- Восемьдесят девять тысяч сто двадцать, - устало повторил Ньюмен. - Нам удается кое-что вернуть из Кореи, изредка попадаются останки солдат, погибших во время Второй мировой войны, с Японских островов. Но вы правы, чаще всего возникают проблемы с Вьетнамом. Пропало две тысячи двести человек. На самом деле не так уж и много. За одно-единственное утро Первой мировой войны было потеряно больше. За каждое такое утро в течение четырех долгих лет. Мужчин и юношей разрывали на куски и втаптывали в грязь. Но Вьетнам - совсем другое дело. И отчасти из-за таких вещей, как Первая мировая война. Мы больше не участвуем в подобных чудовищных бойнях, и правильно делаем. Мы продвинулись вперед. Люди больше не хотят это терпеть.
Джоди молча кивнула.
- А отчасти это связано с тем, что войну во Вьетнаме мы проиграли - единственная война, в которой мы потерпели поражение. А это еще больше ухудшает положение. Вот мы и стараемся изо всех сил.
Он вновь махнул рукой в сторону невидимого комплекса, находящегося за дверью кабинета, и его лицо немного просветлело.
- Так вот чем вы тут занимаетесь? - сказала Джоди. - Ждете, пока обнаружат новые скелеты, которые привозят сюда для идентификации? И иногда вам удается установить имена?
- Ну, не совсем так. Мы не ждем. В ряде случаев мы ведем поиски. И нам далеко не всегда удается установить имена погибших, хотя мы стараемся изо всех сил.
- Должно быть, это непросто, - сказала Джоди.
Ньюмен кивнул.
- С технической точки зрения задачи бывают очень трудными. Обычно место, где обнаруживают тело, находится в ужасном состоянии. Нам присылают звериные кости, кости местных жителей - все, что угодно. Потом мы начинаем работать. Иногда мы получаем совсем немного материала. Бывают случаи, когда от американского солдата остается лишь горстка обломков костей, которая умещается в коробке для сигар.
- И тогда ничего узнать не удается, - сказала Джоди.
- Да, довольно часто. Сейчас у нас имеется сто скелетов или их частей, которые нуждаются в идентификации. Мы не имеем права на ошибку. От нас требуют точности, а в некоторых случаях мы не в силах ее обеспечить.
- А с чего вы начинаете? - спросила Джоди.
Он пожал плечами.
- Как получится, но обычно с медицинских карт. Предположим, что Ричер пропал без вести в бою. Если он сломал руку в детстве, мы сможем сравнить старый рентгеновский снимок со сросшейся костью, которую удалось обнаружить. А если мы сумеем отыскать его челюсть, то произведем сравнение по карте дантиста.
Ричер увидел, как Джоди смотрит на него, представляя, что он превратился в сухие пожелтевшие кости, много лет пролежавшие в джунглях. И как их потом сравнивают со старым рентгеновским снимком. Снова наступила тишина, которую нарушало лишь тиканье часов.
- Леон прилетал сюда в апреле, - сказал Ричер.
Ньюмен кивнул.
- Да, он меня навестил. Глупый поступок, ведь Леон был уже очень серьезно болен. Но я обрадовался встрече с ним.
Он повернулся к Джоди, сочувственно глядя на нее.
- Он был замечательным человеком, я очень многим ему обязан.
- Он спрашивал вас о Викторе Хоби, - сказал Ричер.
Ньюмен кивнул.
- Да, о Викторе Трумэне Хоби.
- И что вы ему сказали?
- Ничего, - ответил Ньюмен. - И ничего не скажу вам.
Часы продолжали тикать. Без четверти четыре.
- Почему? - спросил Ричер.
- Вы и сами знаете.
- Засекреченная информация?
- Дважды, - ответил Ньюмен.
Ричер нетерпеливо встал, его охватило разочарование.
- Вы - наша последняя надежда, Нэш. Мы уже всюду побывали.
Ньюмен тряхнул головой.
- Ты же знаешь, как делаются такие вещи, Ричер. Черт побери, я офицер армии США. Я не могу разглашать засекреченную информацию.
- Пожалуйста, Нэш, мы проделали очень долгий путь, - взмолился Ричер.
- Я не могу, - вздохнул Ньюмен.
- Таких слов не существует, - сказал Ричер.
Молчание.
- Ну, пожалуй, вы можете задавать вопросы, - наконец заговорил Ньюмен. - Если мой бывший ученик навестил меня, чтобы задать вопросы, появившиеся у него на основании собственных наблюдений и размышлений, то я могу ответить на них исключительно в академическом контексте. Не вижу, чтобы это могло принести какой-то вред.
Казалось, солнце появилось из-за туч. Джоди взглянула на Ричера, а он посмотрел на часы. Без семи минут четыре. У них осталось менее трех часов.
- Ладно, Нэш, спасибо, - начал Ричер. - Вы знакомы с этим случаем?
- Я знаком со всеми случаями. А в особенности с этим, после апреля.
- И он дважды засекречен?
Ньюмен молча кивнул.
- На таком уровне, что даже Леон не смог получить доступ?
- А это очень высокий уровень, ты согласен?
Ричер кивнул и стал напряженно размышлять.
- Чего хотел от вас Леон?
- Он ничего не знал, - ответил Ньюмен. - Ты должен это иметь в виду.
- Ладно, - сказал Ричер. - И о чем он вас попросил?
- Он хотел, чтобы мы нашли место катастрофы.
- В четырех милях к западу от Анкхе.
Ньюмен кивнул.
- Мне было ужасно неудобно перед Леоном. Я считал, что нет никаких оснований лишать его доступа к информации, но ничего поделать не мог. И тогда я решил отыскать место, где разбился тот вертолет, - слишком многим я был обязан Леону.
Джоди наклонилась вперед.
- Но почему его не нашли раньше? Ведь люди видели, где разбился вертолет?
Ньюмен пожал плечами.
- Все это чрезвычайно сложно. Вы даже не представляете. Местность, бюрократические препоны. И не забывайте, мы проиграли войну. Вьетнам диктовал нам условия. Конечно, мы продолжали поиски тел погибших, но под их контролем. Нами постоянно манипулировали, а процесс был ужасно унизительным. Нам не разрешали носить на территории Вьетнама форму, поскольку они заявляли, что один только вид формы солдата Соединенных Штатов травмирует население. Они заставляли нас брать напрокат их вертолеты, чтобы летать во Вьетнаме, миллионы и миллионы долларов в год за использование ржавых, никуда не годных машин. По правде говоря, мы выкупали старые кости, а они сами назначали цену и далеко не всегда давали разрешение. На данный момент ситуация такова: Соединенные Штаты платят более трех миллионов долларов за идентификацию каждого найденного тела. Меня это убивает.
Без четырех минут четыре. Ньюмен вздохнул и погрузился в размышления.
- Но вам удалось найти место катастрофы? - попытался подтолкнуть его Ричер.
- Мы и так собирались наведаться туда в будущем. Мы имели примерное представление о том, где оно находится, и точно знали, что там найдем, поэтому то место имело не самый высокий приоритет. Но я решил, что должен хоть как-то помочь Леону, отправился туда сам и добился изменения расписания. Я хотел, чтобы мы сразу взялись за место падения вертолета Виктора Хоби. Переговоры получились очень сложными. Они поняли, что нам нужно что-то конкретное, и проявили изрядное упрямство. Вы даже представить себе не можете, как они сопротивлялись. Просто уму непостижимо.
- Но вам удалось его найти? - спросила Джоди.
- Очень неудобное географическое расположение, - вздохнул Ньюмен. - Мы беседовали с Девиттом в Уолтерсе, и он помог нам довольно точно определить место падения. Кругом недоступные горы. Могу гарантировать, что туда не ступала нога человека с начала времен. Кошмарное путешествие. Жуткая территория. Именно по этой причине там не оказалось неприятных неожиданностей.
- Вы хотите сказать, что они минировали захоронения? - удивилась Джоди.
Ньюмен покачал головой.
- Нет, конечно. Они производили раскопки всюду, куда могли добраться. Местное население растаскивало все, что удавалось унести. Личные знаки солдат, документы, шлемы, сувениры, но больше всего их интересовал металл. А любые летательные аппараты - из-за золота и платины.
- Но откуда там золото? - спросила Джоди.
- В электрических сетях, - ответил Ньюмен. - "Фантом Ф-4", к примеру, содержит на пять тысяч долларов драгоценных металлов, которые использованы в электрических цепях. Местное население собирает металл и продает. Если вы покупаете дешевые ювелирные украшения в Бангкоке, то почти наверняка они сделаны из металлов, снятых с американских самолетов.
- И что же вы там нашли? - вмешался Ричер.
- Все сохранилось очень неплохо, - сказал Ньюмен. - "Хьюи" разбился и проржавел, но вертолет удалось опознать. Естественно, тела превратились в скелеты. Одежда давно истлела. Но больше ничего не пропало. У всех остались личные знаки. Мы все собрали и на вертолете отвезли в Ханой. Потом с оказанием военных почестей погрузили в "старлифтер". Мы лишь сейчас доставили их сюда. Операция заняла три месяца - меньше, чем обычно. Идентификация будет носить формальный характер, поскольку удалось найти личные знаки. На сей раз работы для доктора по костям не будет. Дело закрыто. Сожалею, что Леон не дожил до сегодняшнего дня. Он бы мог больше не тревожиться.
- Тела находятся здесь? - спросил Ричер.
Ньюмен кивнул.
- За соседней дверью.
- И мы можем на них взглянуть?
- Конечно, лучше бы этого не делать, но вам это нужно.
Ньюмен встал и жестом предложил им выйти из кабинета. Когда они оказались в коридоре, мимо прошел лейтенант Саймон и вежливо поклонился.
- Мы идем в лабораторию, - сказал ему Ньюмен.
- Да, сэр, - ответил Саймон.
Он направился в свой кабинет, а Джоди, Ричер и Ньюмен пошли дальше по коридору и остановились перед дверью. Ньюмен вытащил из кармана ключи и отпер замок. Распахнув дверь, он пригласил Ричера и Джоди войти в лабораторию.
Саймон наблюдал за ними из своего кабинета. Как только дверь в лабораторию закрылась, он поднял трубку и набрал девятку, чтобы выйти на линию, а потом десятизначный номер, начинавшийся с кода Нью-Йорка. Ему пришлось довольно долго ждать, пока кто-то не поднял трубку шестью тысячами миль восточнее.
- Ричер здесь, - прошептал Саймон. - Прямо сейчас, вместе с женщиной. Они в лаборатории. Смотрят.
- Что за женщина? - спокойно спросил Хоби.
- Джоди Гарбер, - ответил Саймон. - Дочь генерала Гарбера.
- То есть миссис Джейкоб.
- Что мне делать?
Хоби довольно долго молчал.
- Пожалуй, тебе стоит отвезти их в аэропорт, - наконец ответил он. - У женщины назначена деловая встреча завтра днем, так что она попытается успеть на семичасовой рейс. Постарайся, чтобы она на него не опоздала.
- Хорошо, - сказал Саймон, и Хоби повесил трубку.
Лаборатория представляла собой большую, пятьдесят на пятьдесят футов, комнату без окон, с низким потолком. Она освещалась мощными лампами дневного света. Слышалось негромкое гудение кондиционера, но здесь чувствовался отчетливый запах дезинфекции и теплые ароматы земли. В дальнем конце находилась ниша со стеллажами. На стеллажах стояли ряды картонных коробок, маркированные черными номерами. Всего их было около сотни.
- Это те, кого не удалось идентифицировать? - спросил Ричер.
- На данный момент, - ответил Ньюмен. - Но мы продолжаем попытки.
Пол в лаборатории был выложен плиткой. Здесь царила идеальная чистота. Центральную часть занимали двадцать деревянных столов, выстроенных ровными рядами. Поверхности столов были покрыты тяжелыми, отполированными до блеска пластинами. Каждый стол был немного короче и уже, чем армейская койка. Они походили на столы, используемые для разрезания обоев. Шесть столов оставались пустыми. На семи лежали крышки алюминиевых гробов. На оставшихся семи столах аккуратной чередой стояли семь алюминиевых гробов, каждый рядом со столом, на котором лежала его крышка. Ричер немного постоял, склонив голову, а потом встал по стойке "смирно" и отдал честь в первый раз за последние два года.
- Ужасно, - прошептала Джоди.
Она стояла, убрав руки за спину и склонив голову, словно присутствовала на торжественной церемонии у открытой могилы. Ричер опустил руку и сжал ладонь Джоди.
- Благодарю вас, - тихо сказал Ньюмен. - Мне нравятся люди, которые оказывают уважение погибшим.
- Но как может быть иначе? - шепотом произнесла Джоди.
Она со слезами на глазах смотрела на гробы.
- Итак, Ричер, что ты видишь? - спросил Ньюмен.
Ричер оглядел ярко освещенную лабораторию. Он стоял на месте, не в силах сделать даже шаг.
- Я вижу семь гробов, - тихо ответил он. - А их должно быть восемь. В том "хьюи" находилось восемь человек. Пять человек команды, и еще троих они взяли на борт. Так написано в рапорте Девитта. Пять плюс три равно восьми.
- А восемь минус семь получится один, - сказал Ньюмен.
- Вы тщательно осмотрели место катастрофы? - спросил Ричер.
Ньюмен покачал головой.
- Нет.
- Почему?
- Ты должен догадаться сам.
Ричер тряхнул головой и сделал шаг вперед.
- Можно?
- Будь моим гостем, - ответил Ньюмен. - Расскажи о том, что видишь. Постарайся сосредоточиться, и мы посмотрим, что ты помнишь, а что забыл.
Ричер подошел к ближайшему гробу так, чтобы иметь возможность полностью видеть его содержимое. Внутри гроба находился грубо сколоченный деревянный ящик, все измерения которого были на восемь дюймов меньше размеров гроба.
- Вьетнамцы вынуждают нас использовать такие ящики, - сказал Ньюмен. - Они продают их нам и не позволяют заменить. Мы положили ящики в наши контейнеры только в ангаре, в аэропорту Ханоя.
Деревянный ящик без крышки больше напоминал большой неглубокий поднос. На нем были насыпаны кости. Кто-то сложил их так, что они напоминали человеческий скелет. Сверху лежал старый пожелтевший череп, который усмехался жуткой усмешкой. Во рту виднелся золотой зуб. Зияли пустые глазницы. Рядом с черепом были аккуратно сложены шейные позвонки.
Ниже шли лопатки, ключицы и ребра, далее таз. Сбоку лежали кости рук и ног. С шейных позвонков свисала тусклая металлическая цепочка, уходящая под левую лопатку.
- Можно? - спросил Ричер.
- Пожалуйста, - ответил Ньюмен.
Ричер долго молча смотрел на скелет, потом осторожно подцепил пальцем цепочку. Кости тихонько застучали, когда Ричер вытащил личный знак. Он протер его большим пальцем, наклонился и прочитал имя.
- Каплан. Второй пилот.
- Как он умер? - спросил Ньюмен.
Ричер аккуратно положил цепочку с личным знаком на место и внимательно осмотрел скелет. Череп не пострадал. Он также не обнаружил повреждений на руках, ногах или груди. Однако таз был раздавлен. Позвонки в нижней части спины сломаны. И ребра с обеих сторон.
- Следствие удара "хьюи" о землю. Большая сила удара пришлась в область нижней части спины. Многочисленные повреждения внутренних органов и кровотечение. Он умер в течение первой минуты.
- Однако он был пристегнут ремнем к сиденью, - возразил Ньюмен. - Вертолет упал носом, как же он мог получить повреждения сзади?
Ричеру пришлось еще раз осмотреть скелет, словно он вновь оказался в классе, когда, смущаясь, отвечал знаменитому Нэшу Ньюмену. Он осторожно прикоснулся ладонями к сухим костям, стараясь что-то почувствовать. Нет, он все правильно сказал. Этот человек получил сокрушительный удар в нижнюю часть спины. Другого объяснения быть не могло.
- "Хьюи" развернуло, - сказал Ричер. - Он летел на небольшой высоте, задел о дерево. Ствол оказался между кабиной и хвостовой частью, и кабина ударилась о землю, двигаясь в обратном направлении.
Ньюмен кивнул.
- Превосходно. Именно в таком положении мы и нашли вертолет. Он ударился о землю задней частью. В результате ремень безопасности не спас второго пилота, а кресло явилось причиной его смерти.
Ричер перешел к следующему гробу. Такой же мелкий деревянный ящик, такие же пожелтевшие кости. Уже знакомая ухмылка черепа. Он сразу увидел, что у этого человека сломана шея. Ричер осторожно извлек личный знак из обломков костей и прочитал:
- Тарделли.
- Стрелок правого борта, - сказал Ньюмен.
Скелет Тарделли пострадал гораздо сильнее. Стрелки обычно стоят в открытом дверном проеме, стреляя из тяжелого пулемета. Когда "хьюи" рухнул на землю, Тарделли выбросило из кабины.
- Сломана шея, - сказал Ричер. - Голову сильно прижало к груди.
Ричер перевернул желтый череп. Он треснул, как скорлупа яйца.
- Кроме того, травма головы. Я бы сказал, он умер мгновенно. Впрочем, не знаю, какая травма явилась причиной смерти.
- И я тоже, - согласился Ньюмен. - Ему было девятнадцать лет.
Он замолчал. В воздухе сладко пахло глиной.
- Взгляни на следующий, - предложил Ньюмен.
Следующий скелет отличался от двух предыдущих. У него было единственное повреждение в груди. Личный знак запутался среди разбитых костей. Ричер не сумел его высвободить. Ему пришлось низко наклониться, чтобы прочитать имя.
- Бамфорд.
- Бортмеханик, - пояснил Ньюмен. - Вероятно, он сидел в кабине лицом к хвосту, напротив троих парней, которых они успели подобрать.
Череп Бамфорда ухмылялся Ричеру. Его скелет совершенно не пострадал, если не считать узкого повреждения в верхней части груди. Казалось, кто-то пробил в ней трехдюймовую траншею. Грудина была продавлена до спины, так что даже сдвинулись позвонки. Вместе с ней были сломаны три ребра.
- И что ты думаешь относительно причины смерти? - поинтересовался Ньюмен.
Ричер ощупал поврежденную часть грудины. Пробитая дыра оказалась узкой и горизонтальной. Три пальца в нее не проходили, а два вошли легко.
- Следствие удара, - сказал Ричер. - Нечто среднее между острым инструментом и тупым инструментом. Очевидно, боковой удар в грудь. Сердце должно было остановиться мгновенно. Лопасть винта?
Ньюмен кивнул.
- Превосходно. Судя по всему, винт ударился о дерево, его развернуло, и он пробил кабину. Удар пришелся прямо в грудь Бамфорда. Как ты и говорил, от такого удара сердце мгновенно остановилось.
В следующем гробу кости выглядели иначе. Некоторые из них сильно пожелтели, но большинство оказались белыми, хрупкими и изъеденными. Личный знак был согнут и заметно почернел. Ричер развернул его к свету и прочитал:
- Соупер.
- Стрелок левого борта, - пояснил Ньюмен.
- Там был пожар, - отметил Ричер.
- Откуда ты знаешь? - спросил Ньюмен с интонацией учителя, каковым он и являлся.
- Личный знак побывал в огне.
- И?
- Кости кальцинировались, - ответил Ричер. - Во всяком случае, большинство из них.
- Кальцинировались? - повторил Ньюмен.
Ричер кивнул, и перед его глазами возникли строки из учебника, который он изучал пятнадцать лет назад.
- Органические компоненты сгорели, остались только неорганические соединения. Огонь уменьшает кости, они становятся белыми и хрупкими.
- Хорошо, - кивнул Ньюмен.
- Девитт видел взрыв, - вмешалась Джоди. - Это был топливный бак.
- Классическое свидетельство, - согласился Ньюмен. - Не медленный огонь, а взрыв топлива. Он распространяется случайным образом и горит быстро, вот почему побелела только часть костей. Похоже, горящее топливо попало на нижнюю часть тела Соупера, а верхняя от огня не пострадала.