Глава 46
Элли терпеливо ждала, пока роскошный, цвета шампанского "бентли" проползет через открытые ворота и доплывет до нее по длинной, посыпанной белыми камешками дорожке.
- Агент Шертлефф?! - картинно удивился Деннис Стрэттон, выходя из машины. На нем был белый костюм для гольфа, а выражение лица яснее всяких слов говорило, что видеть Элли ему так же приятно, как гонять на "феррари" по густому лесу. - А вы там, в Бостоне, отлично сработали. Образцовое задержание. - Он захлопнул дверцу. - Полагаю, за то время, что вы провели с Келли, у вас вряд ли выдалась минутка, чтобы заняться моими картинами?
- Мы уведомили дилеров и полицейские службы по всему свету, - ответила Элли, стараясь держать себя в руках, - но пока сигналов не поступало.
- Сигналов не поступало, вот как? - Стрэттон улыбнулся за стеклами солнцезащитных очков "Окли". - Что ж, тогда позвольте открыть вам небольшой секрет… - Он наклонился и почти прокричал ей в ухо: - Здесь их нет!
Миллионер повернулся и направился к дому. Элли последовала за ним. В холле его встретила служанка с записями поступивших сообщений.
- Есть новости о вашем новом друге? Том самом спасателе, который якобы ухитрился взломать мою сигнализацию? Или о нем сигналов тоже нет?
- Для этого я и пришла, - сказала Элли, и ее голос отдался эхом под высоким альковом. - Дело вот в чем. Мы не вполне уверены, что кто-то вообще взламывал вашу систему безопасности.
Стрэттон обернулся, поднял на лоб очки и раздраженно посмотрел на гостью.
- Мне почему-то казалось, что после того, как вас восемь часов продержали под дулом пистолета, вы расстались со своей прежней теорией "внутреннего заговора". Сколько на его счету убийств? Пять, шесть? Признаюсь, не ходил в школу детективов, но разве не логично предположить, что мои картины могут быть у него?
Элли чувствовала, что у нее вот-вот начнется нервный тик.
- Я не отниму у вас много времени.
Стрэттон посмотрел на часы:
- Через двадцать минут у меня деловой ленч в клубе "Колетт". Надеюсь, вам хватит одной минуты, чтобы изложить результаты вашего последнего мозгового штурма.
Не дожидаясь приглашения, Элли прошла за ним в кабинет. Миллионер, обойдя письменный стол, опустился в мягкое кожаное кресло.
- Помните, я спрашивала, почему кому-то понадобилось перерезать провод в подвале, хотя преступники, как следует из показаний служанки, знали внутренний код? - Элли села в кресло напротив и открыла кейс.
Он нетерпеливо махнул рукой.
- Мы ведь уже покончили с этим, не так ли?
- Покончим, - поправила она, кладя на стол толстый конверт. - Как только определимся, что делать вот с этим.
Элли достала прозрачный пластиковый пакетик для вещественных доказательств. В пакете лежала уже расправленная и разглаженная полоска бумаги. Стрэттон взял пакетик, прищурился, и самодовольная ухмылка растаяла у нее на глазах.
10-02-85. Код внутренней сигнализации.
- Вас не удивляет столь живой интерес преступников к дате первичного размещения на рынке ваших акций? Признаюсь, для меня это загадка.
- Где вы это нашли? - отрывисто спросил Стрэттон.
- В кармане одного из убитых в Лейк-Уорт. По-моему, я уже просила вас представить список всех, кто имел доступ к коду внутренней сигнализации. Если не ошибаюсь, вы назвали домоправительницу, менеджера, вашу дочь и, конечно, миссис Стрэттон, но…
Он изучающе посмотрел на нее и медленно покачал головой.
- Вы действительно воображаете себя крутым детективом, агент Шертлефф?
Элли невольно напряглась.
- Извините?
- У вас есть степень магистра искусств. Ваша работа, если я правильно понимаю, состоит в том, чтобы оказывать квалифицированную помощь другим агентам. Отслеживать происхождение, подтверждать или опровергать аутентичность. Должно быть, это нелегко - восхищаться красотой предметов высокого искусства и тратить жизнь на розыски того, что принадлежит другим, не так ли?
- Моя работа состоит в том, - пожала плечами Элли, - чтобы распознавать подделки. Как на полотнах, так и в жизни.
В дверь постучали. В комнату заглянула Лиз Стрэттон.
- Извините. - Она улыбнулась гостье и, уже не столь приветливо, мужу. - Деннис, люди пришли. Тебя ждут.
- Сейчас буду. - Он тоже улыбнулся супруге и перевел взгляд на Элли. - Боюсь, наша драгоценная минута истекла. - Миллионер поднялся. - Готовим дом для небольшого приема в субботу. Лига сохранения береговой линии. Благородное дело. Обязательно приходите. Кстати, вопрос о компенсации со страховой компанией уже решен, так что на стенах будут новые картины. Мне бы хотелось знать ваше мнение.
- Конечно, - ответила Элли. - Кстати, вы переплатили.
На его лице снова заиграла самоуверенная улыбка. Запустив руку в карман, он выгреб пачку денег, немного мелочи, ключи и пару кредитных карточек и бросил все на стол.
- Чтобы мы понимали друг друга, агент Шертлефф, поясню: одна из моих обязанностей - защищать семью от тех, кто сует нос в наши частные дела и выступает с необоснованными обвинениями.
Элли взяла со стола пакетик для вещественных улик и уже собиралась положить его в сумку, когда увидела кое-что знакомое.
- Вы играете в гольф, мистер Стрэттон?
- Конечно, агент Шертлефф, - улыбнулся он. - А теперь прошу извинить…
В сваленной на письменный английский стол кучке монет, карт, бумажек была и черная метка.
Глава 47
Я запрыгнул в "субару" Дейва. Тела обнаружат не скоро, так что несколько часов, но не больше суток, в запасе есть. Времени вполне достаточно, чтобы убраться отсюда далеко-далеко. Но куда?
Я гнал по шоссе как сумасшедший, а перед глазами снова и снова вставала страшная картина: мой брат на стульчаке… как выпотрошенный зверь… И всему виной я. На заднем сиденье валялись его учебники, пара разбитых кроссовок "Найк", компакт-диски…
"Субару" я бросил в каком-то вшивом городке в Северной Каролине и там же, на стоянке подержанного барахла, нашел парня, который, не задавая лишних вопросов, продал за 350 долларов двенадцатилетнюю "импалу". Я зашел в туалет в придорожной забегаловке и покрасил волосы. Потом, вооружившись ножницами, осторожно состриг лишнее.
Из зеркала на меня смотрел незнакомец. Пышная блондинистая шевелюра осталась в прошлом. Вместе со многим другим.
Не раз и не два в голову приходила отчаянная мысль: покончить со всем прямо здесь, на дороге. Свернуть с шоссе на каком-нибудь тихом повороте и врезаться в скалу. Если только таковая найдется. Или воспользоваться пистолетом. Пистолетом! Смешно. Парня разыскивают за семь убийств, а у него даже оружия нет!
Да, я мог бы это сделать - поставить точку прямо там, в дороге. Но ведь тогда все решили бы, что это я убил ребят, своих друзей. И кто бы тогда стал искать настоящего убийцу? В конце концов я решил вернуться во Флориду, где все и началось.
Не так уж и бессмысленно. Я докажу всем - ФБР, копам, целому миру, - что никого не убивал, кроме того громилы в Бостоне.
Вот так и получилось, что сутки спустя моя развалюха, протарахтев по мосту Окичоби, вкатилась в Палм-Бич. Припарковался я на стоянке напротив отеля "Бразилиан корт" и еще несколько минут сидел за рулем, глядя на желтоватое здание, вдыхая ароматы садов и постепенно осознавая, что достиг конечного пункта своего путешествия - пункта, где все началось.
Я закрыл глаза в надежде, что некая кармическая мудрость снизойдет на меня и подскажет, что делать дальше.
И, открыв их, узрел знамение.
Из передней двери выходила Элли Шертлефф.
Глава 48
Поразмыслив, Элли пришла к заключению, что у нее есть два варианта. Отдать все собранное Моретти и предоставить ему вести дело дальше. В конце концов, убийство Тесс Маколифф даже не подпадало под их юрисдикцию. Или подбросить материал полиции Палм-Бич. Во втором случае ее смущало почтительное, мягко говоря, отношение к Стрэттону местных копов.
Был еще третий вариант. Самый соблазнительный. Самый рискованный.
Сделать шаг вперед. Или, может, два. Хуже ведь никому не будет?
Она попросила помощницу распечатать из Интернета фотографию Стрэттона, засунула снимок в сумочку и, оставив сообщение для Моретти, поспешила из офиса. Через минуту Элли уже катила на служебной "краун-вик" в направлении Палм-Бич. Представив физиономию шефа, агент Шертлефф только улыбнулась - ну и пусть! К черту картины!
За мостом Окичоби Элли повернула к отелю "Бразилиан корт". Теперь, когда шумиха вокруг убийства улеглась, здесь было тихо и спокойно.
За стойкой в холле ее приветствовал симпатичный блондин. Она предъявила жетон ФБР и достала из сумки фотографию Денниса Стрэттона.
- Постарайтесь вспомнить, не видели ли вы здесь этого человека?
Портье, скользнув по снимку равнодушным взглядом, пожал плечами. Следующей была его коллега. Девушка покачала головой:
- Нет, не видела. Может быть, стоит показать Саймону. Он работает в ночную смену.
Элли подошла к швейцару. Нашла директора ресторана. Предъявила снимок двум официанткам. Все только качали головой и пожимали плечами. "Не отчаивайся, - напомнила себе Элли. - Может быть, действительно приехать вечером и повторить попытку с Саймоном?"
- Эй, да я же знаю этого пижона! - выпалил официант Джордж из обслуживания номеров, которого Элли отыскала в кухне. Глаза у парня вспыхнули. - Дружок Тесс Маколифф.
Элли встрепенулась:
- Уверены?
- На сто процентов, - кивнул официант. - Частенько сюда приходит. Нежадный парень, всегда дает хорошие чаевые. Я от него двадцать баксов получил только за то, что открыл бутылку шампанского.
- Так они, говорите, друзья? - спросила Элли, уже ощущая волнующий прилив адреналина.
- Можно и так сказать, - ухмыльнулся Джордж. - Вот бы и мне научиться таких друзей заводить. Уж и не знаю, чем он ее взял. Маленький лысоватый хлыщ. И она… настоящая куколка. Должно быть, у парня карманы от баксов пухнут, а?
- Точно, - кивнула Элли, - деньжат у него хватает.
Глава 49
Я завернул "импалу" на полупустую стоянку южнее моста Окичоби, подальше от раскинувшихся вдоль берега особняков. Место это напоминало заброшенную экспедиторскую контору или жилище одного из тех незадачливых адвокатов, клиентуру которых составляют пострадавшие в дорожных происшествиях. Выдавали его с полдесятка приткнувшихся на тротуаре мотороллеров да потрескавшаяся вывеска в окне: "Мастерская Джеффа, чемпиона страны по мотогонкам. 1998".
Я вылез из машины и толкнул дверь. За стойкой никого. Где-то в глубине взревел и тут же стих двигатель. Протиснувшись мимо заставленных мотоциклетными шлемами полок, я попал в гараж. На бетонном полу стояла недопитая бутылка "Пита", а из-под сияющего "Дукати-999" высовывалась пара видавших виды кроссовок "Адидас". Мотор снова взревел и захлебнулся. Я пнул одну, потом вторую.
- Эта колымага хрипит, как старушка с приступом астмы. Наверное, и бегает так же, а?
Из-под машины выкатилась замасленная физиономия. К размазанной улыбке прилагались коротко подстриженные оранжевые волосы.
- Не в курсе, приятель. Никогда не видел бегающих перечниц.
В следующее мгновение глаза округлились и полезли на лоб, как будто их владелец узрел персонажа из "Восхода мертвецов".
- Срань Господня! Нед! - Джефф Хантер выронил гаечный ключ и бодро вскочил на ноги. - Это точно ты, Нед? Не двойник Эндрю Кунанана?
- Я. Точнее, то, что осталось.
Чэмп был новозеландцем, киви, и на протяжении нескольких лет принимал участие в чемпионатах мира в гонках на мотоциклах. Одно время ему даже принадлежал мировой рекорд в этом виде спорта. После двух-трех стычек с Джеком - Дэниелсом - и скандального развода он закончил тем, что стал выступать в разных мотошоу, исполняя небезопасные, но эффектные трюки вроде прыжков через автомобили или огненное кольцо. Я познакомился с ним в баре "Брэдли". Поставьте перед ним любую горючую жидкость и банку пива - и Чэмп в игре.
Он подошел к мини-холодильнику, достал для меня бутылку "Пита" и сел на ящик.
- По-моему, ты сюда не за выпивкой забрел, а?
Я покачал головой:
- Нет, Джефф. Я сильно вляпался. По уши в дерьме.
Он хмыкнул.
- Думаешь, если у меня половина мозгов пережарилась, а другая плавает в пиве, то я уже и газету не могу прочитать? Хочешь верь, хочешь нет, но телевизор включать еще не разучился.
- Ты же понимаешь, Чэмп, что я этого не делал?
- Кого убеждаешь, старик? Да никто из тех, кто тебя по-настоящему знает, никогда не поверит, что ты носишься по стране, убивая всех на своем пути. Меня остальной мир беспокоит. Жаль, что с твоими друзьями так получилось. И с братом. Так что у тебя за проблемы?
- Проблемы такие, что одному не решить. Нужна помощь.
Он пожал плечами:
- Ну, раз пришел ко мне, то на многое, похоже, не рассчитываешь.
- Я пришел к тебе… - к горлу подступил комок, - потому что больше обратиться некуда.
Джефф подмигнул и чокнулся с моей бутылкой.
- Понимаю. - Он кивнул. - Сам бывал в таком положении. Просыпаешься утром, перед глазами все плывет, и ты уже ехать по прямой не можешь, не то что выписывать повороты на скорости сто восемьдесят миль в час. Извини, друг, но с наличностью у меня туго. А вот если хочешь убраться отсюда, то я нужных людей знаю. Есть ребята, промышляют разным в обход береговой охраны. А если сюда что-то привозят, то и отсюда могут, верно? Как тебе Коста-Рика? Звучит неплохо, а?
Я покачал головой:
- Бежать не собираюсь. Хочу доказать, что я чист. Хочу выяснить, кто это сделал.
- Понятно. У тебя и армия есть?
- Что будет, то будет. Пойду до конца.
- Знакомо. - Джефф провел масленой ладонью по оранжевой шевелюре. - Черт, похоже, я как раз тот, кто тебе нужен. Безнадежный помощник в безнадежном деле. Но ты ведь и сам это знаешь, верно, малыш? Потому и пришел.
- И поэтому тоже, - согласился я.
- Польщен. - Чэмп приложился к бутылке. - Ты мой бизнес знаешь. - Он ополоснул лицо, смыл масло с рук. - Готов рискнуть.
- Ни в какие опасные дела я тебя втягивать не намерен, если ты это имеешь в виду. Так что о своей заднице можешь не беспокоиться.
- Опасные дела? - Он посмотрел на меня, как на сумасшедшего. - Да ты шутник, парень! Я прыгал через огненное кольцо за триста баксов. Я просто подумал… Ты ведь невиновен, так?
- Конечно, невиновен.
Джефф снова присосался к бутылке.
- О’кей, тогда все просто. - Он улыбнулся, и вокруг глаз сразу проступили бороздки морщинок. - Тебе ведь хрен откажешь, а, Нед?
Я протянул руку, а когда он подал свою, привлек к себе и похлопал по спине.
- Мне больше не к кому обратиться.
- Ладно, не дави на жалость, Недди. Что бы ты там ни предложил, опаснее, чем всегда, не будет. Но прежде чем мы обмоем наш договор пивком, скажи, у тебя есть план? Кто еще с нами в этой херне?
- Одна девушка, - сказал я. - Надеюсь.
- Одна девушка? - прищурился Джефф.
- Да. Хорошая новость - она мне вроде бы верит.
- Рад слышать. Задавим их числом. А какая ж плохая?
Я нахмурился.
- Плохая новость - она работает в ФБР.
Глава 50
- Давайте-ка еще раз, чтобы было понятно. - Старший агент Моретти поднялся из-за стола, не спуская глаз со специального агента Шертлефф. Его нижняя челюсть отвалилась и замерла в промежуточном положении между "Ушам своим не верю!" и "Вы что, с луны свалились?". - Вы хотите, чтобы я вызвал Денниса Стрэттона для допроса в связи с убийством?
- Послушайте. - Элли достала из кейса пакетик с черной меткой для гольфа из номера Тесс Маколифф. - Вы вот это видите, Джордж? Когда я разговаривала со Стрэттоном у него дома, он достал из кармана точно такую метку. Обе из гольф-клуба "Трамп интернэшнл". Это улика. Она связывает Стрэттона с местом убийства.
- Его и еще сотню человек в этом городе. - Моретти махнул рукой. - Говорят, Руди Джулиани тоже в этом клубе. Хотите и его привлечь?
Элли кивнула:
- Если у него были отношения с Тесс Маколифф, то да, хочу. - Она вынула из папки фотографию Денниса Стрэттона и положила на стол. - Я побывала в "Бразилиан корт". Показывала служащим снимок. Он знал ее, Джордж. И не просто знал. Они крутили роман.
Моретти посмотрел на нее так, словно намеревался пронзить взглядом насквозь.
- Вы ходили на место преступления, которое даже не попадает в сферу нашей юрисдикции, и предъявляли фотографию одного из самых влиятельных в Палм-Бич людей? Мне казалось, мы с вами достигли некоторого взаимопонимания. Вы не занимаетесь мертвецами. Ваше дело - отслеживать предметы искусства.
- Они связаны, Джордж. Картины, Стрэттон, Тесс Маколифф. Его узнал официант. Говорю вам, у них был роман.
- И в чем вы хотите его обвинить, специальный агент? В супружеской неверности?
Моретти вышел из-за стола, захлопнул дверь и, вернувшись, остановился перед Элли, навис над ней, как директор школы перед провинившейся школьницей.
- Деннис Стрэттон не какой-то там бродяга, которого можно прижать к ногтю без предъявления весомых доказательств. Вы ездили в "Бразилиан корт" в нарушение моих инструкций и занимались делом, к которому мы не имеем никакого отношения. Вы с самого начала ополчились против него. Теперь собираетесь вызвать его для допроса. В чем вы обвините Стрэттона? В убийстве?
- Он состоял с жертвой в определенных отношениях. Почему бы нам не копнуть поглубже?
- Я вас не понимаю, Элли. У нас есть подозреваемый, человек, державший вас под дулом пистолета. Человек, следы которого обнаружены и в отеле, и в Бостоне. Человек, брат которого убит после совершения кражи. Человек, не просто знакомый с Тесс Маколифф, но и встречавшийся с ней незадолго до ее убийства. А вы рветесь допросить Денниса Стрэттона. Так?
- Зачем Келли убивать девушку? Он влюбился в нее, Джордж. Стрэттон лжет. Он не признался, что был знаком с жертвой. Ни слова не сказал, когда там была полиция Палм-Бич.
- Откуда вы знаете, что он ничего им не сказал? Вы что, знакомились с материалами по делу? - Моретти раздраженно фыркнул. - Я проверю этот пункт. Даю вам слово. Устраивает? А вам следует научиться уважать коллег. Они свое дело делают. И мы должны заниматься тем же. Делать свое дело. Вам понятно?
- Да, - кивнула Элли. Спорить дальше было бесполезно.
- И вот что… - Моретти обнял ее за плечи и развернул к двери офиса. - Придете ко мне еще раз с чем-то подобным, и следующим вашим заданием будет расследование подозрительных сделок на Коллинз-авеню. Не самое лучшее применение ваших уникальных талантов, не так ли, специальный агент Шертлефф?
- Да, сэр. - Элли едва успела захватить кейс. - Не самое лучшее.