– Вы ночной сторож, пишущий картины?
– Да, я Свен Маурер. Я был на кладбище. На могиле матери Бриджит.
Старик изумленно и неприязненно взглянул на Свена: зачем это ночному сторожу ходить на могилу его дочери?
– Бриджит рассказала мне о матери, но у нее сейчас так мало времени…
– Из-за свадебного торта? Я знаю. Ну, заходите, господин ночной сторож.
Он откинул крючок на калитке, и Свен зашел, держа в руках большой пакет с деревенской выпечкой, которую купил тут же, в Дорнбахе. Но старик подумал, что эта выпечка из Берленштайна от Бриджит и дяди Пауля, и очень обрадовался. Он унес пакет в дом. Через несколько минут Свен уже стоял на лестнице и крепил проволоку.
* * *
– Вы варите сок из ежевики? Бриджит угощала меня – очень вкусно. Он ведь сварен на воде из Девичьего источника?
– Ха-ха-ха! – засмеялся старик. – Это блеф! Чистая проточная вода!
Мало кто посещал старика, и он скучал по общению, особенно теперь, когда Бриджит была занята экстравагантным тортом.
– Но на бутылке была этикетка с надписью "Девичий источник".
– Этикеток больше нет. Я их все соскоблил, чтобы не огорчать Бриджит.
– Огорчать?
– Если вам нравится моя Бриджит, то вы тоже не должны ее огорчать.
– Ну, разумеется, – подтвердил Свен.
– Вы и вправду полюбили ее?
– Да. Поэтому я и пошел на могилу ее матери. Она умерла совсем молодой. Я не решаюсь спрашивать Бриджит почему, чтобы ее не огорчать.
Старик испытующе посмотрел на него. Неужели его внучка дождалась своего счастья? Когда он переселится на кладбище, и инертный дядя Пауль переживет, наконец, неверность своей жены и начнет полноценно работать, будет ли Бриджит счастлива с этим Свеном где-нибудь в огромном мире, как уже давно мечтала?
Когда проволока была натянута, старик предложил своему помощнику выпить по стаканчику сливового шнапса и закусить пирогом.
– Мать Бриджит, моя любимая дочка, стала последней жертвой Девичьего источника, – начал старик после второго стакана шнапса.
Они со Свеном сидели на шаткой скамейке перед домом.
– Это была тихая спокойная смерть – просто остановилось сердце, хотя здоровье у нее было крепкое. Но разве это утешение? Разве поможет слух, что только женщины, которые, как прекрасная Мелинда, искренне и преданно любили, могут выжить после употребления воды из Девичьего источника, – старик всхлипнул. – Мой зять Ганс воспользовался этим поводом, чтобы усомниться в любви моей дочери, и снюхался с женой своего брата. Понимаете, как все это тяжело для Бриджит?
Свен кивнул.
– А что случилось с Мелиндой?
– Она должна была умереть от голода в погребе под старой булочной. Но через несколько месяцев, в течение которых она ничего не ела, а только пила воду из Девичьего источника, она вышла из своей темницы живой и еще более прекрасной, чем была.
– Ах, вот оно что!
– Но из-за этого чуда на Девичий источник легло проклятие. Проклятие жажды вечной красоты и больших денег!
Свен начал понимать. В его мозгу, как пазл, складывалась информация, полученная от фрау Бекк, Бриджит и служащего архива.
– Денег? – повторил он.
– И каких! После истории с Мелиндой все захотели пить воду из источника. Мужчины пили, а женщины боялись. Тогда и возник слух, что вода из Девичьего источника не только придает женщинам красоту, а мужчинам – силу, но и проверяет женщин на искренность их чувств. И тогда мужчины стали покупать воду и давали пить своим женам.
– Но это свидетельствует не о жадности, а о глупости! – заметил Свен.
Старик рассказал ему и о ночном стороже, который якобы приводил девушек к этому источнику, смешивал их кровь с водой и продавал этот напиток богатым господам и даже епископам. Когда несколько аристократок умерли загадочной смертью, это связали с источником и издали закон, который в течение нескольких столетий запрещал пить воду из Девичьего источника.
Но несколько лет назад ушлые юристы нашли в этом законе слабые места. Энергичный бургомистр ухватился за это и заказал какому-то всезнайке экспертизу воды. Тот произвел анализ и выдал заключение, что вода не содержит вредных для здоровья человека веществ. Альфонс и Рита Бекк уговорили отца Бриджит снова начать продажу воды из источника. Это произвело эффект разорвавшейся бомбы!
– Моя дочь Соня каждый день стояла в погребе и контролировала разлив воды. Но однажды… – старик умолк, опустил голову и закрыл лицо руками.
Немного успокоившись, он уговорил Свена выпить еще по стаканчику шнапса и продолжил свой рассказ:
– Наконец-то этому безобразию пришел конец. Но, разумеется, Альфонс и Рита Бекк вышли сухими из воды, а Соню не вернешь, и у Бриджит нет матери. Бургомистр и Ганс Вислинг продали оборудование, получили свою долю прибыли и улизнули от ответственности. Они позволили воде из источника течь в канализацию, потому что она якобы стала непригодной для питья. Верите вы этому? Я – нет!
– А Бриджит верит?
– Бриджит не верит ничему, она хочет все поскорее забыть. Она надеется, что когда я и дядя Пауль не будем больше нуждаться в ней, она продаст булочную и уедет отсюда подальше в поисках счастья.
– Бедная Бриджит.
– Она не бедная. Но только она должна присматривать за дядей Паулем. Вдруг ему придет в голову сделать деньги на воде из Девичьего источника и махнуть в Австралию за своей женой? Ключ от двери в погреб, ведущий к источнику, у него.
Тем временем солнце уже зашло. Старик принес из дома бутылку с ягодным соком:
– Выпейте, господин ночной сторож!
После шнапса это было то что надо! И на бутылке больше не было этикетки!
Стоит ли рассказывать Бриджит об этом разговоре? Она догадается, что он пошел к дедушке, чтобы что-то разведать, и возненавидит его.
– Если у вас есть сердце, – услышал он голос старика, – вы избавите Бриджит от разговоров о Девичьем источнике и связанных с ним тяжелых воспоминаниях.
– Разумеется, господин Пастелка. Этот разговор останется между нами.
Когда Свен уже почти дошел до калитки, миновав лужайку, он снова услышал голос старика:
– Ночной сторож! Есть вещи, которые мы не видим! Но они есть и таят в себе огромную опасность. Обещайте, что сделаете все возможное, чтобы не причинить Бриджит никакой боли!
Свен кивнул. Почему он должен причинять ей боль? Он уже достаточно узнал. Теперь ему остается только найти источник и выяснить, действительно ли он стекает в канализацию? Если нет, то он устроит грандиозный скандал, который сметет Альфонса и Риту Бекк с их тепленьких постов, а Бриджит получит наконец возможность все забыть.
– Вы женитесь на ней? – спросил старик напоследок.
– Нет, господин Пастелка. Я не гожусь в женихи! – ответил он, улыбаясь, и, сев в автомобиль, помчался обратно в Берленштайн.
* * *
– Слушайте, люди, и позвольте вам рассказать, – декламировал он несколько дней спустя на рыночной площади за несколько минут до полуночи. – Скоро настанет полночь, и что-то произойдет…
Он сильно напрягал голосовые связки, чтобы его услышали все члены большой туристической группы: в ней было человек тридцать.
Он двинулся дальше, к башне, расписывая в мрачных красках кровавую вражду рыцарей Берлена и Штадена и смертельную схватку между их вассалами из-за прекрасной Мелинды, которую рыцарь Штаден мечтал взять в жены. Отец Мелинды был готов выполнить свое обещание, несмотря на отчаянное сопротивление дочери. Но ее сердце уже было отдано другому, и она забаррикадировалась в башне, чтобы не быть отданной ненавистному старику силой.
Ночь была дождливая, но теплая. Не обращая внимания на моросящий дождь, туристы, затаив дыхание и не сводя глаз с его мрачного бородатого лица, слушали, как Свен нараспев декламировал балладу:
– Когда рыцарь Берлен увидел, что его войско близко к разгрому, его охватила страшная ярость и ненависть к дочери. Он уже хотел было перейти на сторону врага и вместе с ним атаковать башню, захватив Мелинду и заставив ее выйти замуж за Штадена, но тут его старший сын упал замертво, сраженный мечом врага. А вслед за ним пал и второй его сын, проткнутый насквозь неприятельским копьем.
Свен указал на угол городской стены и продолжил свой захватывающий лживый рассказ:
– Именно здесь пал юный Берлен. И сердце его отца наполнилось чудовищной ненавистью.
– Он убил рыцаря Штадена? – спросила одна из туристок, едва дыша.
Свен с размаху воткнул пику в землю:
– Все было гораздо страшнее. Мощь его ненависти соединилось с болью отцовского сердца. Он сражался, как лев… но напрасно. Воины Штадена разрушили главную цитадель замка, стоявшую на месте нынешней ратуши, и вырезали всех жителей. После трех дней кровавой резни наступила не менее страшная мертвая тишина. Рыцарь Берлен поднялся в башню к своей дочери…
– Господи, спаси! – взмолилась одна из дам.
– … и, – продолжал Свен зловещим голосом, дико вращая глазами, – назначил ей жестокое наказание: он заживо замуровал ее в башне…
– Но почему? – взволнованно спросил молодой человек.
– … крепко связав ее руки, – закончил Свен свой жуткий рассказ.
Туристы стояли бледные, застыв от ужаса. Только один из них, лицо которого невозможно было разглядеть, был в восторге.
Свен подавил усмешку: Альфонс Бекк собственной персоной. Он смешался с толпой туристов, желая, как и его жена, убедиться, что ночной сторож ничего не рассказывает о Девичьем источнике. Свена охватило чувство презрения к нему.
– А сейчас кто-нибудь живет в этой башне? – спросила одна из туристок.
– Да, я! – Свен снова с размаху воткнул пику в землю.
Одна дама вскрикнула, а остальные туристы уставились на него во все глаза. Свен достал свой кожаный мешочек и пустил его по кругу.
– А теперь, чтобы вас не мучили страшные сны, советую по дороге домой заглянуть в "Луна-бар".
– Жуть какая, – пролепетала одна из туристок.
Несколько секунд царила полная тишина, а затем в кожаный кошелек Свена со звоном полетели монеты.
Прежде чем отправиться в бар, туристы, как завороженные, наблюдали, как ночной сторож тяжелым размеренным шагом идет к замковой башне, словно неся на своих широких плечах тяжкий груз минувших лет. Они двинулись в обратный путь, только когда за Свеном захлопнулась тяжелая входная дверь старой башни.
Поднявшись в свою комнату, Свен испытал острое чувство одиночества. Бриджит в последние дни не объявлялась. Может быть, она приходила, пока он рыскал по окрестным лавкам в поисках инструмента для вскрытия канализационных люков и фонаря диггеров? Или она все еще возится с карамельными листьями для свадебного торта?
Почему-то она перестала оставлять перед его дверью пакет со свежеиспеченным хлебом. Вдруг старик проболтался о его визите? Нет, невозможно. Бриджит уязвлена тем, что вместо ее ангельского личика на портрете прекрасное лицо Евы. Он откинул занавес с портрета и оценил свое творение. Может быть, положить еще несколько темных мазков на щеки Евы, чтобы подчеркнуть скулы.
И хотя свет был не подходящим для работы, рука художника невольно потянулась к кисти. Смешав нужные краски, он слегка провел кистью по контуру щеки. Да, это была его Ева, которую соблазнил и увел от него этот подонок Штокмейр. Свен отступил на шаг назад и глубоко вздохнул.
Но что это? Галлюцинация? Ее губы шевелятся? Нет, этого не может быть! Просто уже далеко за полночь, он смертельно устал, и у него рябит в глазах.
– Не покидай меня! – услышал он женский голос.
Свен оглянулся, но, кроме него, в комнате никого не было. Он снова подошел вплотную к мольберту. Верхняя часть лица осталась неизменной, но розовые пухлые губы явно были нарисованы иначе.
– Тебе не удастся освободиться от меня. Ты всегда будешь любить меня, несмотря на обиды, причиняемые мною. Потому что твоя любовь ко мне жертвенна, и она будет длиться до самой твоей смерти! – прошептала она, и каждое ее слово звучало ясно и отчетливо.
Свен задрожал:
– Ева… я…
– Я Мелинда, – ответила она. – Теперь ты никогда не вернешься к Еве.
Он смущенно кивнул и увидел, что она улыбается. Но теперь она молчала. Несколько секунд он слышал только биение своего сердца, потом дрожащей рукой плеснул в стакан неразбавленного виски и сделал несколько больших глотков. Это проверенное средство помогло унять дрожь и вернуть ясность мыслям. Что обе эти женщины хотят от него? Мелинда надеется, что он сможет вернуть ее к жизни? Или Ева хочет проверить свою власть над ним, хотя теперь наслаждается объятьями Лутца Штокмейра?
Внизу в маленькой спальне стояла его удобная кровать. Но Свен никак не мог успокоиться. Было уже далеко за полночь. Он спустился вниз и проверил, крепко ли заперта дверь. В одну из последующих ночей он собирался спуститься под землю Берленштайна к Девичьему источнику.
* * *
Ева лежала в больнице.
Она играла в телесериале красавицу, которая в одной из сцен должна была спасти из огня ребенка своей ненавистной соперницы. В студию прибыл дублер в огнеупорной одежде, но Ева истерично настаивала на том, что будет сниматься сама.
Лутц Штокмейр даже не догадывался, что Ева решила сама участвовать в сцене пожара только потому, что ее откровенное декольте выглядело в этой сцене наиболее выигрышно. Она была готова на все, лишь бы продвигать свою карьеру.
"Идиотка, – подумал он, прикуривая сигарету. – Декольте нужно демонстрировать в постельных сценах, а не в сценах пожара!"
Лутц должен был спешить, так как Ева выписывалась из клиники после обеда. Лечащий врач попросил его принести ей что-нибудь теплое, так как ожоговые пациенты особенно чувствительны к холоду. Лутц направился к платяному шкафу, мимоходом бросив взгляд на портрет Евы, стоящий на стуле у окна. Она подарила ему портрет на день рождения, но он не мог взять его в свою квартиру, где жил с женой. Конечно, Ева была страстная и обольстительная, но развод никогда не входил в его планы.
Жена уже много лет закрывала глаза на его интрижки с актрисами, а он за это обеспечивал ей шикарную жизнь. И, конечно, на красных ковровых дорожках престижных европейских кинофестивалей он появлялся с ней, своей законной второй половиной, а не с очередной фигуристой молоденькой актрисой.
Но с Евой все пошло не так. После несчастного случая на съемочной площадке вся левая половина ее лица была обожжена, и съемки пришлось остановить до принятия какого-то решения. Теперь ей придется снизить планку – он пристроит ее дублировать фильмы. А кроме того, она получит страховку. Что будет дальше с ее карьерой, одному богу известно.
Лутц достал теплое пальто и шарф. Потом взял портрет и спрятал его в узкой нише между холодильником и плитой. Почему она не может понять, что он все-таки женатый человек и их страстный роман ни к чему не приведет? Похоже, она всерьез намерена выйти за него замуж. "Идиотка", – еще раз подумал Лутц и затушил окурок в массивной хрустальной пепельнице.
Через час он уже забрал Еву из клиники. Они молчали до самой ее квартиры. Он помог ей раздеться, проводил в ванную и помог лечь в постель. Ева ловила каждое его движение. Неповрежденный правый глаз смотрел странным враждебным взглядом. Ева Штоль была воплощением горя. И ему лучше всего было спасаться бегством.
– Мой портрет! – вдруг закричала она. – Где мой портрет, Лутц? Он стоял здесь, на стуле.
Он заставил себя улыбнуться:
– Я положил его в багажник, Ева.
– Чтобы повесить в своей квартире?
Лутц кивнул, он не мог признаться ей, что спрятал портрет здесь. Он поцеловал ее, задев лицом повязку, и вздрогнул от отвращения. Сделанная в клинике инъекция начала действовать, и она, наконец, позволила ему уйти.
* * *
После последнего визита Бриджит к деду прошло уже несколько недель. Свадебный торт был готов, и в пекарне приступили к выпечке рождественских печений.
Однажды вечером после закрытия булочной Бриджит сложила любимый дедушкин хлеб и сладости в большую коробку и, сев за руль автомобиля, заметила между сиденьями шелковый шарф с цветочным узором – это был шарф вдовы Шнайдер, которую в последнее время можно было часто видеть в булочной. Похоже, наш добряк дядя Пауль загулял!
Выпив у Диди традиционного сока из ежевики, Бриджит восторженно рассказывала ему, что свадебный торт имел огромный успех, и они с дядей Паулем получили новый заказ на зимний торт с миниатюрной лыжной трассой и снежками. Диди удивился: может быть, этот Пауль вовсе не такая бездарность, как он думает?
– У дяди Пауля есть подруга. Шикарная вдова с двумя собачками. Отсюда, из Дорнбаха.
– Не знаю никакой вдовы с собаками…
– Ты и не должен знать. У тебя свои животные. А дядя Пауль тут как тут.
– А ты? Тоже тут как тут?
Губы Бриджит растянулись в загадочной улыбке:
– Все может быть. Мы к декабрю возьмем кондитера с профессиональным дипломом. На фото в резюме он выглядит как Брэд Питт, только в поварском колпаке.
– А твой ночной сторож? Он не останется надолго в Берленштайне? Художники – кочевой народ. И они терпеть не могут ответственности. В мужья он не годится.
– Откуда ты знаешь?
– Он приносил мне выпечку, когда ты была занята, и помог натянуть колючую проволоку. И сказал, что не годится в мужья.
– Я тоже не создана для брака, – в глазах Бриджит мелькнула такая ярость, что даже козы затихли.
– Конечно, однажды ты все равно выйдешь замуж.
– Я могу найти и другого кандидата в мужья, главное, чтобы он не выглядел, как дядя Пауль, – усмехнулась Бриджит.
Она объяснила, что должна уехать пораньше, так как автомобиль нужен дяде, потому что у него свидание с вдовой. Бриджит направилась в Берленштайн, но сначала – в башню. Свен должен честно обозначить свою позицию.
В окнах башни было темно. Она припарковалась рядом с его автомобилем и открыла тяжелую дверь башни. В нос ударил такой чудовищный запах, что она чуть не потеряла сознание. По сравнению с этой ужасной вонью запах дедовых коз казался цветочным ароматом. Она щелкнула выключателем, и загоревшийся слабый свет осветил валявшиеся на лестнице грязные резиновые сапоги и какие-то странные инструменты. Ужасный запах исходил именно от сапог.
– Свен?
Она поднялась на несколько ступенек, и с каждым шагом вонь становилась все слабее и слабее. Перед маленькой спальней она уже вдохнула полной грудью. Бриджит подошла к кровати и приказала командным голосом:
– Свен, вставай!
Он медленно стянул с себя одеяло, повернул к ней всклокоченную голову и уставился на нее красными глазами с набухшими веками. Он выглядел отвратительно, да и в комнате царил омерзительный беспорядок: одежда валялась прямо на полу или была небрежно брошена на бронзовую решетку изножья. С каждой минутой Бриджит становилось все яснее, что он и вправду не годится для семейной жизни.
– Что случилось, Бриджит?
– Ничего.
Она отвернулась. Один-единственный раз она поцеловала его, но ее любовные ожидания не оправдались. Ну на что ей еще надеяться? Рита Бекк была права: Свен Маурер – безответственный тип и бездарный художник!
Она повернулась к нему:
– Я хотела тебе сказать, что я не женщина для семьи. Ты лузер, меня тошнит от тебя. Я больше не буду приносить тебе хлеб. И ореховые улитки покупай теперь за деньги!