Теперь Ричард прохаживался по комнате, передвигаясь словно встревоженный зверь, закрывая окна, опуская шторы.
– Раз уж мне, как оказалось, не удалось обмануть твой весьма проницательный нос, остается признаться. Диапазон моей работы немного шире, чем я говорил.
– Ах, как я удивлена!
– Но я все еще убежден в том, что этот человек следил именно за тобой.
– Зачем кому-то следить за мной?
– Потому что вы с братом копаетесь на минном поле. Ты не понимаешь, Берил! Гибель ваших родителей – дело сложное, запутанное, это не какой-то там очередной скандал с сексуальным оттенком.
– Погоди-ка минутку. – Берил подошла к Ричарду и пристально, твердо взглянула ему в глаза. – Что ты знаешь об этом?
– Я знал, что вы приехали в Париж.
– Кто тебе сказал?
– Клод Домье. Он позвонил мне в Лондон. Сказал, что Хью сильно обеспокоен. Что кто-то должен присмотреть за тобой и Джорданом.
– Выходит, ты наша нянька?
Он рассмеялся:
– Если можно так выразиться.
– А что еще ты знаешь о моих матери и отце?
Ричард замолчал на мгновение, и по этой паузе Берил догадалась: он обдумывает ответ, осторожно взвешивая последствия своих слов. Ничего не оставалось, как приготовиться к очередной порции лжи. Но американец удивил ее, неожиданно сказав правду.
– Я знал твоих родителей, обоих, – признал он. – Я был здесь, в Париже, когда произошло это несчастье.
Его откровение потрясло Берил. Она ни на мгновение не сомневалась, что это была правда, – ну зачем ему выдумывать подобную историю?
– Это было мое самое первое назначение, – объяснил Ричард. – Мне казалось, что это невероятная удача – сразу попасть в Париж. Большинство новичков отправляют в кишащие паразитами и опасными вирусами джунгли где-то у черта на куличках. А мне выпала удача отправиться в Париж. Именно там я и познакомился с Мэдлин и Бернардом. Вулф устало опустился на стул.
– Это поразительно, – пробормотал он, изучая лицо Берил, – как ты похожа на нее. Те же зеленые глаза, те же темные волосы… Обычно она убирала их назад, делала что-то вроде мягкого пучка. Но пряди вечно выбивались, свободно падая на шею…
Ричард с нежностью улыбнулся своим воспоминаниям.
– Бернард с ума по ней сходил! Собственно, как любой мужчина, имевший счастье встретить ее.
– И ты тоже?
– В ту пору мне исполнилось всего двадцать два. Мэдлин была самой очаровательной женщиной из всех, которых я когда-либо встречал. – Он выразительно посмотрел на Берил и тихо добавил: – Правда, тогда я еще не знал ее дочь.
Их взгляды встретились, и Берил почувствовала, что связана с Ричардом шелковистыми нитями сладострастного желания, которые неумолимо влекут ее к нему. К мужчине, от поцелуев которого кружилась голова, чьи прикосновения могли растопить даже камень. К мужчине, который с самого начала не был с ней до конца честен.
"Я так устала от тайн, меня так измучили эти дразнящие попытки отделить истину от полуистины! – с горечью подумала она. – И я никогда не узнаю, что это на самом деле за человек…"
Повинуясь внезапному порыву, Берил направилась к двери.
– Если мы не можем быть честными друг с другом, – резко бросила она, – нет никакого смысла в том, чтобы вообще проводить время вместе. Итак, почему бы нам не пожелать друг другу спокойной ночи и не попрощаться?
– Не думаю, что это хорошая идея.
Берил обернулась и, насупившись, взглянула на него:
– Извини?
– Я не готов прощаться. По крайней мере, не сейчас, когда я знаю, что кто-то следит за тобой.
– Ты беспокоишься о моем благополучии, не так ли?
– А разве я не должен беспокоиться?
Она одарила его беззаботной улыбкой:
– Я умею отлично заботиться о себе сама.
– Ты находишься в чужом городе. Может произойти все что угодно…
– Но я здесь не одна. – Берил прошла через весь номер к межкомнатной двери, ведущей в сьют Джордана. Дернув за ручку, она вошла в комнату и позвала: – Проснись, Джорди! Нужно, чтобы ты мне помог, по-братски!
Но никакого ответа со стороны кровати не последовало.
– Джорди? – еще раз позвала она.
– Что и требовалось доказать, твой телохранитель держит ухо востро, не так ли? – усмехнулся Ричард.
Раздраженная, Берил щелкнула выключателем на стене. Номер неожиданно ярко осветился, и она зажмурилась в изумлении.
Кровать Джордана была пуста.
Глава 4
"Эта женщина снова уставилась на меня…" Джордан размешал чайную ложку сахара в своем капучино и как бы ненароком взглянул в сторону блондинки, сидящей за три столика от него. Она тут же отвела глаза.
От внимания Джордана не укрылось, что это была довольно привлекательная женщина – лет двадцать пять, худощавая спортивная фигура без малейшего намека на зрелые формы… У блондинки была короткая мальчишеская стрижка, пряди волос спадали на лоб. На ней были надеты черный свитер, черная юбка, черные чулки – дань моде или маскировка?
Джордан бросил взгляд на улицу, на вечернее дефиле пешеходов. Краешком глаза он заметил, что женщина снова смотрит на него. При обычных обстоятельствах Джордану польстило бы осознание того, что он стал объектом столь пристального внимания представительницы слабого пола. Но что-то в этой одинокой блондинке его тревожило. Неужели парню нельзя побродить по парижским улочкам спокойно, не будучи преследуемым плотоядными женщинами?
Подумать только, а ведь до сего момента экскурсия складывалась так приятно… Спустя несколько минут после того, как Берил и Ричард отправились немного прогуляться, Джордан выскользнул из своего гостиничного номера и пустился на поиски приличного бара. Прошелся по Вандомской площади, заглянул в концертный зал "Олимпия", потом закатил легкий полуночный пир в "Кафе де ла Пэ" – лучшего способа провести свой первый вечер в Париже и не придумаешь!
Но между тем вечер постепенно превратился в ночь.
Джордан допил свой капучино, оплатил счет и пешком направился к улице де ла Пэ. Ему потребовалось пройти всего полквартала, чтобы понять: женщина в черном следит за ним. Остановившись у витрины, Джордан сделал вид, что рассматривает мужские костюмы, и заметил, как в стекле отразилась промелькнувшая сзади светлая голова. Обернувшись, он увидел, что женщина стоит по другую сторону улицы, тоже сосредоточенно разглядывая витрину. Как заметил Джордан, это был магазин дамского белья. Учитывая остальные детали одеяния блондинки, можно было не сомневаться: она обязательно выбрала бы трусики черного цвета.
Джордан продолжил прогулку в направлении Вандомской площади. Женщина двигалась по противоположной стороне улицы тем же маршрутом, параллельно объекту наблюдения.
"Это уже начинает надоедать, – подумал Тэвисток. – Если ей вздумалось пофлиртовать, почему бы просто не подойти и не похлопать призывно ресницами?" По крайней мере, это было бы уже откровенное заигрывание. Недвусмысленное и честное, а он любил прямых женщин. Но это хождение за ним по пятам так нервировало!
Джордан прошел еще половину квартала. И она тоже. Остановившись, он притворился, будто изучает еще одну магазинную витрину. Блондинка сделала то же самое. "Это просто смешно! – с досадой решил он. – Я больше не собираюсь выносить эту глупую игру!"
Тэвисток пересек улицу и направился прямо к следовавшей за ним женщине.
– Мадемуазель? – обратился он к ней.
Блондинка обернулась и изумленно уставилась на него. Она явно не ожидала, что встретится с объектом наблюдения лицом к лицу.
– Мадемуазель, – повторил Джордан, – могу я осведомиться, почему вы идете за мной?
Таинственная незнакомка открыла рот и снова его закрыла, не переставая смотреть на Тэвистока большими серыми глазами. Он обратил внимание на то, что это были весьма красивые глаза.
– Может быть, вы не понимаете меня? Вы говорите по-английски?
– Да, – пробормотала она, – я говорю по-английски.
– Тогда, возможно, вы сможете объяснить, почему следите за мной?
– Но я за вами не слежу.
– Конечно следите.
– Нет, ни в коем случае! – Блондинка окинула взглядом улицу. – Я просто прогуливаюсь. Так же, как и вы.
– Вы идете за мной след в след. Останавливаетесь там же, где и я. Внимательно наблюдаете за каждым моим движением.
– Это просто нелепо! – выпалила незнакомка, и искорка гнева осветила ее глаза.
Интересно, она возмущается по-настоящему или искусно прикидывается? Джордан не был до конца уверен…
– Я не проявляю к вам никакого интереса, месье! Должно быть, вы что-то себе нафантазировали.
– Я?
Вместо ответа, она повернулась к Джордану спиной и зашагала прочь по улице де ла Пэ.
– Не думаю, что я фантазирую! – крикнул он вслед загадочной незнакомке.
– Все вы, англичане, одинаковы! – бросила она через плечо.
Джордан посмотрел вслед возмущенной блондинке и принялся гадать, не поспешил ли он с выводами. Если это действительно так, каким же дураком он предстал! Женщина свернула за угол и исчезла, а Джордан ощутил нечто вроде сожаления. В конце концов, она была довольно привлекательна: восхитительные серые глаза, стройные, идеальной формы ноги. Ах, он упустил такую красотку!
Повернувшись, Тэвисток продолжил путь по Вандомской площади к отелю. Лишь когда он потянулся к двери фойе, шестое чувство снова кольнуло его душу. Джордан замер на месте и оглянулся. В отдаленной арке, как он едва успел заметить, мелькнула белокурая женская головка, которая тут же стремительно нырнула в темноту.
Она все еще следила за ним.
* * *
Домье подошел к телефону после пятого гудка.
– Алло?
– Клод, это я, – отозвался Ричард. – Ты приставил к нам "хвост"?
На том конце провода ненадолго затихли, потом Домье сказал:
– Мера предосторожности, мой друг. Ничего больше.
– Охрана? Или наблюдение?
– Охрана, естественно! Одолжение Хью…
– Понятно, но это чрезвычайно нас встревожило. По крайней мере, тебе следовало предупредить меня.
Ричард взглянул на Берил, которая в волнении мерила шагами гостиничный номер. Упрямица никогда не признала бы этого, но Вулф прекрасно понимал: Берил напугана, и при всей ее браваде, при всех попытках выпроводить его из номера ей было бы спокойнее, если бы он остался.
– И еще одно, – сказал Ричард Клоду. – Мы, похоже, потеряли Джордана.
– Как это – потеряли?
– В его сьюте никого нет. Мы оставили его здесь несколько часов назад. А теперь выяснили, что он исчез.
На другом конце провода снова повисла тишина.
– Это меня беспокоит, – наконец изрек Домье.
– У твоих людей есть хоть какое-то представление о том, где он может находиться?
– Мой агент еще не докладывал об этом. Я ожидаю ее сообщения в ближайшее…
– Ее? – удивленно перебил Ричард.
– Это не самый опытный наш детектив, признаю. Но она очень способная.
– А за нами сегодня вечером следил мужчина.
Домье рассмеялся:
– Ричард, я разочарован! Мне казалось, уж кто, кто, а ты-то способен различить пол человека!
– Черт побери, я и могу различить!
– В отношении Колетт никаких сомнений быть не может. Ей двадцать шесть, довольно привлекательная. Светлые волосы.
– Это был мужчина, Клод.
– Ты видел его лицо?
– Не четко. Успел разглядеть, что он был низким, коренастым…
– Колетт пяти футов ростом, стройная, даже худая.
– Это явно была не она.
Домье снова помолчал несколько секунд.
– Эта ситуация меня беспокоит, – признался он. – Если это не был кто-то из наших людей…
Ричард внезапно повернулся к двери. Кто-то постучал. Берил застыла на месте, в ужасе уставившись на Вулфа.
– Я перезвоню, Клод, – прошептал Ричард в телефон и тихо повесил трубку.
Раздался еще один стук, на этот раз более громкий.
– Не бойся, – пробормотал он. – Спроси, кто там.
Дрожащим голосом Берил произнесла:
– Кто это?
– Вы в приличном виде, к вам можно? – последовал ответ. – Или мне заглянуть утром?
– Джордан! – с облегчением вскрикнула Берил и побежала открывать дверь. – Где ты пропадал?
Брат неторопливо вошел в номер, его светлые волосы были взъерошены ночным ветром. Завидев Ричарда, он в нерешительности остановился:
– Мне очень жаль. Если я вам помешал…
– Ничего ты не помешал, – резко бросила Берил. Заперев дверь на замок, она обернулась к брату: – Мы так за тебя волновались!
– Я просто вышел прогуляться.
– Ты мог хотя бы оставить мне записку!
– Зачем? Я же был поблизости. – Джордан устало опустился в кресло. – Вечер проходил весьма недурно – ровно до того момента, как за мной не стала повсюду ходить какая-то женщина.
Ричард удивленно вскинул подбородок:
– Женщина?
– Красивая. Но, к сожалению, не мой типаж. На мой вкус, немного вампирского вида.
– Это была блондинка? – спросил Ричард. – Ростом примерно пять футов? Лет двадцати шести?
Джордан в изумлении тряхнул головой:
– Ну а теперь ты должен сказать ее имя!
– Колетт.
– Это что, новый светский талант, Ричард? – усмехнулся Джордан. – Проявление экстрасенсорных способностей?
– Эта женщина – агент, работающий на французскую разведку, – объяснил Ричард. – Она наблюдает за тобой в целях охраны, только и всего.
С уст Берил сорвался вздох облегчения:
– Так вот почему за нами следили! А ты напугал меня до смерти.
– Тебе есть чего бояться, – веско произнес Ричард. – Мужчина, который ходил за нами, не работает на Домье.
– Но ты только что сказал…
– Сегодня вечером Домье поручил наблюдение только одному агенту. Той женщине, Колетт. Очевидно, она приглядывала за Джорданом.
– Тогда кто же следил за нами? – спросила Берил.
– Не знаю.
В номере надолго повисло молчание. Наконец Джордан с раздражением осведомился:
– Я что-то пропустил? С какой стати за нами начали следить? И когда Ричард успел присоединиться к нашему общему веселью?
– Ричард, – с нажимом произнесла Берил, – не был абсолютно честен с нами.
– По поводу чего?
– Он не потрудился упомянуть о том, что находился здесь, в Париже, в 1973 году. Он знал маму и папу.
Цепкий взгляд брата метнулся в сторону Ричарда.
– Именно поэтому ты и приехал сюда? – тихо спросил Джордан. – Чтобы помешать нам узнать правду?
– Нет, – отозвался Ричард. – Я здесь, чтобы убедиться: эта правда не приведет вас обоих к гибели.
– Неужели правда действительно может быть такой опасной?
– Ваши намерения уже взволновали кого-то достаточно сильно – настолько, что к вам даже приставили слежку.
– Значит, и ты не склонен верить в то, что это были обычное убийство и сведение счетов с жизнью, – заключил Джордан.
– Если бы все на самом деле было так просто – Бернард застрелил Мэдлин, а потом убил себя, – никого бы это не беспокоило сейчас, спустя столько лет. Но, судя по всему, эта история кому-то до сих пор не дает покоя. И этот кто-то – он или она – внимательно следит за вашими передвижениями.
Берил, непривычно притихшая, села на кровать. Темные волосы, которые она заколола назад шпильками, начали выбиваться из пучка, и теперь шелковистые завитки сбегали по шее. Внезапно Ричард застыл, пораженный ее сверхъестественным сходством с Мэдлин – та же прическа, то же муаровое платье… Теперь он узнал наряд Берил – когда-то это платье носила ее мать. Вулф легонько тряхнул головой, чтобы избавиться от наваждения, – казалось, будто он смотрит на призрак Мэдлин.
В этот момент Ричард решился: пришло время сказать правду, и ничего, кроме правды.
– Я никогда в это не верил, – сказал он. – Ни на секунду не мог представить, что это именно Бернард спустил курок.
Берил медленно подняла глаза на Ричарда. То, что он ясно прочел в этом пристальном взгляде – осторожность, сомнение, – вызвало в нем страстное желание убедить ее в своей откровенности, заслужить ее доверие… Но Берил явно не была готова верить ему – по крайней мере, не сейчас. А возможно, и вообще никогда.
– Если не папа спустил курок, – спросила она, – тогда кто же это сделал?
Ричард подошел к кровати и нежно коснулся ее лица.
– Я не знаю, – признался он. – Но я собираюсь помочь вам это выяснить.
* * *
После того как Ричард ушел, Берил обернулась к брату.
– Я ему не доверяю, – сказала она. – Этот американец слишком много лгал нам.
– Если быть точным, он нам не лгал, – заметил Джордан. – Он лишь опустил несколько фактов.
– О, в самом деле! Он с легкостью "забыл" упомянуть о том, что был знаком с мамой и папой. О том, что находился в Париже в момент их гибели. Джорди, учитывая все, что мы знаем, можно предположить: вероятно, он и был тем, кто спустил тогда курок!
– Но он, кажется, давний друг Домье.
– И что из этого?
– Дядя Хью доверяет Домье.
– И из этого следует, что мы должны доверять Ричарду Вулфу? – Берил упрямо тряхнула головой и рассмеялась. – О, Джорди, похоже, ты порядком утомился, гораздо больше, чем думаешь!
– А ты увлечена этим Ричардом гораздо больше, чем думаешь, – просто без ума от него! – парировал Джордан. Зевая, он поднялся со стула и побрел к двери своего номера.
– Что ты имеешь в виду? – требовательным тоном остановила Берил брата.
– Только то, что ты, очевидно, питаешь к этому мужчине слишком сильные и пылкие чувства. Вы с ним вступаете в перепалку по каждому удобному случаю!
Берил настигла брата у межкомнатной двери.
– Сильные? – скептически переспросила она. – Пылкие?
– Неужели ты сама не понимаешь? – Джордан несколько раз глубоко, с притворной страстью вздохнул и усмехнулся. – Сладких снов, сестренка! Рад, что ты вновь готова к романтическим отношениям.
И он захлопнул дверь перед удивленным лицом Берил.