Невероятно! Старший агент просто снимал с себя всякую ответственность. Нед оставался один на один с врагами.
- Келли сказал, что приведет нам Стрэттона, и он это сделает. Мы обещали помочь. Он на нас рассчитывает. Если мы бросим его сейчас, он погибнет.
- Можете оставить себе Даунинга, - снизошел Фике. - И взять Финча из фойе. - Он бесстрастно пожал плечами. - Келли - ваш кадр, специальный агент Шертлефф. И ваша проблема.
Глава 104
- Вы хотите провести нашу сделку здесь? - спросил Стрэттон, не переставая улыбаться.
Выдержке мерзавца можно было позавидовать - первоначальный план летел ко всем чертям, и он, несомненно, не мог не задаваться вопросом, что же все-таки происходит.
Я ответил улыбкой на улыбку.
- Вы убили моего брата, Стрэттон. И конечно, не думали, что это сойдет вам с рук?
Наш разговор уже привлек внимание. Застигнутый врасплох, миллионер растерянно оглянулся.
- Понятия не имею, мистер Келли, что взбрело вам в голову, но как человек, находящийся под арестом и в ожидании суда, вы вряд ли в том положении, чтобы бросаться такого рода обвинениями.
- Лиз тоже он убил. - Я произнес это достаточно громко, чтобы к нам подтянулись еще несколько любопытных. - А идиотскую историю насчет ее романа с телохранителем придумал, чтобы скрыть тот факт, что она хотела уйти от него. Украл собственные картины, подставил под пули тех ребят в Лейк-Уорт. Ловко придумано. Но сейчас он ищет кое-что. То, что в сделку не входило. То, что взял кто-то другой. Верно, Стрэттон?
Я протянул свой упакованный в бумагу пакет.
- И что же у вас там, мистер Келли? - Стрэттон не сводил глаз с "Гоме".
Есть. Попался. Маска хладнокровия треснула, на лбу выступили капельки пота.
Краем глаза я заметил пробирающегося через толпу Лоусона. Но не только его - с другой стороны ко мне приближался подручный Стрэттона, тот, с косичкой.
- Жаль, что Моретти погиб от руки вашего отца, - продолжал Стрэттон. - Почему бы вам не рассказать всем эту историю? По-моему, мистер Келли, это вы пытаетесь что-то скрыть. Вас ведь выпустили под залог, не так ли? И никаких доказательств у вас нет.
- Вы уверены? - Я посмотрел на него и улыбнулся. - Доказательство здесь. Доказательство - картина. Та, которую вы попросили меня принести сюда. Гоме.
Стрэттон нервно облизнул губы. Вокруг нас собралась изрядная толпа. Люди перешептывались, теснились, пытаясь понять, что происходит.
- Это… это полнейший абсурд… полнейший абсурд… - растерянно повторял он, оглядывая собравшихся в надежде найти сочувствие и поддержку. Но люди ждали ответа. Я почти торжествовал.
Внезапно Стрэттон повернулся ко мне. Он вовсе не собирался сдаваться. Более того, готов был перейти в наступление.
- Этот достойный сожаления спектакль мог бы произвести нужный эффект только в том случае, если бы у вас действительно была та картина. - Голос его окреп, глаза заблестели. - Разве я не прав, мистер Келли?
В зале стало тихо. Взоры публики обратились на меня. И тогда я понял - он знает. Знает, что у меня нет картины. Но откуда? От кого?
- Давайте же, мистер Келли, разворачивайте. Покажите нам ваше доказательство. Мне почему-то представляется, что сегодняшняя выходка не пойдет вам на пользу. Боюсь, она только удлинит ваш срок.
Откуда он узнал? Я перебрал все возможные варианты. Элли? Нет, никогда! Лоусон? Он был не в курсе операции. Значит, у Стрэттона есть еще кто-то. Собственный "крот" внутри ФБР.
- Я предупреждал вас, мистер Келли, не так ли? - От его улыбки веяло холодком смерти. - Не люблю, когда отнимают время по пустякам.
Верзила с косичкой схватил меня за руку. Я заметил пробивающегося Чэмпа, но что он мог сделать?
Взглянул на Стрэттона. Он снова переиграл меня, и все, что я смог сделать, - это бросить последний вопрос:
- Как?
- Очень просто, Нед. Я ему сказал, - прозвучал голос из толпы.
Узнать его было нетрудно. Меня как будто накрыло черной тучей. Тот, кому я полностью доверял, тот, в ком ни разу не усомнился…
- Мистер Келли! - ухмыльнулся победно Стрэттон. - Полагаю, вы знакомы с Солом Ротом?
Глава 105
- Извини, Недди, - сказал Сол, медленно выступая из плотного круга зрителей.
Меня как будто наградили пощечиной. Застигнутый врасплох, я побелел как мел, растерялся и даже онемел. Сол Рот был моим тайным оружием, моим тузом в рукаве.
Смятенный и ошарашенный, я тупо таращился на старика, чувствуя, как громадная свинцовая гиря одну за другой крушит переборки сердца. Моего брата, Дейва, убили едва ли не у меня на глазах. Моих лучших друзей безжалостно расстреляли. Но до этого момента я толком не понимал, с кем, собственно, сражаюсь. Богатые объединяются с богатыми. У них свой клуб. Я - посторонний. В глазах защипало от слез.
- Ты был прав. - Сол виновато вздохнул. - Это я выступил посредником между Деннисом и одним очень терпеливым коллекционером с Ближнего Востока. Вещь, о которой идет речь, находится в банковском сейфе, где и пролежит еще добрых двадцать лет. Весьма доходное предприятие, если можно так выразиться…
Я не верил собственным ушам. Каждое слово пронзало меня, как удар копья.
Надеюсь, ты потратишь их с пользой, Сол. Деньги, купившие смерть моего брата и лучших друзей.
Стрэттон кивнул громиле с косичкой. Что-то ткнулось мне в ребра. Пистолет.
- На что я не рассчитывал, ты, ненасытный сукин сын, - Сол вдруг повернулся к Стрэттону, и голос его загремел в тишине зала, - так это на то, что люди заплатят за нее жизнью!
Стрэттон вздрогнул. Улыбка поблекла на бледных губах.
- Как и на то, что ты, гребаный псих, поднимешь руку на Лиз, семью которой я знаю сорок лет.
У Стрэттона даже челюсть отвисла. Похоже, происходящее стало для него таким же сюрпризом, как и для меня.
- Мы сидели сложа руки, пока ты, чудовище, высасывал из нее жизнь. Мы знали и молчали, а потому все делим с тобой вину за случившееся. Если я чего и стыжусь, так это того, что позволил тебе убить ее. Лиз была хорошей женщиной.
Сол опустил руку в карман пиджака и вынул пакетик с каким-то ключом. Нет, не каким-то. Я узнал ключ от номера в "Бразилиан корт". Как мы и планировали. Ключ от номера Тесс. Он повернулся к хмырю с косичкой, который все еще держал в руке пистолет:
- Ты оставил его в кармане, приятель. В следующий раз будь внимательнее, когда отправляешь одежду в чистку.
Стрэттон смотрел на ключ, как загипнотизированный. Кровь отхлынула от лица, и оно приобрело цвет бетонной стены. Все находившиеся в Круглом зале с напряженным вниманием следили за этой жуткой переменой.
Лиз!
Лиз нашла ключ от номера Тесс. Она мстила мужу из могилы.
Не знаю, что было лучше: видеть, как Стрэттон рассыпается на глазах своих знакомых из высшего общества, или думать, как порадовались бы Микки и Дейв, узнай они об этой подставе. Сол подмигнул мне, словно говоря: "Ну что, Нед, неплохо?" А я думал о другом: "Надеюсь, Дейв, ты все видишь. Надеюсь, ты доволен".
Солли повернулся. Не ко мне, к Лоусону:
- По-моему, все необходимые доказательства налицо…
Детектив шагнул к миллионеру и взял его за руку. А мы-то с Элли не сомневались, что он человек Стрэттона! Сюрприз следовал за сюрпризом.
- Деннис Стрэттон, вы арестованы за убийство Тесс Маколифф и Лиз Стрэттон.
Дрожащие губы, мертвенно-бледное лицо, полные ужаса глаза - таким он стоял перед нами.
Но уже в следующий момент ситуация изменилась. Громила с косичкой рванул меня к себе и, пользуясь как прикрытием, направил пистолет на полицейского. Вынырнувший из толпы Чэмп врезался в телохранителя, сшиб с ног, и они покатились по полу. В конце концов Джефф оказался сверху.
- Не хотелось бы огорчать тебя, приятель, но ты должен мне за хромированный гриль. - Удар в лоб. Треск. И верзила отключился.
Вот тогда-то и прозвучал выстрел.
Сначала крики. Люди заметались… подались к выходу…
Я взглянул на Стрэттона… Лоусона… Солли… И наконец на Джеффа. Он еще сидел на поверженном противнике с застывшей на губах улыбкой и растекающимся по лицу недоуменным выражением. Сначала я подумал, что он собирается сказать: "Видишь, старик, я же говорил, что удача на твоей стороне". Но нет, улыбка сменилась гримасой боли, а на белой рубашке проступило красное пятно.
- Джефф!
Чэмп покачнулся и начал заваливаться на бок. Я метнулся к нему и успел подхватить раньше, чем он упал.
- Вот дерьмо, Недди, - пробормотал Джефф. - Теперь этот ублюдок должен мне за целый мотоцикл.
Эхо второго выстрела отскочило от потолка. Стрелял второй телохранитель. Теперь пуля предназначалась Лоусону. Полицейский упал у меня на глазах. Все попадали на пол.
Кто-то из полицейских пустил в ход револьвер. Пуля ударила второго телохранителя в грудь, и он, пошатнувшись, свалился у окна, потянув за собой расшитые шторы. Стрэттон, оттолкнув раненого Лоусона, отступал к двери в кухню.
- Чэмп ранен! - закричал я в микрофон. - Нам нужна помощь!
Элли не отвечала. Я изменил план, и все изменилось. Что теперь?
- Господи, дружище, давай за ним!.. - прохрипел, облизнув губы, Чэмп. - Не беспокойся, у меня тут все под контролем.
- Держись. - Я сжал его руку. - Копы будут здесь с минуты на минуту. Представь, что ждешь пива.
- Да уж пива здесь хватает.
Я наклонился и взял пистолет парня с косичкой. А потом поспешил за человеком, приказавшим убить моего брата.
Глава 106
К тому времени как Элли и еще двое агентов ФБР спустились в танцзал, там уже никто не стрелял. Перепуганные до смерти мужчины во фраках и женщины в вечерних платьях толпились у выхода.
- Есть раненые! Помогите им!
Элли вбежала в комнату с пистолетом на изготовку. Парни из службы безопасности отеля уже были на месте. Народу в зале почти не осталось. На полу валялись перевернутые столы и стулья, цветы из разбившихся ваз.
Плохо дело.
У стены сидел Лоусон, зажимая ладонью красное пятно на плече. Стоявший рядом с ним на коленях Карл Брин кричал что-то в рацию. На полу лежали еще трое. Двое вроде бы из охраны Стрэттона. Один, завернутый в штору, больше походил на мертвого, чем на живого. Другой, тот самый ублюдок с косичкой, что гонялся за Недом, кажется, отрубился и уже никуда не спешил.
Третьего Элли узнала по оранжевым волосам.
Чэмп!
- Господи! - Элли подбежала к нему. Джефф лежал на спине, согнув ногу в колене. Левый бок был испачкан кровью, лицо побелело, глаза стекленели. - Боже мой, Чэмп… - Она склонилась над ним.
Парень из секьюрити орал в рацию, требуя прислать "скорую". Элли заглянула Джеффу в глаза.
- Держись. Все будет в порядке. - Она приложила руку к щеке. Потная и холодная. К глазам подступили слезы.
- Скандал будет еще тот, - прошептал Джефф, выжимая улыбку. - Как только выяснят, что я переоделся официантом…
Элли попыталась ободрить его улыбкой и погладила по руке. Провела взглядом по залу.
- Он побежал за ним, - прохрипел Джефф, показывая взглядом в сторону кухни. - У него пистолет того парня…
- Черт…
- А что еще ему оставалось? - Новозеландец облизнул губы.
- Дело не в этом. - Элли покачала головой. Проверила оружие и еще раз пожала Джеффу руку. - Просто я видела, как Нед обращается с пистолетом.
Глава 107
Я метнулся в дверь кухни. Перепуганные повара и посудомойки, заслышав выстрелы, прижались к стенам и смотрели на меня со страхом, не зная, кто кого преследует.
- Здесь был мужчина во фраке. Куда он ушел? - спросил я у черного парня в высоком поварском колпаке.
- Туда. - Бедняге потребовалось несколько секунд, чтобы сформулировать ответ. - Он ушел через заднюю дверь. Она выходит в фойе, а там лестница наверх.
Комната 601, вспомнил я.
Попытаться стоило. На лестнице мне встретились два парнишки.
- Видели мужчину во фраке?
Оба показали вверх:
- Он побежал туда! У него пистолет!
Миновав шесть пролетов, я толкнул тяжелую дверь и выскочил в застеленный красной дорожкой коридор. Прислушался. Ничего. Комната 601 располагалась на левой стороне, ближе к лифту. Я бросился туда.
И, свернув за угол, увидел Стрэттона. Миллионер стоял в конце коридора, пытаясь открыть замок пластиковым ключом. Что за дверью, я не знал. Может быть, помощь.
- Стрэттон! - крикнул я, поднимая пистолет.
Он обернулся и посмотрел на меня. От привычного самообладания не осталось и следа - передо мной был отчаявшийся, подгоняемый паникой зверь. Стрэттон вскинул руку и выстрелил. Пули с визгом впились в стену у меня над головой. Я не спешил спускать курок - Стрэттон был нужен мне живым.
Увидев, что я вооружен, миллионер метнулся в другой коридор. Я побежал за ним.
Он дергал одну дверь за другой. Ни одна не поддавалась, все были заперты.
Оставался балкон, но он вел в никуда.
И все же одна дверь открылась, и Стрэттон исчез за ней.
Глава 108
Странная мысль пришла мне в голову, когда я, следуя за Деннисом Стрэттоном, поднимался по темной бетонной лестнице.
Давным-давно. В Броктоне. Я боролся с Дейвом.
Мне было лет пятнадцать, ему около десяти. Дело происходило в Баркли-парке, неподалеку от нашего дома. Я обхаживал местную красотку, Роксанну Петрочелли, а Дейв с одним своим приятелем-полудурком скакал поблизости, звуками и жестами подражая шимпанзе. В конце концов терпение мое истощилось. После долгой погони я догнал его за спортзалом, повалил на землю и задал хорошую трепку. Заломив руку за спину, я тыкал братишку носом в землю, повторяя: "Скажи - сдаюсь. Скажи - сдаюсь". Чертов упрямец никак не желал признавать поражение, и я давил все сильнее и сильнее. Он краснел, пыхтел, но не сдавался. Не знаю, чем бы кончилось дело, может, я убил бы его или сломал ему руку, но в последний момент он все же крикнул: "Сдаюсь!", и я отпустил его.
Секунду-другую он сидел, отдуваясь, приходя в себя и потирая запястье, потом вдруг бросился на меня и опрокинул на спину. Сидя верхом на мне, Дейв ухмыльнулся: "Знаешь, что я думаю? Что ты тупой ублюдок".
Не знаю, почему из памяти всплыл именно этот эпизод, а не какой-то другой. Причем он ведь не имел никакого отношения к Стрэттону. Странные связи возникают в мозгу, когда человек чувствует опасность.
Ступеньки уходили выше и выше. В лестничном колодце было сумрачно, но снаружи огромные башни "Брейкерс" рассекали ночь потоками яркого света. Стрэттона я не видел, но знал - он где-то здесь.
В ушах далеким эхом барабанного боя стучали слова: "Знаешь, что я думаю? Что ты тупой ублюдок".
Я толкнул тяжелую металлическую дверь и шагнул на бетонный настил крыши отеля. Вид отсюда открывался почти сюрреалистический. Внизу, насколько хватало взгляда, лежал Палм-Бич. "Билтмор", Флаглер-бридж, жилые комплексы Уэст-Палм - все светилось огнями.
Я огляделся. Где же, черт возьми, Стрэттон? Брезентовые навесы, спутниковые тарелки, сооружения неопределенного предназначения выступали из сумрака сгустками тьмы. По спине пробежал холодок - я вдруг почувствовал себя под прицелом.
Выстрел грянул вслед за мыслью, и пуля срикошетила от стены у меня над головой. Стрелок промахнулся на пару дюймов.
- Итак, мистер Келли? Пожаловали за местью? Говорят, она сладка? Успели почувствовать вкус?
Еще один выстрел в ту же стену. Я прищурился, пытаясь рассмотреть что-то на фоне бьющего в глаза света. Бесполезно. Он мог прятаться где угодно, и я был перед ним как на ладони.
- Вам бы следовало выполнить обещание, и тогда мы оба были бы сейчас в куда лучшем положении. Но для вас ведь важнее брат, верно? Чего у вас, Келли, с избытком, так идиотской гордости.
Я пригнулся и попытался определить, откуда идет голос. Третья пуля чиркнула по брезенту над головой.
- Конец все ближе, а, Нед? - ухмыльнулся Стрэттон. - И все-таки кое-что общее у нас есть, верно? Странно, так долго общаемся, а о ней и не вспомнили.
Я скрипнул зубами. Тесс.
- Задница у нее была роскошная, что и говорить. Твои друзья, брат в Бостоне - это дело другое. Бизнес. Но Тесс… Жаль, что так получилось. Уверен, ты тоже ее вспоминаешь. А ведь она всего лишь еще одна шлюха.
Если он хотел вывести меня из равновесия, спровоцировать - то уловка сработала. Я выскочил из-за укрытия и дважды выстрелил в направлении голоса. Один из прожекторов погас. Зазвенело стекло.
Он ответил тем же, и боль обожгла плечо раскаленным копьем. Рука взлетела к ране. Пистолет выскользнул из пальцев.
- Господи, Нед. - Стрэттон выступил из-за эстакады. - Осторожней, приятель.
Я с ненавистью смотрел на него. На губах мерзавца, как всегда, играла презрительно-надменная усмешка, лысина блестела от пота.
И тут я услышал его. Далекий рокочущий звук рубящих воздух лопастей. Звук приближался. Высоко над нами выплыл вдруг из темноты обозначенный проблесковыми огоньками силуэт. Вертолет.
- Вы снова просчитались, мистер Келли! - крикнул Стрэттон. - Это за мной.
Глава 109
Элли торопливо поднималась по лестнице, на которую попала из кухни. Сначала наткнулась на спешащего вниз официанта. Увидев форменную штормовку, парень пробормотал что-то насчет сумасшедшего с оружием на шестом этаже. Нед! Элли велела ему найти полицейских или агентов и послать за ней, на шестой этаж. Выскочив в коридор, обнаружила перепуганную консьержку с телефонной трубкой в руке. Девушка объяснила, что видела, как на крышу поднялись двое вооруженных мужчин.
Элли проверила пистолет и шагнула в лестничный колодец.
Какого черта, Нед! Что ты там делаешь?
Она смахнула со лба капельки пота. Сверху доносились голоса. Сжимая "глок" обеими руками, Элли быстро преодолела оставшиеся ступеньки. Осторожно выглянула. Крышу заливали потоки света. Внизу мигали огоньки ночного города. Она прислонилась к двери. И что дальше? Там, на крыше, Стрэттон и Нед. "Успокойся. Возьми себя в руки. Представь, что это учебное занятие. Не выходи на линию огня. Оцени ситуацию. Дождись подкрепления".
Элли, сделав глубокий вдох, повернула ручку двери.
И тут же на крыше громыхнули один за другим два выстрела. Это все меняло.
Она не могла ждать.
Глава 110
Я снова все испортил. Облажался, как жалкий дилетант, каким и был всю свою жизнь. Мысль о том, что Стрэттону сойдет с рук убийство Микки, Дейва, его собственной жены, сверлила голову, давила.
- Не хмурься так, Нед, - издевался Стрэттон. - Сейчас мы оба отправимся в путешествие. К несчастью, твое будет намного короче.
Он бросил взгляд на приближающийся вертолет и жестом приказал мне отступить к краю крыши. Я не собирался сдаваться, не собирался унижать себя просьбами, давая ему дополнительный повод для торжества, но мне ничего не оставалось, как подчиниться. Фэбээровцы где-то в здании. Рано или поздно кто-то догадается подняться на крышу. Надо только потянуть время.
Передо мной был узкий каменный выступ - все, что отделяло меня от бездны глубиной в шесть этажей.
- Ну же, мистер Келли! - с ноткой нетерпения бросил Стрэттон. - Смелее! Пора исполнить смертельный номер. Этим вы и запомнитесь.