Дом любви и печали - Мэрилин Мерлин 5 стр.


– Майк, я всегда говорила, что ты – гений! Подожди минутку, сейчас я соединю тебя с Уорнером, но учти, он злой как черт!

Через минуту главный редактор "Брайтон кроникл" взял трубку.

– Как это понимать, Фишер? Где вас носит целый день? – раздраженно тараторил Уорнер. – Через пятнадцать минут летучка по текущему номеру, а я не в курсе, что там у вас с обещанным интервью? Верстальщики мне всю плешь проели: сколько резервировать – полполосы или целую полосу? А вы как сквозь землю провалились: ни слуху ни духу!

– Я не мог связаться с вами раньше, – спокойно отреагировал Майк, зная, что главный редактор по темпераменту холерик – легко взрывается, но быстро отходит. – У меня прекрасная новость: интервью я взял и уже еду в редакцию.

– Гм, очень рад! Но рекомендую вам приступить к работе немедленно, – Уорнер говорил уже совсем другим тоном.

– Мисс Зеллер непременно хочет прочитать гранки, прежде чем интервью пойдет в печать, – заметил Майк. – Можно поста вить его в номер послезавтра?

– Дамские капризы! – возмутился главный редактор, но быстро дал задний ход. – Хорошо, послезавтра – так послезавтра. Я согласен. Надеюсь, мисс Зеллер не выставила никаких других требований? Интервью эксклюзивное? Только для "Брайтон кроникл" или она предоставит его и в другие издания?

– Разумеется, эксклюзивное. Счастье, что она вообще согласилась на интервью. Она очень закрытый человек и терпеть не может прессу…

* * *

Вечерние сумерки уже спустились над Брайтоном, когда темно-синий автомобиль свернул с автобана и направился к центру города. Водитель вел автомобиль предельно корректно, обращая внимание на все дорожные указатели и знаки и не превышая скорости: ночь длинная, и у него достаточно времени. Главное было – проскочить незамеченным и не попасться в лапы дорожной полиции.

Человека за рулем звали Кен Мейнард. Это был мужчина неприметной, незапоминающейся внешности, которая очень помогала в избранном им ремесле. Еще четыре часа назад он и не предполагал, что сегодня предстоит работа. Ему позвонил мужчина, не назвавший своего имени, и предложил непыльную работенку, обещав заплатить три тысячи фунтов стерлингов. Кен сидел на мели и сразу согласился. Они договорились встретиться у доков в лондонском порту. Кен Мейнард был профессионалом, привыкшим не задавать лишних вопросов, а просто выполнять порученную работу.

Заказчиком оказался элегантно одетый седой джентльмен, приехавший на встречу в роскошном новом "Мерседесе". Он не назвал своего имени, а только передал Кену задаток – тысячу фунтов стерлингов, больше, чем тот заработал за весь последний месяц.

– Что я должен сделать, сэр? – поинтересовался Кен, понизив голос. – Кто стоит на вашем пути? Как мне его убрать?

Седой джентльмен бросил на профессионального киллера гневный взгляд и сообщил, что речь идет не о заказном убийстве: надо только хорошенько попугать молодую женщину – хозяйку виллы недалеко от Брайтона, нанеся ей неожиданный ночной визит.

– Надо сделать так, чтобы после этой ночи она навсегда исчезла из этих краев, – пояснил заказчик. – Какими средствами вы этого добьетесь, дело ваше! И запомните: ни в коем случае не убивать! Оставшиеся деньги получите потом.

– А как мне вас найти, сэр? – спросил Кен. – Если дело только в том, чтобы…

– Я сам вам позвоню! – ответил седой джентльмен. – Выполняйте задание немедленно. Дело не терпит отлагательства. Хорошо справитесь – не пожалеете!

Кен увидел, как мужчина сел в свой роскошный "Мерседес" и укатил. Откуда он вообще узнал, что Мейнард берется за такую грязную работенку? На этот вопрос у него не было ответа. Уволенный из Иностранного легиона после долгих лет службы, он так и не сумел вернуться к нормальной жизни и адаптироваться в Лондоне.

Бывший наемник миновал центр Брайтона и поехал по указанной на карте улице. Что ж, условия работы идеальные: вилла действительно стоит на отшибе.

Постепенно совсем стемнело, и снова начал накрапывать дождь: крупные капли громко стучали по лобовому стеклу автомобиля. Кен Мейнард обожал такую погоду: глупые людишки сидят в своих уютных теплых домах, попивают шерри и не суют свои носы куда не следует.

Дождь усиливался. На горизонте ярко блеснула молния. Скоро разразится гроза – ему и это на руку! Идеальная погода для преступления! Хорошо, что заказчик дал ему аванс – значит, уверен, что Кен справится легко.

* * *

– Никогда я не стану женой Стива Фарлоу! – громко закричала красавица Белинда Крейн. Ее изумрудно-зеленые глаза лучились гневом и отчаянием, охватившим ее, едва она услышала приказ отца: – Уж лучше я уйду в монастырь!

Джейкоб Крейн угрюмо смотрел на дочь, словно видел ее впервые.

– Ты выйдешь за него замуж! – повторил он не терпящим возражения тоном, в котором сквозила едва сдерживаемая ярость. – Уже все решено со Стивом и его отцом. Свадьба состоится в следующем месяце. Не смотри на меня так, Белинда! Твоя мать и я хотим тебе только счастья. Стивен – симпатичный молодой человек, и он будет хорошо заботиться о тебе.

– Но я не люблю его, отец! – воскликнула Белинда, не в силах больше сдерживать поток горьких девичьих слез. – Как вы можете решать за меня, с кем я буду счастлива, а с кем – нет!

– Белинда, я жду от тебя, что ты, как добродетельная девушка и послушная дочь, подчинишься воле своих родителей и выйдешь замуж за Стива, – резко ответил отец. – Речь идет не только о твоем счастье, но и о благополучном существовании обоих поместий. Твоя мать и я позаботились о том, чтобы твое будущее было обеспечено.

Стив обещал…

– Нет! – в ужасе закричала Белинда, резко повернулась и выскочила из комнаты.

Она слышала, что отец что-то зло крикнул ей вслед, но слов не разобрала, а вернуться уже не было сил…

Ночную тишину нарушил мощный раскат грома. В черном небе сверкнула ярко-оранжевая молния, озарив на несколько секунд все вокруг. Моника, увлеченная описанием драматической сцены между Белиндой и ее отцом, не заметила, как спустилась ночь и разразилась гроза. Она упорно писала, не отвлекаясь ни на что и решив сегодня же начать вторую главу романа. Крупные холодные капли дождя громко колотили по оконным стеклам, а молодая писательница, самозабвенно погруженная в анализ чувств несчастной Белинды, влюбленной в кузнеца Джеффри Доббса, но вынужденной согласиться на брак с постылым богачом Стивом Фарлоу, блаженно улыбалась: она описывала свои собственные чувства, так внезапно нахлынувшие на нее. Ей самой казалось невероятным, что она нежданно-негаданно влюбилась в мужчину, о существовании которого не знала еще неделю назад.

Она откинулась в кресле и мечтательно подумала о том, что произошло в гостиной несколько часов назад, и ее щеки невольно покрыл румянец… Никогда прежде она так стремительно не сближалась с мужчиной. И что же? Никакого разочарования! Наоборот, она с трепетом и нетерпением ждала их новой встречи.

Моника улыбнулась, вспомнив, как Майк поднялся с их импровизированного ложа, которым служила медвежья шкура, постеленная на полу перед камином, и заявил:

– Если ты не хочешь замерзнуть, дорогая, то либо возвращайся в мои объятия, либо попроси меня развести огонь в камине, он совсем потух.

– Огонь, мне кажется, надежнее, – ответила женщина.

Она лежала на шкуре и смотрела, как обнаженный Майк возится с дровами. Вид его атлетичного мускулистого тела вызывал у нее новый приступ желания. И он почувствовал это, даже не оборачиваясь к женщине. Убедившись, что огонь в камине разгорелся с новой силой, он схватил ее на руки и понес в ванную комнату.

– Потрешь мне спинку, любимая? – со смехом спросил он писательницу…

Моника встряхнула головой, отгоняя от себя приятные воспоминания. "Хватит, – сказала она себе. – Ты совсем потеряла голову, дорогая моя".

Она поднялась из-за письменного стола и аккуратно сложила по порядку страницы рукописи. Старинные бронзовые часы в кабинете пробили десять раз. Внезапно молодую женщину охватила непреодолимая усталость, и она решила немедленно отправиться в постель. Погасив свет в кабинете, Моника вышла в темный коридор. Включив свет в коридоре, она с удивлением заметила, что люстра как-то слишком долго не загоралась. Молодая женщина уже поднялась до середины лестницы, как вдруг свет начал медленно гаснуть и, наконец, совсем потух – но лишь на несколько секунд, а затем снова зажегся. "Если гроза и дальше будет так бушевать, то свет может погаснуть во всем доме, – подумала Моника. – Надо раздобыть свечу". Она начала лихорадочно шарить по ящикам комода в спальне, а свет в это время опять начал мигать.

Моника быстро отворила дверь, щелкнула выключателем, но свет зажегся только в коридоре и на лестнице. Женщина открыла ящик прикроватного столика и, к счастью, обнаружила там коробку со свечами – теперь она была во всеоружии.

Писательница подошла к окну, за которым бушевала ужасная гроза – с громом, молнией и ливнем! Страшный ветер трепал листья деревьев и с хрустом ломал их ветви. Она невольно поежилась при одной только мысли, как страшно сейчас на улице. Как хорошо, что у нее есть крыша над головой и что вчера она принесла из сарая сухие поленья для камина!

Раскаты грома становились все громче, а молнии сверкали все ярче, но для этого времени года такая ужасная гроза была вполне обычным явлением…

Наконец, Моника отошла от окна и нырнула под одеяло. Через минуту она уже спала…

* * *

В это время Кен Мейнард подошел к тяжелым кованым воротам виллы. Свой автомобиль он оставил у опушки соснового бора и остаток пути прошел пешком по проселочной дороге. Он насквозь промок под холодным дождем и ужасно продрог. Но жалеть себя было не время – предстояла серьезная работа, и он был обязан сделать ее первоклассно!

Сначала бывший легионер произвел разведку на местности. Через решетчатую ограду он увидел старую виллу со светящимися окнами в левом крыле. Остальная часть дома была погружена во мрак. Заказчик прав: хозяйка Гроверс-парка жила одна. Вероятно, сейчас она уютно устроилась в большом мягком кресле перед пылающим камином. Ничего, Кен Мейнард подождет, когда женщина уснет сладким сном и во всем доме погаснет свет – тогда-то и настанет время его торжества!

Наконец, все окна на вилле погасли. Мужчина ловко перелез через ворота и спрыгнул на шуршащий гравий подъездной аллеи. Прячась за густым кустарником, бывший легионер подобрался поближе к дому. Он долго оглядывал его, решая, как лучше пробраться вовнутрь. В правом крыле нашлось окно, расположенное не так высоко, как остальные, и прямо перед ним росла старая липа, ветви которой раскинулись почти до самого окна. Такому тренированному человеку, как Кен, ничего не стоило влезть на высокое дерево и перебраться с него на стену дома.

Ветер переменился, и теперь холодный дождь хлестал мужчине прямо в лицо, но он как будто и не замечал этого. Левой рукой Кен держался за выступ стены, а правой осторожно надавил на оконную раму – створка подалась и открылась с легким скрипом, показавшимся ему громким взрывом. Но гроза потопила в своем шуме звук открывающегося окна.

Кен Мейнард бесшумно спрыгнул внутрь комнаты. Напряженно вглядываясь в темноту, он повернулся и плотно затворил окно. Шум ветра сразу стих, и теперь в тишине дома был слышен каждый звук.

Спальня хозяйки находилась в противоположном крыле, поэтому мужчина решил рискнуть и посветить карманным фонариком. Слабый лучик света озарил комнату, обставленную старой мебелью, почти рухлядью. Мужчина на цыпочках подошел к двери – к его великому облегчению она была не заперта. Он осторожно отворил ее, боясь, как бы не заскрипели старые изношенные петли, и вышел в темный коридор, освещая себе путь карманным фонариком. Он дошел до холла, из которого наверх вела шатающаяся лестница. Где-то здесь должна быть спальня, в которой хозяйка виллы видит десятый сон. Придется нарушить эту идиллию – за это хорошо заплачено!

Кен Мейнард обшарил лучом фонарика большую комнату и вырвал из розетки в стене телефонный кабель – связи с внешним миром больше нет! Сбоку от лестницы бывший легионер обнаружил распределительный щиток с торчавшим в дверце ключом. Он открыл дверцу щитка, вывернул электрические пробки и бросил их на ковер – на весь остаток ночи дом погрузится во тьму! Это только усилит ужас женщины, которую ему предстоит основательно испугать…

Дом, оставшийся в бурную грозовую ночь без электричества и телефонной связи, – ну что еще нужно преступнику? Кен Мейнард испытывал приятное возбуждение, как всегда перед совершением преступления. Он начал медленно подниматься вверх по лестнице…

* * *

Недолго проспав, Моника внезапно проснулась. Оранжевая вспышка молнии озарила ночное небо и на несколько секунд осветила спальню таким нестерпимо ярким светом, что Моника за жмурила глаза.

Когда она снова открыла их, то увидела бледное световое пятно, не похожее на отблеск молний – источник этого света исходил от другого. И в этом блеклом свете Моника разглядела едва вырисовывающиеся контуры женской фигуры, становившиеся все более отчетливыми. Это был призрак женщины в белом платье!

Моника попыталась спрятаться под одеяло, но вдруг услышала тихий голос:

– Просыпайся! Пора просыпаться, Моника!

Испуганно и одновременно завороженно писательница вглядывалась в красивое лицо женщины в белом, выражавшее печаль и мольбу.

– Прячься! – снова раздался голос, и на этот раз Моника почувствовала напряжение в голосе призрака. – Поторопись! У тебя очень мало времени – иначе будет поздно…

При последних словах призрак начал расплываться, а спустя несколько секунд совсем исчез.

Моника не понимала смысла, заключенного в словах вновь явившегося ей призрака, но она инстинктивно почувствовала, что предупреждение было искренним.

Молодая женщина мгновенно выскочила из постели, поспешно натянула джинсы и пуловер и, босиком на цыпочках прокравшись к двери спальни, приоткрыла ее. Коридор был погружен во тьму, вокруг не слышалось ни звука. И вдруг она заметила узкую полоску света, идущую снизу от лестницы.

Моника застыла от ужаса – в доме кто-то был! Секундой позже, услышав незнакомый глухой звук, она уже не сомневалась в этом. "Надо поскорее спрятаться! Если это грабитель, он не должен меня увидеть!"

Бросившись вон из комнаты, объятая страхом женщина побежала по коридору к лестнице. Свет стал еще интенсивнее, и она догадалась, что это карманный фонарик.

Сейчас жизненно важно было спрятаться, но где? Женщина широко распахнула дверь спальни, добежала до лестницы и открыла дверь комнаты на противоположном конце коридора, спрятавшись за ней, прикрыла ее неплотно, оставив узкую щелку. Она надеялась, что, увидев распахнутую дверь спальни, грабитель направится туда, а она выиграет время, чтобы спрятаться на чердаке.

Луч света поднимался все выше и достиг второго этажа. Моника отпрянула назад и застыла в напряженном ожидании. Раздались крадущиеся шаги. Прошло еще несколько тягостных секунд, прежде чем она рискнула выглянуть из-за двери и увидела грабителя, входящего в дверь ее спальни. Маневр удался!

Испуганная женщина стремглав выскочила из комнаты – лестница была всего в нескольких шагах. Она старалась двигаться бесшумно, чтобы не выдать своего присутствия. В этот решающий момент вся надежда была только на удачу, и ей сначала повезло – она успела добежать до лестницы, прежде чем грабитель понял, что спальня пуста. Но надо же ей было замешкаться буквально на долю секунды! Зло умышленник, мгновенно сообразивший, что в спальне никого нет, проворно выскочил из нее в тот момент, когда женщина поставила ногу на ступеньку лестницы, чтобы мчаться наверх.

Освещенная лучом фонарика и застыв от ужаса, она услышала злобный возглас, сопровождающийся дьявольским смехом:

– Смотрите-ка, птичка выпорхнула из своего гнездышка, да попалась в лапы кошки!

В панике Моника рванула вверх по лестнице, а Кен бросился за ней. Женщина домчалась до тесного коридорчика, на противоположном конце которого находилась ведущая на чердак узкая лестница, отперла дверь, вынула ключ из замка, вбежала на чердак и захлопнула за собой дверь. Она повернула ключ в замке и задвинула щеколду как раз в тот момент, когда преступник уже коснулся ручки с внешней стороны двери. С какой целью столяр прикрепил к чердачной двери изнутри эту щеколду, было неизвестно, главное, что это дало Монике передышку, чтобы обдумать дальнейшие действия. Ведь достаточно было крепкому мужчине навалиться посильнее, и хлипкая дверь легко слетела бы с петель.

– Открой! – раздался яростный вопль бывшего легионера, и он громко заколотил в дверь крепкими кулачищами. – Сейчас же открой, тварь!

И он разразился потоком грязной нецензурной брани.

Охваченная леденящим ужасом писательница осознавала, что ее ждет, если этому мерзавцу удастся выломать дверь. Ее надо забаррикадировать, не теряя ни минуты! Женщина лихорадочно хватала все, что попадалось под руку, и тащила к двери: маленький комод, сундук, шкафчик. Страх придал ей сил, и она придвинула к двери довольно большой шкаф, загораживающий весь дверной проем, – он преградит преступнику путь на чердак, даже если тому удастся выломать дверь.

– Подожди, глупая шлюха! Я доберусь до тебя! – бушевал негодяй и колотил в хлипкую дверь руками и ногами. – Открывай сейчас же!

Моника испуганно молчала и только побледнела как мел.

– Я доберусь до тебя, мерзавка! – продолжал рычать мужчина. – Успокоилась, тварь? Но, ничего, ненадолго! Вот я доберусь до тебя, шлюха поганая, тогда узнаешь!

От этих угроз у Моники мурашки побежали по коже. Она была в доме совершенно одна – беззащитная и беспомощная! Кричи не кричи – никто не услышит: Гроверс-парк слишком удален от соседних домов!

Перепуганная насмерть женщина подскочила к окну, рывком распахнула его… и поняла, что этот путь к спасению отрезан: скат крыши был слишком крутым! Придется спасаться иначе, но как?

Она мысленно обругала себя последней дурой – надо было сразу бежать вниз к телефону и звонить в полицию! А теперь она заперта здесь, на чердаке, и жестокий преступник колотит в дверь, оскорбляет ее, хочет надругаться над ней и, возможно, убить…

* * *

Майк Фишер бросил взгляд на часы и обомлел – они показывали десять часов вечера. Он наморщил лоб и снова перевел глаза на рукопись, над которой работал последние два часа, не заметив, как прошло время. Он уже полностью отредактировал интервью, чтобы завтра с утра пораньше показать его Монике.

Майк засиделся в редакции один, все сотрудники уже давно разошлись по домам, даже кабинет Уорнера опустел.

За окном бушевала гроза: грохотал гром, сверкали молнии, и лил ливень. В такую непогоду не было никакого желания высовывать нос на улицу. Но Майка не оставляла мысль о Монике: она сейчас одна в огромном старом доме. Наверное, испугалась грозы?

Назад Дальше