Сказав это, Кинг, вместо того чтобы направиться к входной двери, прошел вдоль стены-трейлера и свернул за угол. На импровизированном заднем дворе в сорока футах от металлического жилища Джуниора напарники увидели скрывавшийся в тени деревьев большой деревянный сарай. Поскольку двери в сарае не имелось, детективам удалось разглядеть сквозь пустой дверной проем развешанные по стенам инструменты и стоявший на полу воздушный генератор. Когда они подошли к сараю чуть ближе, из двери выбежала чрезвычайно худая собака с торчащими ребрами и, угрожающе оскалив желтые зубы, зарычала, рычание вскоре перешло в лай. По счастью, животное было привязано к цепи, конец которой уходил в глубь сарая.
- Хорошо, мы больше не будем тут шпионить, - примирительно бросил Кинг. - Успокойся.
Детективы вернулись к трейлеру и поднялись по ступенькам ко входу. В этот момент в двери опустилась заслонка и в образовавшемся окне замаячил силуэт крупной полной женщины.
Волосы ее напоминали мочало с вплетенными в него многочисленными серебряными нитями, платье походило на яркую театральную афишу, наклеенную на очень широкую и приземистую афишную тумбу, а лицо представляло собой комбинацию больших и малых припухлостей и складок - толстых щек, грандиозного тройного подбородка, маленького рта и маленьких глазок под нависшими веками. Кожа на лице отличалась бледностью и почти полным отсутствием морщин, и в этой связи определить возраст толстухи было бы затруднительно, если бы не серебристые вкрапления в шевелюре.
- Миссис Оксли? - спросил Кинг, протягивая руку, на которую, впрочем, та даже не посмотрела.
- Кто вы такие и какого дьявола вам здесь нужно?
- Я Шон Кинг, а это Мишель Максвелл. Нас нанял Хэрри Кэррик, с тем чтобы мы провели расследование в интересах вашего мужа.
- Непростое задание, учитывая, что мой муж давно умер, - ответила хозяйка, чьи слова весьма удивили гостей. - Должно быть, вы разыскиваете мою дочь Лулу, а я Присцилла.
- Извините, Присцилла, - пробормотал детектив, посмотрев на партнершу.
- Она поехала забирать его. Я имею в виду Джуниора. - Тумбообразная толстуха глотнула чего-то из большой кружки с логотипом Диснейленда.
- Я думала, он сидит в тюрьме, - удивилась Максвелл.
Присцилла перевела взгляд на нее.
- Сидел. Но на то и существует залог, чтобы людей хотя бы на время выпускали оттуда. Не так ли, милочка? Я приехала из Западной Виргинии, чтобы помочь Лулу управляться с детьми, пока Джуниор будет выбираться из дерьма, в которое вляпался. Не уверена, однако, что ему это удастся. - Она сокрушенно покачала своей большой головой. - Воровать у богатых - глупейшее на свете занятие. Впрочем, Джуниор никогда особенно не блистал умом.
- Знаете, когда они вернутся? - осведомился Кинг.
- Нужно забрать детей после школы, так что ждать их слишком долго вам не придется. - Присцилла окинула детективов недоверчивым взглядом. - Но я так и не поняла, зачем вы сюда приехали.
- Адвокат Джуниора попросил нас нарыть как можно больше улик, свидетельствующих в его пользу, - объяснил Шон.
- Ну, раз так, вам придется весьма основательно поработать лопатой.
- Значит, считаете, он виноват? - спросила Мишель, облокотившись на перила.
Присцилла посмотрела на нее с нескрываемым раздражением.
- Но ведь Джуниор уже проделывал такое раньше, не так ли?
Кинг вмешался в разговор:
- Но возможно, на этот раз он ни при чем?
- Возможно. А я, возможно, ношу шестой размер и имею на телевидении свое шоу.
- Если они скоро приедут, вы, быть может, позволите нам войти и подождать их?
Присцилла продемонстрировала детективам пистолет, который все это время прятала, прижимая к грандиозной ляжке.
- Лулу не нравится, когда я пускаю в дом незнакомцев. А я не знаю, те ли вы люди, за которых себя выдаете. - С этими словами она навела пистолет на Кинга. - Мне не хочется стрелять в вас, мистер, поскольку вы вроде бы умный и рассудительный мужчина. Но я, ей-богу, стрельну - и в вас, и в вашу костлявую вертихвостку-подружку, если вы сделаете хотя бы малейшую попытку проникнуть в дом!
Шон в знак капитуляции вскинул над головой руки.
- Нет проблем, Присцилла. Мы сейчас уйдем. - С минуту помолчав, он добавил: - Какой, однако, хорошенький у вас пистолетик… Если зрение меня не подводит, это девяти миллиметровый "хеклер и кох", не так ли?
- Если б я только знала! Пистолет принадлежал моему покойному мужу, - проворчала толстуха. - Но стрелять из него я умею. Зарубите себе на носу.
- В таком случае мы в ожидании вашей дочери и ее мужа немного прогуляемся. - Кинг спустился с крыльца, утаскивая за собой Мишель.
- Вот и гуляйте себе. Только не украдите мой "мерседес", что стоит на парковке, - буркнула Присцилла и захлопнула за собой дверь.
- Как она меня назвала? - возмутилась Максвелл. - Костлявой вертихвосткой? Да за одно это я готова приставить пистолет к ее…
Шон крепко взял ее за плечи, повернул в сторону, противоположную трейлеру, и повел прочь.
- Давай успокоимся и отложим игру в крутых детективов до завтра.
Когда они отошли на почтительное расстояние от трейлера, Кинг наклонился, поднял с земли камешек и с рассеянным видом швырнул в овраг.
- Как ты думаешь, почему Ремми Бэттл не отремонтировала боковину в шкафу Бобби, где у него находился тайник? Ведь наняла же она человека, чтобы отремонтировать поломанные ящики в своих покоях? Почему, спрашивается, не сделать то же самое в комнате мужа?
- Может, она, обнаружив тайник, почувствовала себя как оплеванная и не захотела даже прикасаться к нему…
- Мне вот что еще интересно: она так расстроилась, потому что не догадывалась о существовании этого тайника, или из-за того, что не знала, что в нем лежит?
- Когда мы находились в большом доме, мне тоже кое-что не давало покоя, - нахмурилась Мишель. - Почему, к примеру, ее обручальное кольцо оказалось в тайнике? Она так долго повествовала нам, какой замечательный человек ее муж. Почему в таком случае не носила его кольцо? Не из-за секретного же ящика Бобби? Узнала о его существовании, только после того как ее собственный тайник был взломан и находившиеся в нем вещи похищены…
- Миссис Бэттл могла подозревать Бобби в том, что он что-то от нее скрывает. Или между ними давно уже существовала размолвка. Говорил же Хэрри, что Бобби любил приударить за другими женщинами. Или все было совсем не так, как рассказывала Ремми, и она просто-напросто нам соврала.
Максвелл пришла в голову неожиданная мысль.
- Быть может, кто-то нанял Джуниора, чтобы он похитил вещи, хранившиеся в тайнике Бобби?
- Но кто, кроме хозяина, мог знать о тайнике?
- К примеру, человек, который его сделал…
Кинг согласно кивнул.
- И этот человек вполне мог предположить, что в нем будут храниться некие ценности. Если разобраться, это может оказаться тот же самый субъект, что оборудовал тайник Рем-ми. Бобби мог подрядить его на работу у себя, не озаботившись поставить в известность об этом супругу.
Мишель предположила:
- Полагаю, мы можем вычеркнуть Ремми из списка подозреваемых. Вряд ли она воспользовалась услугами Джуниора, чтобы получить то, что хранилось в тайнике Бобби. Если бы она знала о тайнике, могла бы сама залезть в него.
- При условии, что миссис Бэттл была в курсе, где тайник находится. Может, она не смогла отыскать его сама и наняла Джуниора, с тем чтобы Девер нашел его, выкрал содержимое и обставил все под ограбление.
- Если бы она наняла его, никогда не вызвала бы полицию.
Кинг покачал головой:
- Ответ неверный - при условии, что Джуниору вдруг взбрело в голову заодно ограбить Ремми и вместе с содержимым тайника Бобби прихватить и ее ценности. Возможно, он пока молчит обо всей этой истории, поскольку ждет, как в дальнейшем лягут карты.
- Почему мне вдруг подумалось, что это дело куда сложнее, нежели представляется окружающим? - устало произнесла Мишель.
- Я с самого начала не считал его простым.
Оба как по команде повернули головы на звук подъезжавшего к трейлеру семейного микроавтобуса.
Шон, обозрев выглядывавших из окон пассажиров, повернулся к напарнице.
- Похоже, Лулу и впрямь внесла залог, поскольку рядом с ней восседает на переднем сиденье Джуниор собственной персоной. Давай выясним, нельзя ли вытрясти из него правду.
- Судя по тому, как складывались события до сих пор, я бы на это особенно не рассчитывала. Меня не оставляет впечатление, что в этом деле никто не хочет говорить правду.
Глава 20
Девер с первого взгляда производил впечатление человека, зарабатывающего на хлеб собственными руками. На его джинсах и футболке во многих местах красовались потеки краски, а сухая штукатурка и древесная пыль, казалось, въелись не только в одежду, но и саму кожу. Рост он имел за шесть футов и обладал покрытыми бронзовым загаром мощными плотными руками и ногами с развитой мускулатурой. Помимо загара, его конечности и торс украшали многочисленные царапины и шрамы, а также не менее пяти, по подсчетам Мишель, татуировок на различные актуальные темы, начиная с Лулу и кончая "харлей-дэвидсоном". Длинные, с сединой, начинавшие редеть каштановые волосы он зачесывал назад и стягивал на затылке резинкой. Эта прическа лишь подчеркивала начавшие образовываться залысины. На подбородке Джуниора красовалась маленькая эспаньолка, а на красных и пухлых, как у Санта-Клауса, щеках - длинные пышные бакенбарды. Свою младшую дочурку - девочку лет шести с красивыми умными карими глазами и аккуратными хвостиками на голове - он вынес на руках из машины с такой осторожностью и нежностью, что Максвелл невольно покачала головой. О наличии в этом человеке подобных качеств детектив даже не подозревала.
Лулу Оксли оказалась худенькой подвижной брюнеткой, носившей строгий деловой костюм и туфли на низких каблуках, а также хорошо продуманную и сделанную рукой профессионала прическу с многочисленными тонкими косичками и сложным узлом на затылке. На носу ее красовались очки в тонкой позолоченной оправе, в правой руке она держала портфель, а левой сжимала ладошку второго отпрыска - мальчика лет восьми. Третий ребенок, девочка лет двенадцати, шла следом с тяжелой школьной сумкой в руках. Все дети были одеты в форму одной из местных католических школ.
Кинг выступил вперед и протянул руку.
- Привет, Джуниор. Меня зовут Шон Кинг. Хэрри Кэррик нанял меня защищать ваши интересы.
Девер посмотрел на жену и, приняв к сведению ее утвердительный кивок, обменялся с гостем рукопожатием. Мишель заметила, как поморщился ее напарник, когда плотник стиснул его пальцы в своей ручище.
- А это моя напарница Мишель Максвелл.
Лулу внимательно посмотрела сначала на Кинга, потом на Мишель.
- Хэрри предупреждал нас, что вы приедете. Я только что забрала Джуниора из тюрьмы и не хочу, чтобы он вернулся туда.
- Я туда не вернусь, - пробасил Девер. - Потому что не сделал ничего дурного.
Стоило ему только произнести эти слова, как маленькая девочка, которую он вынес на руках из машины, начала тихонько всхлипывать.
- Ну и дела, - произнес с озадаченным видом Джуниор и, повернувшись к дочери, добавил: - Хватит реветь, Мэри Маргарет! Сказано же тебе, что папочка ни в какую тюрьму больше не пойдет и останется дома.
Малышка, однако, продолжала всхлипывать.
- Мама! - крикнула Лулу, обращаясь к недрам трейлера. - Выйди и забери детей.
Присцилла - уже без пистолета - вышла наружу и загнала старших детей внутрь. Потом, протянув руку за всхлипывающей Мэри Маргарет, подняла глаза на зятя.
- О как! Похоже, нынче выпускают из тюрьмы кого попало.
- Мама! - вскричала Оксли. - Иди в дом и присматривай за детьми.
Присцилла повернула Мэри Маргарет лицом к двери и наградила поощрительным легким шлепком. Девочка мгновенно исчезла в чреве трейлера.
Потом толстуха кивнула в сторону Кинга и Мишель.
- Этот говорун со своей подружкой все тут рассматривали и расспрашивали меня о разных вещах. Сказали, что работают на Джуниора. А я сказала, что прострелю им головы, если они попытаются войти в дом, и послала их куда подальше.
Вид у этой мегеры был настолько воинственный, что Кинг невольно сделал шаг вперед, закрывая собой Мишель.
- Миссис Оксли! - произнес он. - Как я уже говорил, мы на стороне Джуниора и приехали сюда, чтобы прояснить некоторые вопросы, связанные с его делом. До этого мы побывали в большом доме и имели беседу с Ремми Бэттл.
- Опять затарахтел, - прокомментировала выступление детектива Присцилла и осведомилась: - Значит, побывали в доме Бэттлов? Ну как там поживает королева?
- Вы знаете ее? - спросил Шон.
- В свое время я работала на курорте Гринбриер в Западной Виргинии. Она и ее семья частенько приезжали туда.
- И миссис Бэттл показалась вам слишком… хм… требовательной? - спросил детектив.
- Надменная стерва и боль в заднице - вот кто она такая, - заявила Присцилла. - А если Джуниор настолько глуп, что позволил себе красть у этой ведьмы, то пусть огребет за это полной мерой.
Лулу наставила на мать указательный палец как пистолет.
- Дай нам переговорить с этими людьми. - Она кивнула в сторону входной двери, из которой высовывалось личико Мэри Маргарет, прислушивавшейся с замирающим сердцем к разговорам взрослых. - И обсудить с ними кое-какие вопросы, которые детям слушать совершенно не обязательно.
- Не беспокойся об этом, малышка. Я сама расскажу детям о недостатках их папочки. Это займет не более двух месяцев.
- Не надо делать этого, мама. Очень вас прошу, - буркнул Джуниор, опустив голову и исследуя взглядом свои большие ступни. Он был выше Присциллы почти на голову, но даже при этом условии проигрывал ей в весе. И не только в весе. Глядя на них со стороны, Кинг и Мишель все больше убеждались, что он как огня боится свою тещу.
- Не смей называть меня мамой! Мы с Лулу столько всего для тебя сделали - а как ты нам отплатил? Влез по уши в грязное дело! Возможно, тебя даже посадят на электрический стул!
При этих словах сдавленные рыдания Мэри Маргарет перешли в громкий рев, и Лулу поторопилась навести порядок в своих владениях.
- Прошу простить меня, - твердо извинилась она перед гостями, после чего перешла от слов к делу.
Зажав подол платья Присциллы в кулаке, она чуть ли не волоком оттащила родительницу к трейлеру и, втолкнув ее вместе с Мэри Маргарет в помещение, нырнула внутрь сама. Некоторое время из трейлера доносились приглушенные дверью крики и сердитые голоса, но постепенно они затихли и установилась тишина. Прошло еще несколько секунд, и Лулу как ни в чем не бывало вышла из трейлера, предусмотрительно заперев за собой дверь.
- Мама иногда бывает просто несносной. Особенно когда начинает выпивать. Вы уж извините.
- Она меня не любит, - заявил Джуниор, хотя в этом не было никакой необходимости.
- Почему бы нам всем не присесть? - предложила Оксли, указывая на столик для пикников справа от трейлера.
Когда все устроились за столом, Кинг вкратце поведал Джуниору и Лулу о своем визите в Каса-Бэттл.
После детектива первой заговорила жена Девера.
- Вот в чем проблема, - ткнула она пальцем в сарай на импровизированном заднем дворе. - Я миллион раз говорила Джуниору, чтобы он навесил дверь и врезал замок. Но воз и ныне там.
- Известная история, - проворчал плотник. - Вкалываешь всю жизнь в чужих домах, а на свой собственный времени не хватает.
- Беда в том, - продолжила Лулу, - что туда кто угодно может зайти.
- Только не тогда, когда там старина Лютер, - Девер кивнул на собаку, которая, выскочив из пустого дверного проема, снова подняла лай. На этот раз, правда, она лаяла в знак приветствия, радуясь возвращению хозяев.
- Лютер? - пренебрежительно произнесла Лулу. - Тоже мне сторож… Да, он лает - но укусить вряд ли осмелится. Это не говоря уже о том, что когда кто-нибудь приносит ему пожрать, он готов перед этим человеком на брюхе ползать. - Оксли повернулась к Мишель и Кингу. - К моему мужу постоянно заходят приятели, чтобы позаимствовать тот или иной инструмент. Когда нас нет дома, они оставляют записку, где перечисляют взятые вещи, и сообщают, когда вернут их. Но бывает, что и не возвращают. А этот Лютер ни разу никого из них не остановил.
- В знак благодарности они оставляют упаковку пива, - быстро добавил Джуниор. - Эти старперы - хорошие ребята.
- То, что они старперы - чистая правда, - с сарказмом заметила Лулу. - Не знаю только, насколько они хорошие. Очень может быть, что один из них тебя и подставил.
- Нет, детка. Никто из моих приятелей не сделает мне подлости.
Кинг вмешался в разговор:
- Как бы то ни было, имеет смысл продемонстрировать разумные сомнения на этот счет. Если жюри решит, что тут вероятны варианты, это может сыграть вам на руку.
- Да, Джуниор, именно так. Он дело говорит, - подтвердила Оксли.
- Но парни мои друзья. И я не хочу впутывать их в это дело. Тем более я уверен, что ребята не способны мне навредить. В любом случае подозревать кого-то из них в том, что они вломились в дом Бэттлов, просто-напросто глупо. И еще одно: позвольте совершенно официально вам заявить, что никому из моих приятелей никогда и ни при каких условиях не могло прийти в голову как-либо задеть или обидеть миссис Бэттл. Я, конечно, в колледже не учился, но мне и без того достанет ума не лишать женщину ее обручального кольца. Кому нужна такая головная боль?
- Вам и не придется ничего предпринимать против ваших друзей, - со значением отчеканил Кинг. - Просто дайте нам их имена и адреса, и мы проверим - скрытно и конфиденциально. Очень может быть, у них у всех железное алиби, а если так, мы сможем забыть про них и двигаться дальше. Друзья друзьями, но пока мы не найдем еще одного подозреваемого, главным будете оставаться вы, поскольку на вас указывают очень серьезные улики.
- Слушай, что он говорит, Джуниор, - кивнула Лулу. - Ты ведь не хочешь возвращаться в тюрьму, верно?
- Конечно, не хочу, детка.
- И какой же из этого следует вывод? - Она выжидающе на него посмотрела.
Девер с большой неохотой назвал детективам имена и адреса приятелей.