Враг - Ли Чайлд 34 стр.


– И остался с ними, Саммер. Полагаю, у него был там зарезервирован номер. Может быть, они хотели, чтобы он утром отвез их в аэропорт. Он собирался ехать с ними. И в Ирвин тоже. Или им требовалось срочно с ним поговорить. Только они трое – Вассель, Кумер и Маршалл. Может быть, им легче было это сделать без Крамера. А с Маршаллом было о чем поговорить. Он стал ездить в командировки в ноябре. Ты сама мне рассказала. Именно в ноябре Стена начала разрушаться. Именно в ноябре появились первые признаки опасности. Поэтому он прилетел сюда в ноябре, чтобы держать руку на пульсе и знать, каковы новые веяния в Пентагоне. Такова моя догадка. Так или иначе, но Маршалл провел ночь в отеле "Джефферсон" вместе с Васселем и Кумером. Я в этом уверен.

– Хорошо, и что с того?

– Маршалл находился в отеле, а его машина стояла на парковке. И знаешь что? Я проверил наш счет в Париже. Они за все берут огромные деньги. В особенности за телефонные звонки. Но не за все звонки. Звонки из одного номера в другой не включаются в счет. Ты позвонила мне в шесть относительно обеда. Потом я позвонил тебе в полночь, поскольку мне стало одиноко. Эти вызовы не показаны в счете. Ты нажимаешь тройку – звонок бесплатный. Но стоит нажать девятку, и сразу включается компьютер. В счете Васселя и Кумера не упомянуто никаких звонков, и мы решили, что они никому не звонили. Однако звонки были. Это очевидно. Из одного номера в другой. Васселю позвонили из Германии, и он тут же позвонил в номер Кумера, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию. А потом один из них позвонил в номер Маршалла. Они призвали своего мальчика на побегушках, и очень скоро тот уже сидел в машине.

– Так это сделал Маршалл?

Я кивнул:

– Они отправили его в ночь, чтобы он все исправил.

– И мы можем это доказать?

– У нас есть с чего начать, – ответил я. – Я уверен в трех вещах. Во-первых, когда мы позвоним в отель "Джефферсон", то обнаружим, что на имя Маршалла был зарезервирован номер. Во-вторых, из досье Маршалла мы узнаем, что он когда-то жил в Сперривилле, штат Виргиния. И в-третьих, в досье наверняка сказано, что он высокий и сильный правша.

Саммер задумалась. Ее веки задрожали.

– И этого будет достаточно? – спросила она. – Раскрытия убийства миссис Крамер будет достаточно, чтобы вывести нас из-под огня?

– На этом дело не закончится, – заверил я ее.

Я смотрел на Саммер, ведущую машину на небольшой скорости, и мне казалось, что я попал в параллельную вселенную. Мы ехали по шоссе, и мир медленно проплывал мимо нас. Мощный двигатель "шевроле" работал с заметной ленцой. Шины почти не шуршали. Мы проезжали мимо знакомых мест. Здание полиции, место, где найден портфель Крамера, стоянка для отдыха. Мы медленно прокатили по "клеверной" развязке, и я еще раз увидел заправку, маленькое кафе, парковку и мотель. Все вокруг превратилось в странную смесь желтого света, тумана и темных теней, но я сумел все хорошо разглядеть. Никаких признаков засады. Саммер свернула на стоянку и сделала неторопливый круг. Рядышком стояли три огромных грузовика, похожие на выбросившихся на берег китов, и два старых седана, вероятно, оставленные здесь очень давно. Во всяком случае, такой у них был вид: облупившаяся краска, спущенные шины, сломанные рессоры. И еще я заметил старенький "форд"-пикап с детским сиденьем сзади. Я решил, что это машина моего сержанта. Других автомобилей на стоянке не было. Шесть сорок утра, мир оставался темным, тихим и спокойным.

Мы поставили машину немного в стороне, чтобы она не бросалась в глаза, и через парковку направились к кафе. Окна слегка запотели. Внутри все было залито белым светом. Здание немного напоминало картину Хоппера. Мой сержант сидела в угловой кабинке. Мы вошли и сели рядом с ней. Она подняла с пола хозяйственную сумку, которая была плотно чем-то набита.

– Начнем с главного.

Засунув руку в сумку, сержант вытащила пулю и поставила ее на стол передо мной. Стандартная девятимиллиметровая пуля от "парабеллума", какими пользуются войска НАТО. В металлической оболочке. Для пистолета или автомата. На блестящей медной поверхности было что-то нацарапано. Я взял пулю. Посмотрел на нее и увидел одно слово. Не слишком аккуратное, написанное от руки. Я прочитал его: "Ричер".

– Пуля с моим именем, – сказал я.

– От "Дельты", – сказала сержант. – Доставлена вчера, лично.

– Кем?

– Молодым парнем с бородой.

– Замечательно, – сказал я. – Напомните мне, чтобы я не забыл лягнуть его в зад.

– Только не нужно шутить. Они сильно недовольны.

– Они ищут не там, где нужно.

– И вы можете это доказать?

Я не стал отвечать сразу. Знать и иметь доказательства – это не одно и то же. Я бросил пулю в карман и положил руки на стол.

– Возможно, смогу.

– И вы знаете, кто убил Карбона? – спросила Саммер.

– Будем двигаться шаг за шагом, – ответил я.

– Вот ваши деньги, – сказала сержант. – Это все, что у меня есть.

Она вытащила из сумки сорок семь долларов и разложила их на столе.

– Благодарю, – ответил я. – Будем считать, что я должен вам пятьдесят. Три доллара процентов.

– Пятьдесят два, – уточнила она. – Не забывайте о девушке, сидящей с моим ребенком.

– Что у вас еще?

Она вытащила из сумки сложенную гармошкой распечатку. Вдоль края шли аккуратные дырочки. На бумаге я разглядел линии и цифры.

– Распечатки телефонных звонков, – сказала сержант.

Следующим появился листок бумаги с номером 202 на нем.

– Отель "Джефферсон", – сказала сержант.

Далее последовал рулон факсовой бумаги.

– Личное досье майора Маршалла, – продолжала сержант.

Затем она вручила мне армейскую телефонную книгу. Она оказалась толстой и зеленой – в ней имелись телефоны наших баз по всему миру. Сержант добавила еще один рулон факса – результаты опроса соседей миссис Крамер, проведенного людьми детектива Кларка в Грин-Вэлли.

– Франц из Калифорнии сказал, что вы хотели это получить, – сказала сержант.

– Превосходно, благодарю. Благодарю за все.

Она кивнула.

– Вам и вправду не стоит забывать, что я лучше, чем мой дневной сменщик. Кое-кому нужно будет сказать, чтобы мне сохранили место, когда начнутся сокращения.

– Я им скажу, – пообещал я.

– Не стоит, – проворчала сержант. – Это мне не поможет. К тому времени вы либо будете мертвы, либо вас посадят в тюрьму.

– Однако вы принесли мне все это, а значит, вы по-прежнему в меня верите, – заметил я.

Сержант ничего не ответила.

– А где Вассель и Кумер парковали свою машину? – спросил я.

– Четвертого января? – уточнила сержант. – Никто точно не знает. Первый ночной патруль видел штабную машину, оставленную в дальнем конце парковки. Но вам не стоит рассчитывать на их показания. Они не запомнили номеров. А второй ночной патруль вообще ничего не помнит. Получается, что их показания противоречат друг другу.

– Что еще запомнил парень из первого патруля?

– Он назвал эту машину штабной.

– Это был черный "гранд маркиз"?

– Машина была черной, – сказала сержант. – Но все штабные машины черные или зеленые. В черной машине нет ничего уникального.

– Но она стояла в стороне от других?

Сержант кивнула.

– Да, отдельно, и в дальнем конце парковки. Однако парень из второго патруля этого не подтвердил.

– Где был майор Маршалл второго и третьего января?

– Это оказалось совсем не трудно узнать, – ответил она. – Две подорожные. Он летал во Франкфурт второго января и обратно – третьего.

– Провел одну ночь в Германии?

Она снова кивнула.

– Слетал туда и обратно.

Мы немного посидели молча. К нам подошел бармен из-за стойки. Я посмотрел на лежащие на столе сорок семь долларов и заказал кофе и яйца на два доллара. Саммер поняла намек и попросила принести ей сок и бисквит. Ничего дешевле в меню попросту не нашлось, но нам нужно было перекусить.

– Я вам больше не нужна? – спросила сержант.

Я кивнул.

– И большое вам спасибо.

Саммер пришлось встать, чтобы выпустить сержанта.

– Поцелуйте за меня своего сынишку, – сказал я.

Мой сержант застыла возле стола. Одни кости и сухожилия. Твердая, как клюв дятла. Она пристально смотрела на меня.

– Моя мать только что умерла, – сказал я. – Наступит день, и ваш сын будет вспоминать такие дни, как этот.

Она молча кивнула, повернулась и пошла к двери. Через минуту я увидел, как она садится в свой пикап – одинокая фигурка за рулем. Она скрылась в утреннем тумане. Дым из выхлопной трубы вскоре рассеялся.

Я разложил все бумаги по порядку и начал с досье Маршалла. Качество факсовой передачи было невысоким, но читаемым. Обычная масса информации. На первой же странице я обнаружил, что Маршалл родился в сентябре 1958 года. Следовательно, ему тридцать один год. Он никогда не был женат. Он обвенчан с армией, решил я. Его рост составлял шесть футов и четыре дюйма, вес – двести двадцать фунтов. Армия должна знать такие вещи для успешной работы интендантов. Из досье я выяснил, что Маршалл правша. Армия должна это знать, поскольку снайперские ружья делаются для правшей. Левши обычно не становятся снайперами. Людей начинают классифицировать с того момента, как они становятся военными.

Я перевернул страницу.

Маршалл родился в Сперривилле, штат Виргиния, он ходил там в детский сад и закончил школу.

Я улыбнулся. Саммер смотрела на меня, и я видел в ее глазах вопросы. Я разделил страницы на две части, передал ей просмотренные мною и ткнул пальцем в самые важные места. Потом я протянул ей листок с телефоном отеля "Джефферсон".

– Найди телефон.

Она нашла его возле двери, на стене. Я видел, как она засунула в него два четвертака, набрала номер, произнесла несколько слов и стала ждать. Потом еще немного поговорила и снова стала ждать. Послушала, скормила автомату еще пару монет. Разговор получился долгим. Наверное, ее звонок перевели в другое место. Наконец она повесила трубку и вернулась ко мне. Ее лицо было мрачным, но удовлетворенным.

– Он снимал там номер, – сказала она. – Он сам его зарезервировал за день до приезда. Точнее, три номера: для себя, Васселя и Кумера. В счет была включена плата за парковку.

– А ты разговаривала со сторожем с парковки?

Она кивнула.

– Черный "меркурий гранд-маркиз". Он появился сразу после ланча, уехал без двадцати час в новогоднюю ночь, вернулся обратно в двадцать минут четвертого, а окончательно исчез первого января, после завтрака.

Я полистал бумаги и нашел факс от детектива Кларка в Грин-Вэлли. Опрос жителей. Там довольно часто упоминались разные автомобили. В канун Нового года многие отправлялись на вечеринки или возвращались домой. В два часа ночи кто-то видел у дома миссис Крамер машину, похожую на такси.

– Штабную машину легко спутать с такси, – заметил я. – Ну, ты понимаешь: черный седан, хорошее состояние, но не новый, с большим пробегом – очень похоже на "краун викторию".

– Весьма вероятно, – сказала Саммер.

– Эта версия определенно заслуживает доверия.

Мы расплатились по чеку, оставив доллар чаевых, после чего сосчитали оставшиеся деньги. Мы решили, что есть придется только самое дешевое, поскольку нам потребуется бензин. И деньги для телефонных переговоров. Возможны и другие расходы.

– Куда теперь? – спросила Саммер.

– На противоположную сторону улицы. В мотель. Нам нужно весь день скрываться. Еще немного поработаем, а потом будем спать.

Мы оставили нашу машину в таком месте, где она не привлекала бы внимания, и пешком отправились к мотелю. Разбудили худого парня за стойкой и сказали, что нам нужен номер.

– Один? – спросил он.

Я кивнул. Саммер не стала возражать. Она знала, что мы не можем позволить себе два номера. И тут не было для нас ничего нового. В Париже все получилось хорошо – если говорить о постельных делах.

– Пятнадцать долларов, – сказал дежурный.

Я отдал ему деньги, и он улыбнулся, передавая мне ключ от номера, в котором умер Крамер. Наверное, решил пошутить. Я ничего не сказал. У меня не было оснований возражать. Номер, где умер человек, даже лучше номеров, которые сдавались на несколько часов.

Мы нашли номер, я отпер дверь, и мы вошли. Номер производил такое же мрачное впечатление, как и в первый раз. Тело, естественно, убрали, но в остальном здесь ничего не изменилось.

– Это не "Георг Пятый", – заметила Саммер.

– Черт возьми, с тобой не поспоришь, – проворчал я.

Мы поставили наши сумки на пол, и я положил бумаги, принесенные сержантом, на постель. Покрывало оказалось слегка влажным. Я немного повозился со стоящим под окном обогревателем и включил его.

– Что дальше? – спросила Саммер.

– Распечатки телефонных звонков, – сказал я. – Я ищу разговор с кодом девятьсот девятнадцать.

– Это местный звонок. Форт-Бэрд имеет такой же код.

– Замечательно, – проворчал я. – Тут, наверное, миллион местных звонков.

Я разложил распечатку на постели и начал ее просматривать. Местных звонков оказалось вовсе не миллион. Но их насчитывались сотни. Я начал с полуночи Нового года и постепенно продвигался вперед. Звонки, которые делались по одному и тому же номеру из разных мест, я игнорировал. Я решил, что это номера такси, клубов или баров. И еще я пропускал звонки с таким же междугородным кодом, что и Форт-Бэрд, – это были звонки тех, кто снимал дома где-то рядом с базой. Люди поздравляли друг друга с Новым годом. Я сосредоточился на номерах, которые выпадали из общего ряда. На тех, что соответствовали другим городам в Северной Каролине. В первую очередь меня интересовал номер в другом городе, по которому звонили только один раз, через тридцать или сорок минут после наступления полуночи. Я искал именно его. Я терпеливо просматривал распечатку, один номер за другим, страницу за страницей. Я не торопился. У меня был целый день.

Я нашел его в третьей гармошке. Он был зафиксирован в ноль тридцать две. Через тридцать две минуты после того, как 1989 год стал 1990-м. Именно в то время, которое я себе представлял. Разговор продолжался почти пятнадцать минут, что также соответствовало моим ожиданиям. Серьезный претендент. Однако я продолжал просматривать список дальше. Проверил следующие двадцать или тридцать минут. Больше мне не попалось ничего заслуживающего внимания. Я вернулся обратно и приставил палец к выбранному номеру. Вот моя главная ставка. Или единственная надежда.

– У тебя есть ручка? – спросил я.

Саммер вытащила ручку из кармана.

– А четвертаки остались? – спросил я.

Она показала мне пятьдесят центов. Я записал найденный номер на листок рядом с номером отеля "Джефферсон" и передал Саммер.

– Позвони по этому номеру, – попросил я. – Выясни, кто отвечает. Тебе придется перейти через улицу в кафе. Телефон в мотеле испорчен.

Она отсутствовала семь минут. Я потратил это время на чистку зубов. У меня имелась теория: если у тебя нет времени на сон, душ неплохо его заменит. Если нет времени на душ, то лучше всего почистить зубы.

Когда я поставил зубную щетку в стаканчик на полочке в ванной, в номер вернулась Саммер. Она принесла с собой холодный влажный воздух.

– Курортный отель с полем для гольфа в Роли, – сообщила она.

– Меня это вполне устраивает, – ответил я.

– Именно там Брубейкер отдыхал вместе с женой, – сказала Саммер.

– Наверное, он танцевал, – сказал я. – Как ты думаешь? В двенадцать тридцать, в новогоднюю ночь? Дежурному почти наверняка пришлось искать его в зале, прежде чем Брубейкер взял трубку. Вот почему разговор продолжался четверть часа. Большая часть времени ушла на ожидание.

– Кто ему звонил?

На распечатке имелись коды, показывающие, с какого телефона производился звонок. Однако они ничего для меня не значили. Обычные цифры и буквы. Но мой сержант снабдила меня ключом. На последнем листе имелась расшифровка кодов. Она сказала правду: дневной сержант хуже. Впрочем, она была сержантом E-5, а он – капралом E-4. Именно благодаря сержантам в армии Соединенных Штатов стоит служить.

Я воспользовался ключом.

– Звонили из телефона-автомата с территории казарм "Дельты", – сказал я.

– Значит, какой-то парень из "Дельты" позвонил своему командиру, – сказала Саммер. – И как это может нам помочь?

– Время является ключевым фактором, – ответил я. – Наверное, речь шла о чем-то срочном, верно?

– Кто звонил?

– Не будем торопиться, – сказал я.

– Ты закрываешься от меня.

– Вовсе нет.

– Ты ничего не говоришь.

Я промолчал.

– Твоя мать умерла, тебе больно, и ты замыкаешься в себе. Так нельзя поступать. Ты не можешь все делать в одиночку, Ричер. Нельзя прожить всю жизнь одному.

Я потряс головой.

– Дело не в этом, – возразил я. – У меня есть лишь догадки. Я боюсь спугнуть удачу. Я делаю слишком рискованные ставки. И не хочу упасть лицом в грязь, тем более перед тобой. Ты перестанешь меня уважать.

Она ничего не ответила.

– Хотя ты и так уже потеряла ко мне уважение, – продолжал я. – После того как увидела меня голым.

Саммер молча посмотрела на меня, а потом улыбнулась.

– Но тебе придется к этому привыкнуть, – не унимался я. – Потому что это случится вновь. Более того, прямо сейчас. У нас выходной.

Кровать была ужасной. Продавленный матрас, влажные простыни. Или даже хуже, чем просто влажные. В таком месте, как это, они почти наверняка не меняли простыни после смерти Крамера. Конечно, Крамер не ложился в постель, но он умер на этой кровати. Со всеми вытекающими отсюда последствиями. Однако Саммер это не тревожило. К тому же она не видела Крамера, бледного и неподвижного.

Но потом я подумал: "А что ты хочешь за пятнадцать долларов?" И очень скоро Саммер отвлекла мое внимание от простыней. Она вообще сильно меня отвлекла. Конечно, мы устали, но не настолько, чтобы потерять интерес к жизни. Во второй раз у нас получилось очень неплохо. Таков мой опыт. Второй раз часто бывает лучшим. Ты его ждешь, и тебе это еще не успело наскучить.

Потом мы спали, как дети. Обогреватель постепенно поднял температуру воздуха в комнате, и мы согрелись. Простыни перестали быть влажными. Шум проезжающих по шоссе машин действовал успокаивающе, как белый шум. Мы находились в безопасности. Никто не станет нас здесь искать. Крамер сделал удачный выбор. Превосходное убежище. Мы устроились в выемке матраса и крепко обнялись. Перед тем как окончательно погрузиться в сон, я подумал, что это лучшая постель из всех, где мне доводилось спать.

Мы проснулись очень нескоро и очень голодные. Было уже больше шести вечера. Снаружи стемнело. Январские дни проходили один за другим, но мы не обращали на них внимания. Мы приняли душ, оделись и перешли на другую сторону улицы, чтобы поесть. С собой я прихватил армейский телефонный справочник.

Назад Дальше