отражалось от стен. Джейн пробежала еще немного и замедлила ход. Остановилась.
"Где он? - стучало в голове. - Куда он пошел?"
Выхватив оружие, Джейн с колотящимся сердцем вглядывалась во мрак. Увидела мусорные контейнеры, услышала звон бьющегося стекла.
Пуля попала ей в спину, прямо между лопаток. Удар швырнул ее вперед, она рухнула ничком и ободрала ладони о мостовую. Пистолет выпал из рук. Кевларовый жилет спас ее, но толчок был столь силен, что у Джейн перехватило дыхание. Оглушенная, она лежала, не в силах сообразить, куда отлетело ее оружие.
Кто-то медленным шагом приближался к ней. Риццоли с трудом поднялась на колени, пытаясь нащупать пистолет.
Шаги за спиной замерли.
Джейн повернулась и увидела возвышавшийся над ней силуэт мужчины. Его лицо скрадывал мрак, но все же в проулок попадало достаточно света, чтобы Риццоли различила движение - он поднял руку. Джейн увидела слабый блеск пистолета - его ствол был направлен ей в голову. Конец будет быстрым и верным, а убийца и жертва так и не посмотрят друг другу в глаза. Габриель, подумала Джейн, Реджина, я так и не сумела сказать, как сильно люблю вас обоих.
Она слышала в ночи шепот Смерти - он был словно тихий свист ветра в ушах. Что-то брызнуло ей на лицо, и Джейн зажмурилась. Когда она снова открыла глаза, стоявший над ней силуэт пропал - человек рухнул вперед. Он свалился ей на ноги, словно срубленное дерево. Придавленная весом мужчины, Джейн чувствовала, что по ее одежде разливается какое-то жидкое тепло. И сразу же узнала характерный металлический запах.
Кто-то дышал во мраке - существо, чьи очертания вырисовывались теперь на том месте, где раньше был стрелок. У него не было лица, только черный овал и ореол из серебристых волос. Существо не произнесло ни слова, но, когда оно отворачивалось, в его руке что-то сверкнуло - яркая дуга отраженного света, молниеносно исчезнувшая. Тень скользнула тенью - только так это и можно было назвать, а еще Джейн показалось, что она слышит шорох ветра. Через мгновение Риццоли осталась одна, придавленная к жесткому асфальту телом мужчины, из которого выплескивались ей на одежду остатки крови.
- Риццоли! Риццоли!
Джейн попыталась освободиться от трупа, сдавливавшего ее ноги.
- Я здесь! Фрост!
В отдалении сверкнул луч фонарика. Он приблизился, скользя влево-вправо по проулку.
Застонав от напряжения, Джейн все же сумела отодвинуть тело. От соприкосновения с мертвой плотью она вздрогнула и отползла в сторону.
- Фрост, - проговорила она.
Свет ударил прямо в глаза Джейн, и она подняла руку, чтобы загородиться.
- Боже мой! - закричал Фрост. - Ты что, ра…
- Со мной все нормально. Все хорошо! - Риццоли сделала глубокий вдох и почувствовала сильную боль в том месте спины, где пуля впилась в кевларовый жилет. - По крайней мере, я так думаю.
- Тут столько крови…
- Это не моя. Это его.
Фрост направил луч фонарика на тело, и Джейн в ужасе вдохнула столько воздуха, что у нее заболели ребра. Тело лежало на животе, отрубленная голова откатилась чуть в сторону. Глаза покойника смотрели прямо на них, а рот был открыт, словно мужчина собирался удивленно вскрикнуть. Джейн изумленно уставилась на аккуратно разрубленную шею и вдруг почувствовала, насколько мокрыми были ее брюки - они прилипали к ногам. Все вокруг завертелось - спотыкаясь, Джейн отбрела в сторону и оперлась спиной о стену здания. Там она опустила голову и принялась отчаянно сражаться с подступающей рвотой.
- Что произошло? - спросил Фрост.
- Я видела его, - прошептала Джейн. - Существо. То, что было на крыше. - Казалось, будто ее ноги растаяли. Риццоли сползла по стене и уселась на землю. - Оно только что спасло мне жизнь.
Повисло долгое молчание. Ветер мел по проулку, разбрасывая песок - он колол лицо, разъедал глаза. Я должна была умереть, подумалось ей. Должна была лежать здесь с пулей в голове. Но вместо этого сегодня снова окажусь дома. Обниму мужа и поцелую ребенка. И за это чудо я в долгу перед неким существом, непонятно откуда взявшимся во тьме ночной.
Джейн подняла голову и поглядела на Фроста.
- Ты должен был встретиться с ним. Только что.
- Я никого не видел.
- Оно должно было пробежать мимо тебя, когда ты входил в проулок.
Барри покачал головой.
- Это так же, как было на крыше. Там его видел только я, а ты мне не поверила.
Джейн снова посмотрела на обезглавленное тело, на пистолет, который по-прежнему сжимала рука покойника.
- Теперь - верю.
18
Из своей припаркованной машины Маура видела троих полицейских, стоявших возле желтой ленты оцепления. Все они смотрели в ее сторону и наверняка опознали черный "Лексус", а потому понимали: приехала судмедэксперт. Но когда она вышла из машины и двинулась в их сторону, полицейские отвернулись и продолжили беседовать о своем. Только после того как Маура официально отрекомендовалась, они наконец удостоили ее взглядом.
- Детектив Риццоли в доме? - осведомилась она.
- Не знаю, мэм, - ответил один из патрульных. - Почему бы вам самой не проверить?
Неужели он из принципа не хотел помогать ей? Холодно-нейтральное выражение полицейского не позволяло понять это. Маура поднырнула под ленту оцепления, двинулась к парадному входу и, услышав смех патрульных за спиной, задумалась: а не над ней ли смеются? И не придется ли ей теперь каждый раз сталкиваться с подобным отношением на месте происшествия? Взгляды, шепот, едва скрываемая враждебность. Маура остановилась у парадной двери, чтобы натянуть бахилы. Она изо всех сил старалась удержать равновесие - нельзя давать патрульным очередной повод похихикать. Когда Маура выпрямилась, дверь уже была открыта и на нее смотрел детектив Тань.
- Доктор Айлз, простите, что вытащили вас из дома среди ночи.
- Оба убитых в доме?
- Один - на кухне. Другой - за несколько кварталов отсюда, в проулке.
- И как это второй убитый оказался так далеко от первого?
- Он пытался удрать от Риццоли. Думаю, эту девушку не так-то просто сбросить с хвоста.
Из прихожей Тань проводил Мауру в коридор. Шурша бахилами по полу, она последовала за детективом на кухню и страшно удивилась, увидев рядом с Барри Фростом начальника отдела убийств Бостонского ПУ. Встреча с лейтенантом Маркеттом на месте происшествия - событие весьма редкое; его присутствие свидетельствовало о том, что это убийство особенное.
Погибший лежал на боку. Возле его лица, на плиточном полу, застывала огромная лужа крови. Это был грузный белый мужчина лет семидесяти с лишним, в рыжевато-коричневых брюках, вязаной фуфайке и темных носках. На одной ноге по-прежнему оставалась тапка. Огнестрельная рана в виске почти не оставляла сомнений о причине смерти. Маура не сразу бросилась к телу, а немного постояла в стороне, пытаясь отыскать взглядом орудие, однако никакого пистолета возле трупа не обнаружила. "Значит, не самоубийство", - решила она.
- Он был полицейским, - тихо проговорила Джейн.
Маура не слышала, как подошла Риццоли. Она обернулась и уставилась на залитую кровью блузку подруги. Вместо своего обычного темного брючного костюма Джейн надела мешковатые тренировочные штаны - видимо, обстоятельства вынудили ее сменить одежду.
- Боже мой, Джейн!
- Да, непростая история вышла.
- И как ты, нормально?
Джейн кивнула и снова поглядела вниз, на мертвеца.
- А вот о нем такого не скажешь.
- Кто он?
- Детектив Лу Ингерсолл, - ответил лейтенант Маркетт. - Шестнадцать лет назад вышел в отставку, а до этого служил в отделе убийств. Он один из наших, доктор Айлз. И заслуживает серьезных стараний.
Неужели лейтенант намекает, что Маура может уделить этому мертвецу меньше внимания, чем обычно? Что судмедэксперт, предавшая одного служителя правопорядка, предаст и этого полицейского? Ее щеки вспыхнули. Она наклонилась к телу. Потребовалось несколько секунд, чтобы до Мауры дошло, какое имя ей назвали. Лу Ингерсолл.
Маура перевела взгляд на Таня.
- Этот человек работал по делу о массовом убийстве в "Красном фениксе", - сказала она.
- Ты уже знаешь о нем? - удивилась Джейн.
- Мы с детективом Танем говорили об этом, когда он привозил мне отчеты о вскрытии.
Джейн повернулась к Таню.
- А я и не знала, что ты консультировался с ней.
Джонни пожал плечами.
- Мне просто хотелось узнать мнение доктора Айлз. Не было ли что-нибудь упущено девятнадцать лет назад.
- Детектив Риццоли? - В дверях кухни стоял один из криминалистов; у него на шее были наушники. - Мы проверили комнату сканером радиочастот. Вы были правы. От его городского телефона действительно идет сигнал.
- Сигнал? - Маркетт непонимающе взглянул на Джейн.
- Ингерсолл считал, что кто-то прослушивает его телефон, - пояснила Риццоли. - Если честно, я несколько удивлена, что вы действительно обнаружили сигнал.
- Зачем кому-то устанавливать жучок на его телефон?
- Причина здесь явно необычная. Он вдовец уже восемнадцать лет, так что никакой войны, связанной с разводом, вести не мог. У него есть дочь, но она понятия не имеет, что происходит. - Джейн снова поглядела на мертвеца. - Странностей только прибавляется. Он был недоволен, что из какого-то фургона наблюдали за его домом. Сказал, что кто-то вломился к нему в дом, когда он был в отъезде. Мне все это показалось бредом сумасшедшего.
- Однако бредом это не было. - Маркетт посмотрел на криминалиста. - Вы еще не проверили его мобильный?
- На нем мы никакого сигнала не обнаружили. Батарея разрядилась. Когда зарядится, мы просмотрим журнал вызовов.
- Нужно получить распечатку его звонков - мобильных и городских. И посмотреть, с кем он разговаривал последнее время.
Маура поднялась.
- Насколько я понимаю, есть еще один убитый.
- Стрелок, - ответила Джейн. - Во всяком случае, мы считаем, что этот человек - стрелок. Я гналась за ним несколько кварталов.
- Ты сама положила его?
- Нет.
- А кто же?
Джейн глубоко втянула воздух, словно морально готовясь к тому, что будет дальше.
- Это непросто объяснить. Давай я лучше покажу тебе.
Они вышли на улицу, где уже собралась толпа, завороженная вторжением органов правопорядка в этот район. Прокладывая путь между зеваками, Джейн вывела Мауру за угол, в тихий переулок. Риццоли шла своей обычной быстрой походкой, однако ее самонадеянность куда-то делась, а плечи поникли, словно нынешняя ночь сломила ее, отобрала уверенность в себе.
- С тобой действительно все нормально? - спросила Маура.
- Если забыть о том, что испорчен мой любимый брючный костюм? Да, все нормально.
- Но выглядишь ты ненормально. Давай поговорим, Джейн.
Риццоли замедлила шаг и остановилась. Она уперлась взглядом в мостовую, словно боялась смотреть на Мауру, боялась показать, насколько уязвимой себя чувствует.
- Я не должна стоять на этом самом месте, - пробормотала она. - Я должна была умереть, как Ингерсолл. Должна была лежать в проулке с пулей в башке. - Джейн неодобрительно поглядела на свои руки, словно они принадлежали кому-то другому. - Ты только посмотри. Черт, они трясутся.
- Ты сказала, что гналась за преступником.
- Да, я гналась за ним. Но была слишком самонадеянна. Побежала за ним в проулок. Это он меня положил. - Джейн обхватила себя руками, словно ее внезапно обдало холодом. - Меня спас подарок на день рождения. Помнишь, как Габриэль купил мне кевларовый жилет? Как мы с тобой смеялись над этим? Так романтично, любой девчонке понравилось бы. Когда я не надевала его, Габриэль страшно злился, так что сегодня утром я нацепила жилет, чтобы сохранить мир в семье. Теперь придется постоянно выслушивать одно и то же. Что он был прав.
- Габриэль уже знает, что с тобой случилось?
- Я еще не звонила ему. - Джейн утерла лицо рукавом. - Не успела.
- Тебе надо ехать домой. Немедленно.
- И все здесь бросить?
- Джейн, ты едва держишься. Твоя команда спокойно продолжит работу.
- Ну да, ведь тут же Маркетт! Еще увидит, что не могу пережить такого пустяка, как выстрел в спину! Да ну к черту! - Джейн отвернулась и пошла прочь, словно торопилась скорее покончить со всем этим делом. Стремилась доказать, что справится.
Ах, Джейн, подумала Маура. Ты постоянно доказываешь, на что способна, и никак не можешь успокоиться. Ты навсегда останешься той новенькой, которая неудержимо стремилась к признанию. Боялась показаться слабой.
Они подошли к другому оцепленному участку - проулку, вход в который охранял патрульный. И снова Мауру встретили с холодным безразличием. Надевая новые бахилы и подныривая под желтую ленту оцепления, Маура чувствовала, что патрульный наблюдает за ней, поэтому рада была уйти от его пристального взгляда и последовать в темный проулок за Джейн.
- А вот холостяк номер два, - объявила Джейн, направляя фонарик на мостовую.
Игривый и совсем неуместный комментарий сбил Мауру с толку - она и не предполагала, какой ужас лежал прямо у ее ног.
Труп обезглавили умело. Сама голова в темной вязаной шапочке покоилась примерно в метре от туловища белого мужчины лет сорока. Тело, облаченное во все черное, лежало на животе; казалось, оно плывет брассом в океане из собственной крови. Застывшая в трупном окоченении рука по-прежнему сжимала пистолет. Водя своим фонариком, Маура увидела прерывистые дуги брызг на стенах и застывшие темные лужи крови на мостовой, словно кто-то неумело готовил здесь кровяную колбасу.
- Познакомься с придурком, который испортил мой любимый костюм, - объявила Джейн.
Нахмурившись, Маура окинула взглядом обезглавленное туловище. Оружие, которое мужчина сжимал в руке.
- Ты гналась за этим человеком от дома Ингерсолла?
- Да. Бежала за ним с заднего двора. Он выпустил пулю и попал мне в спину. До сих пор ужасно больно.
- Тогда как же он…