Ричер взял "хеклер-и-кох", карты Техаса и пакет "Федерал экспресс" из "фольксвагена" и отнес их в дом Элис. Он прошел через гостиную прямо на кухню. Здесь было тихо и прохладно. И сухо. Кондиционер трудился изо всех сил. "Интересно, какие счета приходится оплачивать Элис?" – вдруг подумал Ричер.
– А где весы? – спросил он.
Элис подошла к шкафчику, присела на корточки и открыла нижний ящик, затем двумя руками подняла кухонные весы и поставила на стойку. Они оказались довольно большими. Весы были сделаны недавно, но выглядели старыми – стиль ретро. Большая круглая шкала напоминала спидометр старомодного седана. Стрелка была красной, по кругу шли крупные цифры. Рядом с именем производителя было написано: "НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ В ТОРГОВЛЕ".
– Они точные? – спросил Ричер.
Элис пожала плечами.
– Думаю, да. Жаркое с орехами получается превосходно.
Хромированная чаша лежала на рычаге, который располагался над шкалой. Ричер надавил на чашу, и стрелка переместилась на один фунт, а когда он убрал палец, вернулась на ноль. Ричер вытащил магазин из "хеклер-и-коха" и положил пустой пистолет на весы. Раздался негромкий металлический стук. Стрелка переместилась и показала вес два фунта и шесть унций. Не самое легкое оружие. "Почти правильно", – подумал Ричер. Память услужливо подсказала, что по каталогу такой пистолет без магазина должен весить около сорока трех унций.
Ричер засунул обойму обратно и принялся открывать дверцы шкафчиков, пока не нашел продукты. Он вытащил запечатанный пакет с сахарным песком. Пакет был ярко-желтого цвета с надписью "5 фунтов" на боку.
– Что ты делаешь? – спросила Элис.
– Взвешиваю, – ответил он.
Ричер поставил пакет с сахаром на весы. Стрелка остановилась ровно на 5 фунтах. Он положил сахар обратно на полку и взял упаковку с чищеными орехами. Стрелка указала на 2 фунта. На пакете было написано: "2 фунта".
– Годится, – сказал он.
Сложив карты, Ричер положил их на весы. Они весили один фунт и три унции. Он снял карты и вернул орехи – по-прежнему 2 фунта. Он убрал орехи на полку и взвесил пакет "Федерал экспресс". Один фунт и одна унция. Добавил карты – получилось два фунта и четыре унции. Положил сверху пистолет – и стрелка замерла на пяти фунтах и трех унциях. При желании он мог бы вычислить массу пуль.
– Ладно, пойдем, – сказал он. – Однако нам понадобится бензин. Предстоит долгая поездка. Тебе лучше избавиться от этого платья. У тебя есть что-нибудь более практичное?
– Конечно, – ответила Элис и направилась к лестнице.
– А отвертка найдется?
– Под раковиной, – ответила она.
Ричер наклонился и обнаружил в шкафчике под умывальником яркий ящик с инструментами. Он был сделан из пластика и напоминал коробку для пикника. Ричер открыл ящик и выбрал средних размеров отвертку с прозрачной желтой рукояткой. Через минуту Элис спустилась вниз в мешковатых рабочих брюках цвета хаки и черной футболке с оторванными по шву рукавами.
– Подойдет? – спросила она.
– Высший класс, – похвалил Ричер.
Элис улыбнулась и ничего не сказала.
– Надеюсь, твоя машина застрахована. Сегодня она может пострадать, – сказал Ричер.
Элис ничего не ответила, молча заперла двери и последовала за Ричером к "фольксвагену". Они выехали на дорогу. Ричер энергично крутил головой, вглядываясь в темноту. На дороге, ведущей в Эль-Пасо, они заправились на залитой неоновым светом бензоколонке, которая работала круглосуточно. За бензин заплатил Ричер.
– А теперь едем обратно к зданию суда. Мне кое-что нужно взять, – сказал он.
Элис вновь промолчала, развернула машину, и они поехали на восток. Оставив машину на стоянке, они обошли здание суда и попытались войти через главный вход. Дверь была заперта.
– Ну, что теперь? – спросила Элис.
На улице было жарко, около тридцати градусов, и влажно. Ветер вновь стих. Небо заволокло тучами.
– Я вышибу дверь, – сказал Ричер.
– Там, наверное, есть сигнализация.
– Там наверняка есть сигнализация. Я проверял.
– И что дальше?
– Я хочу, чтобы она сработала.
– Но тогда примчатся полицейские.
– Именно на это я и рассчитываю.
– Ты хочешь, чтобы нас арестовали?
– Они не появятся сразу. У нас будет три-четыре минуты.
Он отошел на два шага и ударил подошвой по ручке двери. Дерево треснуло и подалось на полдюйма. Он ударил еще раз. Дверь распахнулась и с грохотом ударилась о стену коридора. Снаружи замерцал свет и зазвенел пронзительный звонок. Ричер ожидал, что все произойдет именно так.
– Возвращайся в машину, – скомандовал он. – Заводи двигатель и жди меня в переулке.
Он побежал по лестнице, перепрыгивая сразу через две ступеньки. Не сбавляя шага, ударил ногой по двери кабинета Уокера. Дверь распахнулась, жалюзи отбросило в сторону, а осколки разбившегося стекла посыпались вниз, точно льдинки. Ричер сразу же подошел к картотечным ящикам. В кабинете было душно и темно, ему пришлось наклониться, чтобы прочитать надписи. Система показалась Ричеру довольно странной. Частично в хронологическом порядке, частично по алфавиту. Похоже, у него возникла небольшая проблема. Он нашел ящичек с буквой "П", засунул отвертку в замочную скважину и ударил по рукоятке ладонью, потом резко повернул. Раздался треск, и замок открылся. Ричер вытащил ящик и стал быстро перебирать папки.
На каждой имелась аккуратная пластиковая наклейка – там были написаны слова, начинающиеся с "П". Однако здесь лежали папки с недавними делами. Самые старые были датированы четырьмя годами раньше. Ричер сделал два шага в сторону, пропустил соседний ящик с буквой "П" и занялся следующим. Было жарко, звонок продолжал оглушительно звенеть, за окном ослепительно мерцал свет. Казалось, его частота совпадает с биениями сердца Ричера.
Он взломал замок и вытащил ящик. Проверил надписи. Ничего. Все дела здесь были шести- или семилетней давности. Ричер находился внутри здания уже две минуты и тридцать секунд. Вдалеке послышался вой приближающейся сирены. Ричер сделал еще шаг в сторону и взялся за следующий ящик с буквой "П". Быстро проверил даты. Две минуты и пятьдесят секунд. Звонок верещал все громче, вспышки света становились более яркими – или ему это только кажется? Сирена приближалась. Он нашел то, что искал, когда просмотрел три четверти папок в ящике. Это была твердая папка в два дюйма толщиной. Он вытащил ее и сунул под мышку. Оставил ящик открытым, а остальные быстро закрыл. Он промчался по коридору и оказался возле входной двери. Выглянул на улицу, убедился, что путь свободен, и побежал в сторону переулка. Усевшись в "фольксваген", сказал:
– Поехали.
Он слегка задыхался, и это его удивило.
– Куда? – спросила Элис.
– На юг, – ответил Ричер. – В "Красный дом".
– Почему? Что там?
– Все, – ответил Ричер.
Она быстро свернула, и через пятьдесят ярдов Ричер увидел у себя за спиной красный пульсирующий свет. Полиция Пекоса опоздала всего на минуту. Он улыбнулся в темноте, повернул голову – и вовремя. Ричер успел заметить большой седан, который поворачивал налево в двухстах ярдах впереди от них – на дорогу, ведущую к дому Элис. Автомобиль проскочил участок улицы, ярко освещенный желтым светом уличных фонарей, и исчез. Он был похож на полицейский "форд-краун": простые стальные колеса и четыре высокочастотные антенны сзади. Ричер посмотрел в темноту, проглотившую седан, а потом повернулся к Элис.
– Гони так быстро, как только сможешь, – велел он.
Потом разложил на коленях бумаги, вынутые из папки, и включил свет в салоне, чтобы можно было читать.
"П" соответствовало "пограничному патрулю", и в папке содержался отчет о преступлениях, совершенных двенадцать лет назад, и о мерах по борьбе с преступниками. Чтение было не из приятных.
Протяженность границы между Мексикой и Техасом очень велика. Примерно половину этой границы составляют дороги и города с американской стороны, которые охраняются довольно тщательно. Считается, что если нелегалы проникнут через границу именно здесь, то они смогут быстро раствориться среди местного населения. В других секторах Мексику и Техас разделяет пустыня протяженностью от пятидесяти до ста миль. Здесь охраны нет. Обычно поступали следующим образом: границу никто не охранял, а патрульные джипы прочесывали пустыню днем и ночью по случайным маршрутам. Нарушители границы попадались в руки патруля после нескольких дней пребывания в пустыне. Система работала весьма эффективно. После того, как переселенец преодолевал пешком по жаре тридцать с лишним миль, он становился пассивным. Чаще всего они сдавались добровольно. Нередко пограничному патрулю приходилось работать спасателями: переселенцы теряли последние силы из-за отсутствия пищи и воды.
Они не брали с собой запасов, поскольку их обманывали. Как правило, они отдавали все свои сбережения какому-нибудь мошеннику с мексиканской стороны, обещавшему провести их в рай. Переселенцев подвозили на фургонах или микроавтобусах к границе, потом проводник проходил с ними немного вперед, указывал на заброшенный мостик за дюнами и обещал, что там их ждет машина с необходимыми припасами. Переселенцы благодарили обманщиков и бежали в пустыню. Вот только никто их там не ждал. Обычно они боялись повернуть назад и дальше шли на север пешком.
Иногда их и в самом деле поджидала машина, но водитель требовал дополнительной оплаты. У переселенцев не было денег, они могли отдать лишь какие-то ценные вещи. Однако водитель лишь смеялся и говорил, что они ничего не стоят. Он обещал узнать, заплатят ли за них, и уезжал, подняв облако пыли. Больше они его никогда не видели. Переселенцы долго ждали помощи, а потом начинали безнадежное путешествие на север. Теперь все зависело от погоды. Жарким летом смертность среди переселенцев была очень высокой. Вот почему патрульные машины часто становились спасателями.
Но потом ситуация резко изменилась.
В течение целого года неожиданно появляющиеся джипы приносили переселенцам смерть, а не арест и помощь. Обычно это происходило ночью. В пустыне начиналась ружейная пальба, джипы преследовали беглецов до тех пор, пока кто-то из них не сворачивал в сторону. Тогда его гнали на протяжении мили, а потом расстреливали. Джип с ревом исчезал в темноте, и вскоре в пустыне вновь воцарялась тишина.
Иногда все происходило еще страшнее.
Некоторые жертвы получали ранения, и тогда их оттаскивали в пустыню и мучили до смерти. Труп мальчика-подростка был найден привязанным к кактусу колючей проволокой. С него частично содрали кожу. Некоторых сжигали заживо, отрубали головы, уродовали. В течение четырех месяцев были найдены тела трех девочек-подростков. Читать подробное описание вскрытия было страшно.
Ни одна из уцелевших семей не стала подавать иски в суд. Они опасались вступать в контакт с полицией. Однако среди их родственников и знакомых начали распространяться жуткие слухи. Некоторыми делами занялись адвокаты. Постепенно жалобы дошли до властей. Появились улики. Было доказано семнадцать убийств. Кроме того, восемь тел так и не удалось найти. Имя Рауля Гарсия было включено во второй список.
В папке имелась карта. Большая часть преступлений была совершена на территории, имеющей форму груши и захватывающей около сотни квадратных миль. Она была отмечена на карте пятном, центр оси которого, проведенной с севера на юг, находился внутри округа Эхо. Из чего следовало, что жертвы сумели к этому моменту пройти более пятидесяти миль. Едва ли они способны были оказывать хоть какое-то сопротивление.
Руководство пограничного патруля начало полномасштабное расследование в августе, через одиннадцать месяцев после появления первых слухов. В конце августа последовала еще одна атака на переселенцев, после чего преступления прекратились. Найти преступников не удалось. Начали применять превентивные меры, усилили учет патронов, увеличилась частота обязательных перекличек по рации. Однако никаких внятных выводов так и не было сделано. Да, расследование было проведено со всей тщательностью, но реальные свидетели отсутствовали, люди отказывались давать показания. Прошло время. Убийства прекратились, выжившие переселенцы налаживали новую жизнь, вскоре последовала иммиграционная амнистия. Постепенно расследование стали сворачивать. Через четыре года дело было закрыто.
– Ну что? – спросила Элис.
Ричер сложил бумаги, закрыл папку и перебросил ее на заднее сиденье.
– Теперь я знаю, почему Кармен солгала насчет кольца, – сказал он.
– И почему?
– Она не лгала. Она говорила правду.
– Она сказала, что кольцо – это подделка, которая стоит тридцать долларов.
– И она думала, что так и есть. Кто-то из ювелиров Пекоса обманул ее, сказав, что кольцо ничего не стоит. Она ему поверила. А он просто рассчитывал купить кольцо за тридцать долларов и продать за шестьдесят тысяч. Обычное дело. Похожие вещи происходили с некоторыми переселенцами – об этом я прочитал в документах. Первый опыт жизни в Америке.
– Ювелир солгал?
– Мне бы следовало сообразить раньше, поскольку это очевидно. Скорее всего, это был тот самый тип, к которому приходили мы. Мне сразу показалось, что он едва ли получит приз за честное ведение своего бизнеса.
– Однако он не пытался обмануть нас.
– Да, Элис, не пытался. Поскольку ты – белый адвокат с соответствующей внешностью, а я – большой белый парень, с которым лучше не связываться. А она была одинокой испуганной мексиканкой. И он увидел свой шанс. А с нами мерзавец не захотел связываться.
– Что же из этого следует? – после некоторых размышлений спросила Элис.
Ричер выключил свет в салоне, улыбнулся в темноте и потянулся. Положил руки на приборную доску и расслабил плечи.
– Теперь мы можем действовать. Все наши приманки выстроены в ряд. А ты должна ехать быстрее, поскольку мы опережаем плохих парней всего на двадцать минут и я не хочу терять преимущество.
Они вновь промчались через тихий перекресток и преодолели оставшиеся шестьдесят миль за сорок три минуты – отличный результат для желтого четырехцилиндрового иностранца с вазочкой для цветов над приборным щитком. Элис свернула в ворота "Красного дома" и резко затормозила. "Фольксваген" остановился в футе от ступенек крыльца. Свет над входом забыли выключить, и вокруг желтой машины клубилась туча пыли. Было почти два часа утра.
– Не выключай двигатель, – сказал Ричер.
Он подвел ее к двери и сильно постучал. В доме царила тишина. Ричер нажал на дверь. Замок не запирали. "Да и зачем его запирать? До ближайшего перекрестка шестьдесят миль". Он распахнул дверь и вошел в красный коридор.
– Вытяни руки, – попросил он Элис.
Ричер снял со стойки все шесть охотничьих ружей двадцать второго калибра и положил их на вытянутые руки Элис, чередуя стволы и приклады, чтобы ей было легче их удержать. Она слегка покачнулась.
– Отнеси ружья в машину, – сказал Ричер.
Сверху послышался звук шагов: по ступенькам кто-то спускался. Наконец появился сонный Бобби Грир, протирая глаза. Он был босиком, в трусах и футболке. Бобби уставился на опустевшую стойку.
– Проклятье, что вы делаете?
– Мне нужны остальные ружья, – сказал Ричер. – Я реквизирую ваше оружие. От имени шерифа округа Эхо. Я помощник шерифа, ты еще не забыл?
– У нас больше нет ружей.
– Нет, есть, Бобби. Ни один уважающий себя белый южанин не удовлетворится набором пугачей такого калибра.
Бобби промолчал.
– Не вставай у меня на дороге, Бобби, – продолжал Ричер. – Уже слишком поздно.
Бобби пожал плечами.
– Ладно, – сказал он, прошлепал дальше по коридору и распахнул дверь, ведущую в кабинет.
Он включил свет, и Ричер увидел черно-белые фотографии нефтяных вышек на стенах. Возле письменного стола имелась еще одна стойка с четырьмя винчестерами калибра 30–30. Большое красивое оружие, позволяющее делать семь выстрелов подряд. Полированный приклад, двадцатидюймовое дуло. Все винчестеры были в отличном состоянии. "Уайат Эрп, мы справимся не хуже".
– Патроны? – спросил Ричер.
Бобби открыл шкафчик в основании стойки и вытащил коробку с патронами для винчестеров.
– У меня есть специальные патроны, – сообщил Бобби, вытаскивая другую коробку.
– В чем их отличие?
– Я их сделал сам. Они мощнее.
Ричер кивнул.
– Отнеси все это в машину, хорошо?
Ричер снял все четыре винчестера со стойки и последовал за Бобби, который зашагал к машине. Элис уже сидела за рулем. Все шесть ружей двадцать второго калибра были сложены на заднем сиденье. Бобби положил рядом с ними коробки с патронами. Ричер поставил винчестеры вертикально за пассажирским сиденьем и повернулся к Бобби.
– Я намерен позаимствовать твой джип.
Бобби пожал плечами, стоя босиком в пыли.
– Ключи в зажигании, – сказал он.
– Тебе с матерью лучше оставаться в доме, – продолжал Ричер. – Всякий, кто окажется на открытой местности, будет считаться врагом, ты понял?
Бобби кивнул, повернулся и пошел к крыльцу, один раз оглянулся и скрылся в доме. Ричер наклонился к Элис.
– Что мы будем делать? – спросила она.
– Приготовимся.
– К чему?
– К тому, что окажется на нашем пути.
– Зачем нам десять ружей?
– Нам столько не нужно. Потребуется лишь одно. Просто я не хочу, чтобы плохим парням достались остальные девять.
– Они едут сюда?
– Они отстают от нас примерно на девять минут.
– И что же нам делать?
– Мы поедем в пустыню.
– Будет стрельба?
– Наверное.
– Но разумно ли это? Ты же сам сказал, что они хорошие стрелки.
– Из пистолетов. А самый лучший способ защиты от пистолетов состоит в том, чтобы оказаться от них подальше и стрелять из самых больших ружей, какие удается найти.
Она покачала головой.
– Я не могу в этом участвовать, Ричер. Это неправильно. К тому же я никогда не держала в руках ружье.
– Тебе не придется стрелять, – заверил ее Ричер. – Но ты должна быть свидетелем. Ты должна будешь опознать тех, кто станет нас преследовать. Я на тебя рассчитываю. Это жизненно важно.
– Но разве я что-нибудь увижу? Там совсем темно.
– Мы решим эту проблему.
– Будет дождь.
– Дождь нам поможет.
– Это неправильно, – повторила Элис. – Этим должна заниматься полиция. Или ФБР. Нельзя просто стрелять в людей.
Воздух был полон ожидания бури. Вновь поднялся ветер, который нес тревожные запахи. Напряжение росло.
– Правила боя, Элис. Я подожду явно враждебных действий и только после этого начну стрелять. Как армия США. Хорошо?
– Нас убьют.
– Ты спрячешься в надежном месте.
– Тогда убьют тебя. Ты же сам говорил, что они знают свое дело.