- Заходите, доктор Кернз. - Маккарти оторвался от стола, заваленного бумагами, и протянул руку. - Не обращайте внимания на эти штуки. Я провел один семестр среди индейцев племени живаро в Верхней Аризоне. У них есть варварский обычай съедать тела погибших на охоте или погибших в бою соперников, но сохранять их головы как символы своей доблести.
- Это немного шокирует.
- Остальное я собрал в экспедиции по Центральной Африке и на Гаити. - Легкий жест левой руки с длинными пальцами, на которой красовался перстень со сверкающим изумрудом, указал в сторону причудливой коллекции, которую в мыслях Майк сразу же назвал хламом.
- А это, кажется, шаманская кукла. - Майк показал на маленькую фигурку на столе, в животе которой торчало несколько больших иголок.
- Это уже использованная кукла. Я купил ее у шамана-целителя на Гаити после того, как она выполнила свою роль - принесла смерть врагу его клиента. Кстати, очень странная смерть. На теле ни следа, и в то же время кишечник умершего был проколот в нескольких местах, что вызвало острый перитонит. Диагноз подтвердился при вскрытии. Я сам все это видел в мае прошлого года.
- Вы сами наверняка не верите в колдовство, доктор!
- Нет, но я заметил, что колдуны всегда делают так, чтобы об их колдовстве, подготовке куклы и втыкании в нее иголок обязательно знала жертва. Когда это сделано и доверчивый обреченный человек об этом знает, то здесь прободение кишечника можно легко объяснить тем, что беспокойство и эмоциональная напряженность могут вызвать стрессовую язву, которая разъест стенки внутренностей.
- Да, наверное.
- Конечно, трудновато объяснить, как в этом случае на шесть иголок в кукле приходилось точно двенадцать дырок в кишечнике.
Майк пожал плечами:
- Мне кажется, когда возникают такие вещи, нужно уподобиться королеве из книги "Через увеличительное стекло", которая успевала поверить в шесть невозможных вещей до завтрака.
- Верить в то, что мы считаем невозможным, по моей части уже в течение последних десяти лет. Это не для вас. Хирурги обычно бывают самыми прагматичными людьми среди медиков. Так что вас взволновало сегодня?
Майк вкратце рассказал Маккарти о его разговоре с Джорджем Стенфилдом и все, что было связано с Жанет Берк в последнее время. Психиатр внимательно выслушал весь рассказ. Затем кивнул, мотнув своей бородкой, как показалось Майку, словно мудрый и злобный старый козел.
- На этот раз вам не нужно становиться книжной королевой, о которой вы рассказывали, чтобы поверить в то, что произошло, доктор Кернз. Ответ прост.
- Может быть, для вас, но не для меня. Любой ответ, о котором я могу подумать, оказывается невозможным с точки зрения логики. Сию минуту я почти готов поверить в то, что демон Лин Толман завладел телом Жанет Берк.
- В это невероятное вы просто не можете поверить, доктор Кернз. Демоны и злые духи существуют только в умах легковерных людей или в воображении авторов, которые знают, на чем можно заработать деньги. Вместо этого попытайтесь поверить в то, что у вашей пациентки произошло раздвоение личности. Мы часто встречаемся с этим явлением в психиатрии, особенно в случаях шизофрении. Однако это гораздо чаще можно встретить среди обычного населения, чем вы можете себе представить.
- Вы хотите сказать, что вообще не верите в демонов?
- Зачем высасывать что-то из пальца, когда имеется достаточно людей настолько злых, что этого зла вполне хватит на весь мир. Возьмите, к примеру, Лин Толман.
- А как вы объясните изменение голоса Жанет Берк настолько, что он стал похож на голос Лин Толман, записанный на пленку?
- Когда вторая или третья личность проявляется в первый раз, она всегда использует голос и манеры оригинала. Если больной имитирует кого-нибудь, кого вы знаете, эффект иногда бывает поразительным, как это и произошло с вами вчера и сегодня утром.
- Но почему Лин Толман?
- Я могу предположить, что мисс Берк втайне завидовала ей.
- Но наверняка не ее преступным наклонностям.
- Вероятно, нет. Когда я разговаривал с вашей больной до операции, я заметил нотку зависти в ее голосе, когда она рассказывала о том, как красива была Лин Толман и как она хвасталась, что может покорить любого мужчину. Жанет Берк не была красивой, хотя, может быть, уже стала, судя по модели в ее палате, которую я увидел, зайдя к ней сегодня. Поэтому, когда она ударилась головой во время катастрофы, клетки ее мозга получили достаточное сотрясение для появления второй личности. И вполне естественно, что подсознательно эта личность должна быть, хотя бы частично, такой же прекрасной, как Лин Толман.
Все было так просто, и Майк удивлялся, почему он не мог принять логичное объяснение этой загадки так же безоговорочно, как это делал психиатр.
- Как долго может продлиться такое состояние?
- Думаю, что недолго, - сказал Маккарти, - если послеоперационное выздоровление пойдет нормально, она превратится в красивейшую девушку и превзойдет даже Лин Толман. Мужчины будут бегать за ней табунами. Мне и самому нравится эта идея. - Он испытующе взглянул на Майка. - Если, конечно, вы не захотите исполнить роль Пигмалиона и оставить ваше творение при себе.
- Об этом можете не беспокоиться, - сказал Майк твердо. - Когда я учился косметической хирургии в Нью-Йорке, я понял, что большинство моих клиентов будут составлять женщины, желающие исправить свою внешность, чтобы привлекать мужей, любовников и так далее. Поэтому я всегда четко разграничиваю свою личную и профессиональную жизнь.
Маккарти пожал плечами:
- Если бы все мужья полностью выполняли свои функции любовников, у нас с вами было бы гораздо меньше работы. Креме обычных психозов, психиатру чаще всего приходится иметь дело с жалобами женщин, которые хотят, чтобы их любили, пусть даже и сам доктор, который пытается оказать им помощь.
- Аналогичное положение и в косметической хирургии, - согласился Майк. - Я лично решил не вступать в романтические отношения со своими пациентками.
- Это гораздо труднее, чем то, что делают многие ваши коллеги. Некоторые косметические хирурги в этом городе, а еще хуже на Западном побережье, ведут себя так, что по сравнению с ними Казанова может показаться желторотым птенцом.
- Вы осмотрите мисс Берк повторно и возьметесь за лечение этого личностного нарушения, если, надеюсь, это действительно то, о чем мы говорили?
- Конечно. А если вы возьмете меня своим пациентом, я некоторое время побуду в больнице и смогу ее видеть практически каждый день.
- А что же я могу сделать для вас?
- Завтра у меня начинается летний отпуск, и я хотел бы сделать подтяжку на лице. Это вас удивляет?
- Нисколько. В наши дни многие мужчины это делают, но обычно они старше вас.
- Мне сорок семь, но, как вы можете судить по лицу, я успел очень многое за эти годы, хотя, к счастью, все остальное сохранилось в хорошем состоянии. Как вы считаете, мое лицо можно омолодить?
Майк придвинулся ближе и направил настольную лампу на лицо Маккарти, чтобы лучше его рассмотреть.
- Оно ужасно, да? - спросил психиатр, криво улыбаясь.
- Я видел и похуже. Скажите, почему вы носите вандейковскую бородку?
- Вы хотите знать, чего я стыжусь? Я хочу скрыть впалый подбородок.
- Я так и подумал. - Майк вернул лампу в прежнее положение. - Вы влюблены в свою бороду?
- Не больше, чем в мешки под глазами, обвислые щеки и впалый подбородок.
- В таком случае я предлагаю полную реконструкцию лица: убрать жировые мешки под глазами, опустить переносицу до прямой линии и, используя кость, составляющую горбинку вашего носа, нарастить подбородок.
- А вы сможете все это сделать за один присест?
- Запросто. Для наращивания подбородка проще всего использовать кость переносицы, но я не могу сказать, хватит ли этой кости для поднятия подбородка в нужной пропорции с остальным лицом, пока вы не сбреете бороду. Но если нам потребуется еще, я могу взять немного от подвздошной кости или даже хрящ от одного из ваших плавающих ребер.
- Считайте, что я ваш пациент, но относительно носа я еще подумаю. Я, знаете, привык к нему, как Сирано.
- Оставьте нос, какой он есть, если хотите, - сказал Майк, - я могу взять фрагмент кости для подбородка в другом месте.
- Когда вы можете сделать операцию?
- Как только вы освободитесь. Я еще не развернул полностью свою практику косметической хирургии.
- А можно это сделать в понедельник утром?
- Я позабочусь о палате и операционной, когда поеду через несколько минут в университетскую больницу осмотреть Жанет Берк, - пообещал Майк. - Хотите знать, каков будет мой гонорар?
- Где-то в Библии сказано, что золотые руки заслуживают вознаграждения. Я предоставляю это решать вам.
- Обычно за такую работу я беру пять тысяч, - сказал Майк, - но, учитывая профессиональную скидку коллеге-врачу, могу снизить сумму до трех.
- Меня это устраивает, - кивнул Маккарти.
- Вам лучше зарегистрироваться в больнице для предварительной анестезической подготовки после ленча в субботу, - сказал ему Майк. - Во время выходных я буду в городе, поэтому зайду в воскресенье утром и сделаю несколько рентгеновских снимков, чтобы изучить вашу внешность без бороды.
- Мне страшно об этом подумать, - произнес Маккарти игриво, - до встречи в воскресенье, доктор.
2
Жанет Берк не спала, когда Майк вошел к ней в палату университетской больницы на следующее утро. Судя по записям, за ночь ей пришлось сделать только одну подкожную инъекцию.
- Вы хорошо выглядите, - сказал он ей.
- Обманщик! Я выгляжу, как человек в железной маске. Как долго мне еще придется носить эту штуку?
- Около двух недель, пока не начнут срастаться сломанные кости.
- Все прошло по вашему плану?
- Прекрасно. Теперь я намерен снять трахеотомическую трубку.
- Когда сегодня утром я не увидела вашу модель, я испугалась, что вы ее убрали, потому что я не буду на нее похожа в конце концов, - призналась Жанет, когда он залеплял маленькую ранку у нее на шее.
- Я отвез модель к литейщикам по дороге в больницу, чтобы они отлили ее в бронзе.
- Вы всегда так уверены в результатах своей работы?
- Я обещал сделать вас прекрасной, как вы и хотели. Есть ли у вас какие-либо жалобы к настоящему моменту?
- Только одна. Почему у меня забинтована грудь? Каждый раз при глубоком вздохе я чувствую какое-то напряжение и несколько раз ощущала боль в подмышках.
- Это для того, чтобы предотвратить накопление крови или ее сыворотки около протезов…
- Каких протезов?
- Я имплантировал протезы с силиконовым желе в обе ваши груди.
- Я знаю все о силиконовых имплантантах. Я писала о пластических операциях, которые в Чикаго называются "увеличивающая маммопластика". Так вы хотите сказать, что вставили мне этот… эти протезы?
- В конце операции на лице ваше состояние было вполне удовлетворительным, поэтому я сразу перешел ко второй стадии и имплантировал протезы из силиконового желе в обе ваши груди, как вы и просили.
- Я не помню, чтобы я просила вас что-то делать с моим бюстом, доктор. - Ее голос звучал довольно сердито.
- Когда я уходил от вас вечером перед операцией, вы окликнули меня и сказали: "Поскольку вы намерены превратить меня в богиню, доктор, тогда сделайте мне соответствующую грудь". Вы также дали письменное согласие на операцию.
- Покажите мне его, - ее голос стал менее раздраженным, или, по крайней мере, ему хотелось в это верить, - я такого не помню.
Майк нажал на кнопку вызова медсестры. Когда дежурная сестра ответила, он попросил:
- Принесите мне, пожалуйста, письменные согласия мисс Берк на операции, оба согласия.
- Хорошо, доктор, сейчас.
Через минуту в дверь постучали, и сестра дала Майку папку с двумя напечатанными формами.
Он передал формы Жанет и, после того как она изучала их с минуту, спросил:
- Это ваши подписи на обеих формах?
- Похоже, мои, но не помню, чтобы я говорила вам что-нибудь об операции на груди, - она вернула папку медсестре, которая после этого вышла из палаты, - или подписывала разрешение, дающее вам право ее провести.
- Вы не пожалеете об этом, когда мы снимем повязки и вы увидите, что ваш бюст достоин самой Афродиты.
Она пожала плечами… и тут же содрогнулась от боли.
- Наверное, мне нужно быть благодарной уже за то, что я осталась жива, несмотря на то, что мне приходится есть детское питание, которое процеживают мне в рот через решето этих резиновых трубок. Но в любом случае все могло бы кончиться гораздо хуже.
- Между прочим, - сказал Майк, - в понедельник я оперирую на лице одного знакомого вам человека, доктора Маккарти.
- На его лице любое новшество можно будет считать улучшением, - сказала она, - похоже, мне суждено принести вам удачу, доктор Кернз?
- Вы уже начали. Когда вы вернетесь к людям и они увидят, как вы прекрасны, мужчины станут на уши, пытаясь добиться вашего внимания.
3
Ближе к вечеру позвонил Джордж Стенфилд. Голос издателя звучал тревожно.
- Вы можете встретиться со мной и Джеральдом у меня в пять часов, Майк? - спросил он.
- Конечно, а что произошло?
- Это касается Жанет, но я не хотел бы обсуждать это по телефону.
- Я буду в пять. У меня сейчас последний пациент.
Майк повесил трубку и несколько секунд смотрел на нее задумчиво, размышляя над тем, что могло встревожить дядю его пациентки. Он мог ожидать неприятностей от Джеральда Хатчинсона, но не от Стенфилда. Затем, повинуясь секундному порыву, он позвонил в университетскую больницу на тот этаж, где находилась палата Жанет. Ответила Эллен Страбо.
- Это доктор Кернз, - сказал он, - у мисс Берк были сегодня посетители?
- Только ее дядя, мистер Стенфилд, и этот жених. Вы сказали, что они могут ее навещать в любое время, но я все равно собиралась вам позвонить.
- Почему?
- После разговора с мисс Берк мистер Стенфилд вышел и попросил меня сделать ксерокопии ее письменных согласий на операции. В регистрационных документах больницы он числится ее ближайшим родственником, ответственным за оплату счетов, поэтому я сочла возможным сделать для него эти копии.
- Встреча с ними расстроила пациентку?
- Похоже, да… немного. Когда они ушли, она попросила снотворное, которое вы прописали. Мы дали ей лекарство, и она проспала почти всю вторую половину дня.
Когда Майк вошел в кабинет Джорджа Стенфилда, он не удивился, застав там Джеральда Хатчинсона, но его встревожило присутствие маленького пухлого человека в толстых очках.
- Профессор Лейбовиц, доктор Кернз. - Голос газетчика казался еще больше натянутым, чем по телефону, а его манера - даже немного враждебной. Глаза Джеральда Хатчинсона выражали только довольную антипатию, которую, как показалось Майку, можно было наблюдать в глазах зрителя римских гладиаторских боев, когда он обрекал на смерть упавшего воина, опустив вниз большой палец руки.
- Я встречался с профессором Лейбовицем некоторое время назад, когда мы выступали свидетелями на одном процессе, - сказал Майк, здороваясь за руку со специалистом-графологом.
- Перед тем, как мы начнем, - сказал Стенфилд, - я должен признаться кое в чем.
- Что сняли копии с больничных документов?
- Да. Откуда вы знаете?
- После вашего звонка я позвонил в больницу, чтобы справиться о состоянии мисс Берк. Мисс Страбо, дежурная медсестра, сообщила мне о вашей просьбе снять ксерокопии.
- Мне, конечно, следовало предварительно позвонить вам, - признал Стенфилд, - но когда мы были у Жанет, сестра оставила историю болезни на столе и ушла, а Джеральд стал ее просматривать.
- Я заметил, что подписи под двумя документами о согласии на операцию разные, - перехватил инициативу Хатчинсон. - Естественно, одна была подделкой, поэтому я настоял на том, чтобы Джордж снял с них копии и показал графологу.
- Я, конечно, сразу же подумал о профессоре Лейбовице, - добавил Стенфилд, - поскольку, как вы, наверное, знаете, его мнение относительно почерков признано авторитетным даже в Верховном суде.
- Я хотел бы услышать мнение профессора, - сказал Майк спокойно. - Но, несмотря на любые различия, которые он может обнаружить в этих двух документах, я могу вас заверить, что они оба подписаны мисс Берк.
Джеральд Хатчинсон криво усмехнулся, но ничего не сказал.
- Пожалуйста, профессор, - сказал Стенфилд.
Лейбовиц разложил три ксерокопии на письменном столе Стенфилда и направил на них свет настольной лампы. Из кармана спортивной куртки он достал большую лупу.
- Я пометил эти образцы буквами "А", "Б", "В".
Он говорит таким тоном, подумал Майк, как будто дает показания в суде.
- Образец "А" - письмо, написанное мисс Берк мистеру Стенфилду две недели назад. Образец "Б" - больничная форма, согласие на операцию, очевидно, подписанное мисс Берк и засвидетельствованное Амандой Шефтал.
- Миссис Шефтал - медсестра утренней смены на этаже, - пояснил Майк.
- В этом документе доктору Кернзу дается разрешение проводить все необходимые хирургические процедуры с мисс Берк. Документ явно подписан ею, поскольку подписи на нем и на письме мистеру Стенфилду идентичны.
- Вы хотите сказать, что второй документ подписывала не она? - спросил Майк.
- Конечно же нет, как готов заявить профессор Лейбовиц, - сказал Джеральд Хатчинсон с ноткой триумфа в голосе.
- Пожалуйста, джентльмены, - прервал их специалист-графолог, - позвольте мне продолжить анализ, а затем мы обсудим, что это все означает.
- Простите, профессор, - извинился Майк, - пожалуйста, продолжайте.
- Образец "В" - аналогичная форма-согласие, предполагающая предоставление доктору Кернзу право на проведение операции под названием "двойная увеличивающая маммопластика".
- И подписанная пациенткой в тот же день вечером, - вставил Майк твердо.
- Подписано ее именем, - сказал Лейбовиц тоже твердо, - но не той же рукой, которая написала письмо мистеру Стенфилду и подписала первое согласие на операцию.
- Это невозможно! - воскликнул Майк. - Абсолютно невозможно.
- Вы упустили еще один возможный вариант, доктор, - резко вставил Хатчинсон, - подделку.
- Это ложь! - воскликнул Майк. - И вы можете ответить за такое обвинение перед судом.
- Что мы и собираемся сделать, - заявил Хатчинсон категоричным тоном.
- Ну, пожалуйста, джентльмены, - прервал их Джордж Стенфилд, - вопрос не в том, что кто-то на кого-то подаст в суд. Я, как ближайший родственник Жанет, хочу добраться до сути всего происходящего. Продолжайте, профессор.
- Вторая подпись засвидетельствована другим лицом, - сказал графолог, - имя трудно прочитать, но похоже на Эллен Страбо.