Кобра - Деон Мейер 7 стр.


Сначала он испытал облегчение, что сюрприз оказался не тем, что он подозревал.

А потом до него дошел смысл ее слов, и он похолодел. Пусть Алекса считает, что он вырос, пусть он без устали играет в составе квартета "Ржавчина", состоящего из четырех ветеранов. Они исполняли так называемые каверы старых хитов. Время от времени их приглашали выступить на золотых и серебряных свадьбах, их с удовольствием слушали зрители среднего и пожилого возраста. Но теперь речь идет о Лизе Бекман, певице, в присутствии которой он неизменно терял дар речи, ошеломленный ее огромным талантом, ее тихой красотой и, наконец, ее аурой.

Что ему было делать? Алекса смотрела на него радостно, выжидательно. Она ждала, что он обрадуется ее подарку. Он натужно улыбнулся, произнес: "Ух ты!" - хотя никогда так не говорил. Потом сказал:

- Спасибо, Алекса, но, по-моему, я не гожусь.

Он заранее знал, что она ответит.

- Ну что ты, Бенни, конечно годишься! Я не вчера начала выступать с разными группами. За прошлый год ты очень вырос как музыкант! - Одно из ее типичных выражений, с которыми ему трудно было смириться. - Лиза перешлет мне свой репертуар, вам нужно будет несколько раз порепетировать, но это будет только на следующей неделе, ты сумеешь как-то договориться на работе… Надень новую синюю рубашку, она тебе так идет!

И он надел синюю рубашку.

Опять он облажался. По меньшей мере в двух смыслах.

Объединенная оперативно-следственная группа ждала его в ЦУИ.

- Выглядишь уже получше, - заметил Купидон, оторвавшись от монитора, в который он смотрел вместе с другими сотрудниками из отдела по борьбе с особо тяжкими преступлениями. - Красивая рубашка, напарник…

Все, кто находился в зале, уставились на него.

- Мы довольно быстро получили оба разрешения по двести пятой, - сообщил капитан Филип ван Вейк, командир ЦУИ. Он имел в виду статью 205 Акта об уголовном судопроизводстве, по которой "Ястребам" предоставляли разрешение на детализацию телефонных звонков. - Похоже, дело привлекло внимание начальства…

- Все потому, что похищенный - иностранец, - сокрушенно вздохнул Купидон.

- …но важнее всего данные, полученные от трех базовых станций сотовой связи, - продолжал ван Вейк. - Правда, во Франсхуке выходные - время напряженное. На то, чтобы проанализировать все материалы, понадобится время.

- А я заранее уверен, что вы найдете много международных звонков, - сказал Купидон. - Половина этих винодельческих ферм принадлежит иностранцам.

- Согласно журналам интернет-провайдера, который предоставляет связь ферме "Ля Пти Марго", начиная с пятницы по этому адресу зарегистрировано семь компьютеров и три айпада. Чтобы понять, с кем общался Моррис, нам придется для начала отсечь трафик служащих фермы.

Гриссел напрягся, вспоминая, чему его учил ван Вейк.

- Значит, нам придется конфисковать их компьютеры.

- Ну да…

- Им это вряд ли понравится.

- Пошлю к ним Шепелявого. Он быстро управится и постарается никого не обидеть.

- Может быть, имеет смысл отправить с ним Улинду - эти иностранцы не поймут ни слова из того, что будет говорить Шепелявый, - озадачился Купидон.

- Я уже ждешь, - сказал Реджиналд Дэвидс по прозвищу Шепелявый, тщедушный компьютерный гений с лицом подростка, которого ван Вейк недавно забрал к себе из экспертно-криминалистической службы. Дэвидс с достоинством качнул пышной прической "афро". - Ведешь шебя так, будто меня ждешь нет!

- Слушание откладывается, - отмахнулся Купидон.

- А я пока позвоню во Франсхук, - предложил Радебе и потянулся к телефону. - Что-то новенькое… Мне в первый раз придется переводить на английский речь цветного брата!

- Гошподи, - вздохнул Шепелявый, хватая свой старый рюкзак с компьютерными причиндалами и вставая.

- Что удалось выяснить насчет Пола Энтони Морриса? - спросил Гриссел.

Кто-то из подчиненных ван Вейка ответил:

- Капитан, мы начали поиск в Гугле. Сочетание имен достаточно распространенное, и есть много ссылок без фотографий. Но мы работаем.

- А что со змеей на гильзах?

- Довольно трудно пробить по базам данных, - ответил ван Вейк. - Мы не сдаемся, возможно, придется что-то уточнить. Но пока ничего.

Вошел Ньяти, и все замолчали.

- Бенни, только что звонили из консульства Великобритании. У госпожи генерального консула есть новости насчет паспорта, она просит нас с тобой немедленно приехать.

Все удивленно посмотрели на Ньяти. Купидон многозначительно покосился на часы:

- В двадцать минут восьмого вечера? Не иначе как похищенный Моррис - член королевской семьи!

В машине Ньяти сказал:

- Твой куратор мне звонил. Спасибо за доверие, Бенни. Надеюсь, ты меня понимаешь.

- Конечно, сэр, - ответил Гриссел, потому что в самом деле понимал: "Ястребы" - сплоченная команда. Успех определяется самым слабым звеном. А сейчас самое слабое звено - он.

- Все остальное у тебя в порядке? Как здоровье? Как семья?

- Все в порядке, сэр. Спасибо.

Полковник медленно и задумчиво кивнул лысой головой с видом человека, ставшего на один шаг ближе к истине.

Они ехали молча, пока не повернули на шоссе N1.

- Клуте едва успевает отбиваться от журналистов, - заметил Ньяти. - Нам нужно получить отсрочку, и как можно скорее! - Помолчав, он спросил: - Как ты думаешь, Бенни, похитители потребуют выкуп?

- Да, сэр.

- Тебе уже приходилось расследовать дела о похищении с требованием выкупа?

- Три или четыре раза, сэр. Но среди похищенных еще ни разу не было иностранцев.

- А мне еще ни разу не приходилось сталкиваться с похищением, - признался Ньяти.

- Все такие дела очень тяжелые, сэр.

Они припарковались на Рибек-стрит. Сначала нужно было найти вход в "Нортон-Роуз-Хаус". В такое позднее время здание пустовало.

Британское консульство находилось на шестнадцатом этаже. Они остановились перед пуленепробиваемыми стеклянными дверями, оснащенными внушительной системой охранной сигнализации. Сначала у Гриссела и Ньяти проверили документы. Затем к ним вышла секретарша, которая отвела их в кабинет генконсула.

Величавая дама среднего возраста представилась - Дорин Бреннан. Она оказалась не одна. С ней сидела женщина помоложе, с короткими темными волосами и чувственными губами. Она поправила очки в черной оправе.

- Это Эмма Грейбер, вице-консул. Прошу вас, господа, садитесь.

После того как с любезностями было покончено, Бреннан положила на стол увеличенное фото из паспорта Морриса и извиняющимся тоном произнесла:

- К сожалению, это подделка.

Сердце у Гриссела упало. Значит, они по-прежнему не знают, кто ближайшие родственники Морриса.

- Вы уверены? - спросил Ньяти.

- Да. Паспорт с таким номером принадлежал семидесятишестилетней жительнице городка Бексхилл-он-Си, которая скончалась тринадцать дней назад. Скорее всего, подделали именно ее паспорт, но, чтобы убедиться наверняка, нам нужен оригинал.

- Нет, паспорт Морриса совсем новенький, - возразил Гриссел, пытаясь справиться с разочарованием.

- А можно нам взглянуть на его паспорт? - подала голос Грейбер. - У нас имеется внушительная база поддельных документов; возможно, по ней удастся найти оригинал.

- Конечно, - кивнул Ньяти. - Не сомневаюсь, рано или поздно его личность будет установлена…

- Ну да, - задумчиво произнесла Грейбер. - Конечно, мы всего лишь хотим помочь следствию. Насколько я понимаю, обычно самыми важными являются первые семьдесят два часа.

- Да, вы совершенно правы. И мы высоко ценим ваше предложение, - ответил Ньяти.

- Мы в самом деле очень мало знаем о преступлении, в котором был замешан этот человек, - продолжала Грейбер. - К сожалению, детектив, который принес фотографии, беседовал с кем-то из клерков. Если можно, расскажите обо всем поподробнее.

Ньяти замялся, а затем вежливо улыбнулся:

- Мне очень жаль, но мы оказались в весьма щекотливом положении. А судя по вашим словам, Моррис может оказаться и не британским гражданином… От всей души надеюсь, что вы меня понимаете…

- Конечно, - ответила Грейбер, улыбаясь в ответ. - Мы просто хотели вам помочь. Кстати, а в чем он замешан? В ограблении или в чем-то более серьезном?

- Я не уполномочен разглашать такие сведения.

Гриссел, который до сих пор слушал вполуха, вдруг осознал, что в комнате воцарилась напряженная тишина. Ньяти искоса бросил на него многозначительный взгляд. Наконец до него дошло, что его собеседники затеяли нечто вроде партии в шахматы. Грейбер очень хотела заполучить оригинал паспорта и больше узнать о преступлении. Ньяти очень не хотелось делиться с ней подробностями. И он вспомнил реакцию Купидона: "В двадцать минут восьмого? Не иначе как похищенный Моррис - член королевской семьи".

Он сразу же оживился, совершенно забыв об усталости.

Где-то в высокой траве затаилась змея. И полковник хочет, чтобы он помог ее поймать.

Глава 12

Он понимал, что должен задавать нужные вопросы.

- Вы следите за судьбой своих граждан, пропавших без вести?

Генконсул молчала. Видимо, она предоставила право ответа Эмме Грейбер.

- Только если их официально объявляют пропавшими без вести. Существует процесс…

- Считается ли пропавшим без вести некий Пол Энтони Моррис?

- Если и считается, мы не в курсе, - ответила Грейбер.

- Может быть, недавно пропал человек, похожий на него внешне и такого же возраста?

- Трудно судить. Вы предоставили довольно сжатую информацию. Нельзя ли нам взглянуть на оригинал документа?

- У вас есть какие-то предположения, догадки относительно того, кем может оказаться этот Пол Энтони Моррис?

- Имя довольно распространенное. Как вы, наверное, понимаете, на то, чтобы пробить его по базе министерства внутренних дел, понадобится какое-то время. А результата никто не гарантирует.

Она как будто сама наталкивала его на нужный вопрос, только он не знал, что это за вопрос.

- Но вы… хотя бы догадываетесь?

- Наверняка нам известно одно: человек с таким именем за прошедшие две недели в Соединенном Королевстве без вести не пропадал.

Гриссел попытался понять, в чем суть игры. Грейбер не отказывала ему прямо. Почему?

- Может быть, без вести пропали другие лица, обладающие похожими приметами? - Он подосадовал на себя из-за того, что не слишком грамотно составил вопрос. Грейбер не дура, нужно сосредоточиться.

Эмма Грейбер тут же ответила:

- Наша полиция располагает базой данных под названием "Мерлин", которая, в дополнение к другим сведениям, также включает сообщения о гражданах, пропавших без вести. Естественно, придется допустить, что возраст, указанный в фальшивом паспорте, более-менее соответствует действительности, ведь возраст, указанный в паспорте, должен соответствовать внешности его владельца на фотографии. И конечно, фотография должна быть того человека, который неделю назад прибыл в вашу страну. В противном случае его не пропустили бы через паспортный контроль. Уверяю вас, в "Мерлине" нет абсолютно никаких сведений о пропавших в последние две недели лицах, имеющих сходство с человеком на этой фотографии и примерно соответствующих ему по возрасту.

Почему она так упорно повторяет "две недели"?

- А за прошедшие пол года-год?

- В предыдущем финансовом году в "Мерлин" внесли сведения о сорока с лишним тысячах граждан, пропавших без вести. Запрос такого рода потребует обработки в течение нескольких дней, прежде чем я смогу ответить вам на него достаточно уверенно.

- Дамы, при всем к вам уважении… - тихо и учтиво произнес никогда не теряющий достоинства Зола Ньяти, - на карту поставлена жизнь человека.

- Уверяю вас, полковник, мы делаем все, что в наших силах, чтобы помочь вам, - ответила генеральный консул.

- На карту поставлена жизнь Морриса? - уточнила Грейбер. - Или он проходит подозреваемым по уголовному делу?

- Вы знаете, кто он, - сказал Гриссел. Теперь он в этом не сомневался.

Обе собеседницы хладнокровно посмотрели ему в глаза.

- Капитан, - медленно начала Дорин Бреннан, - я почти ежедневно получаю бюллетени министерства иностранных дел, касающиеся лиц, представляющих для нас интерес. Откровенно говоря, Пол Энтони Моррис может оказаться одним из по меньшей мере двадцати британских подданных, которые представляют интерес для нашего правительства. Но на данном этапе, не зная, кто он на самом деле и видя, что вы не слишком спешите поделиться с нами подробностями происшествия, я прихожу к выводу, что домыслы принесут больше вреда, чем пользы.

Гриссел за долгую службу допросил несколько тысяч подозреваемых и знал: когда люди начинают употреблять выражения типа "откровенно говоря", они лгут. Он подозревал, что две дамы из консульства посовещались перед их приходом и распределили роли.

Но прежде чем он ответил, в разговор вмешался Ньяти:

- Можно ли истолковать ваш ответ таким образом, что вы готовы поделиться ценными сведениями, если мы разгласим подробности дела?

Генеральный консул встала со стула:

- Прошу меня извинить. Мне нужно позвонить родным и сказать, что я скоро приеду домой… Нет-нет, сидите, господа… - Она не спеша вышла и закрыла за собой дверь.

Гриссел пришел в замешательство. Может быть, ему следовало придержать язык и позволить Ньяти вести переговоры? Во всяком случае, он пока ничего не понимал.

- Вынуждена сказать, что консульство не уполномочено предоставить вам официальные сведения о человеке на основании фальшивого паспорта, к тому же копии. Нам необходимо изучить оригинал документа, о котором идет речь, - сказала Грейбер.

- А неофициальные сведения? - спросил Ньяти.

- Я могу поделиться своими соображениями, если тема покажется мне интересной…

- Как же вызвать ваш интерес?

- Это зависит от нескольких факторов.

- Мы можем передать вам паспорт через день или два… - сказал Ньяти.

- Высоко ценю вашу готовность помочь, но…

- Он нужен вам раньше?

- Не паспорт интересует меня больше всего.

- Вам нужны подробности дела.

- Такие сведения я оценила бы очень высоко.

- При наличии соответствующего стимула мы могли бы с вами поделиться, - ответил Ньяти, едва заметно улыбнувшись, и Гриссел понял, что полковник не новичок в такого рода играх. Ходили слухи, что в прежние времена он входил в разведывательное сообщество "Умконто ве Сизве". Может быть, так оно и было на самом деле.

- Я верю в силу соответствующих стимулов, - ответила Грейбер, - но, как вам известно, домыслы и догадки - еще не факты. И страшно даже подумать, что будет, если информация, основанная на домыслах и догадках, попадет к нашим друзьям из СМИ.

- Всецело разделяю ваши опасения, - кивнул Ньяти. - Вот почему, несмотря на страшное давление, СМИ пока еще пребывают в неведении относительно подробностей дела.

- Кто может гарантировать, что ситуация будет оставаться такой же и дальше?

- Мы с капитаном Грисселом даем слово, что не будем разглашать информацию, основанную на догадках и домыслах, если таков будет наш уговор с третьей стороной.

- Обещание касается и ваших коллег в Управлении по расследованию особо важных преступлений?

- Да.

Грейбер едва заметно кивнула:

- Так называемый Моррис совершил какое-то преступление?

- Нет.

- Он стал жертвой преступления?

- Вам известно, кто он?

- У нас имеется довольно сильное подозрение…

- На чем оно основано?

- На фотографии.

- Он похож на человека, которого разыскивают ваши власти?

- Да, действительно. Он стал жертвой преступления?

- Да.

- Тяжкого преступления?

- Да.

- Его убили?

- Кого? - Ньяти снова улыбнулся. Гриссел понял, что его командир наслаждался игрой.

- Пола Энтони Морриса.

- Это его настоящее имя?

- Нет.

- Как по-вашему, кто он?

- Его убили?

- Нет.

- Он арестован?

- Нет.

Грейбер замолчала, лицо ее оставалось непроницаемым, но Гриссел видел, что она напряженно думает.

- Как по-вашему, кто он? - снова спросил Ньяти.

- Вы знаете, где он сейчас?

Ньяти не ответил.

- Его похитили? - спросила Грейбер.

- Кто он? - спросил Ньяти.

- Полковник, мне очень нужно знать, не похитили ли его.

- А нам очень нужно знать, кто он.

Она посмотрела на фотографию королевы Елизаветы на стене, потом перевела взгляд на Ньяти:

- Мы считаем, что его зовут Дэвид Патрик Эдер.

Гриссел достал записную книжку и стал писать.

- Почему вас так интересует мистер Эдер? - спросил Ньяти.

- Его похитили?

- Да, - ответил Ньяти. - Все улики указывают на это.

- Черт! - Красивые губы Эммы Грейбер, которыми Гриссел невольно залюбовался, искривились.

Она тоже извинилась и вышла.

Они встали, когда она отодвинулась от стола, и снова сели, когда она закрыла за собой дверь.

Гриссел посмотрел на Ньяти. Полковник ткнул указательным пальцем в потолок, затем покрутил им, а в конце приложил палец к губам.

Гриссел кивнул. Он все понял. Возможно, их прослушивают.

Какой странный мир! Интересно, чем занимался Ньяти в "Умконто ве Сизве"? И чем на самом деле занимается в консульстве Эмма Грейбер? Он подозревал, что ее интересы касаются не криминалистики, а скорее политики. Интересно, кто такой Дэвид Патрик Эдер и почему Грейбер так осторожна и в то же время так стремится побольше разузнать о нем? И чем она занята сейчас? Консультируется с генеральным консулом? Или с кем-то еще, кто, возможно, все время подслушивал их разговор в соседнем кабинете? А может быть, она сама сидит за стенкой и слушает в надежде, что они с Ньяти начнут говорить?

Как будто им мало сложностей с этим делом!

Эмма Грейбер вернулась через семь минут.

Назад Дальше