Встретившись с ней взглядом, он понял, что она не настроена спорить.
- Вы странный человек, Дэвид Андерсон. Но с вами все в порядке.
Дэвид сглотнул. Этот двусмысленный комплимент доставил ему больше удовольствия, чем можно было ожидать.
- Меня так легко не проведешь. Растолкуйте-ка, что это значит, - велел он.
Щеки у нее снова запылали.
- Ну, вы умеете слушать. - Ее слова прозвучали, точно ласка. - Знаете, как это приятно - облегчить душу. Даже если, по вашему мнению, я слишком правильная.
Он пальцем приподнял ее подбородок; у нее была восхитительно мягкая кожа. На мгновение их взгляды встретились, но потом Джейси отвела глаза в сторону и отодвинулась, удивленно приоткрыв губы.
- Я никогда не говорил, что это плохо - быть правильной, - сказал Дэвид. - Кроме того, на чистящих продуктах недаром пишут: "Обращаться с осторожностью!" и "Цена соответствует качеству", то есть правильная. Как иначе узнаешь, что покупать?
Ее губы изогнулись в улыбке, и он испытал нелепое чувство довольства собой. Между ними повисло спокойное молчание. Он лихорадочно обдумывал, что бы сказать такое блестящее и остроумное, чувствуя, что если промолчит, то непременно поцелует ее.
Джейси снова улыбнулась.
- С вами легко разговаривать. Меня это удивляет.
- А что я вам говорил? Частный сыщик - это все равно что адвокат или священник.
Их взгляды снова встретились, только на этот раз в ее глазах ему почудились какие-то безумные огоньки.
- Надеюсь, вы не то же самое, что мой священник.
Ее голос, упавший до шепота, взбудоражил его чувства. Внутри все сжалось, и Дэвид наклонился вперед, еле заметно. Наверное, это глупо, но он хотел ее. Хотел всего лишь прижаться губами к ее губам, почувствовать прикосновение ее груди к своей. Ошибка? Может быть. Но ошибку всегда можно исправить, а вот будет ли другой шанс поцеловать эту женщину? Трудно сказать.
Она немного сместилась, наклонившись к нему, и понимание, что она хочет того же самого, подтолкнуло его. Он погладил Джейси по щеке, снова с удовольствием ощутив мягкость ее кожи.
Их взгляды встретились. Дэвид увидел в ее глазах отражение собственного желания и придвинулся ближе.
- Мы не должны…
- Должны, должны…
Он погрузил руки в волосы Джейси и накрыл ее губы своими, пресекая всякие глупые протесты. Губы у нее были свежие на вкус, как он и думал. Однако было кое-что, ставшее для него неожиданностью: она не просто позволяла целовать себя, она отвечала на его поцелуй. Ее губы двигались в такт с его губами, настойчиво требуя углубления поцелуя. Он просунул язык ей в рот, чувствуя ответное движение ее языка и все более твердое давление ее губ.
Она еле слышно застонала, как будто боялась, что он отодвинется. Ни за что на свете! Его язык проскользнул глубже; Дэвид сделал это не раздумывая, просто реагируя на страстное желание овладеть этой женщиной.
Джейси издала еще один стон, требовательный и отчаянный. Невысказанная мольба, которую он не собирался оставлять без ответа.
Его руки скользнули ей за спину. Он прижал ее к себе; его влажные горячие губы скользнули к ее уху, язык коснулся чувствительной мочки. По телу Джейси пробежала дрожь, и теперь Дэвид хотел одного: чтобы эта дрожь усилилась десятикратно, когда он овладеет ею.
Подстегиваемый этой мыслью и возрастающим давлением в паху, он грубо обхватил ее грудь. Сосок под тонкой материей затвердел, и его ладонь ощутила возбужденное покалывание. Джейси беззвучно среагировала, выгнув дугой спину, и Дэвид принялся возиться с проклятыми пуговицами, испытывая непреодолимое желание ласкать гладкую кожу ее грудей. Одна пуговица, вторая, и наконец…
Звонок у входной двери подал сигнал.
Проклятье!
Джейси выскользнула из объятий Дэвида, часто дыша, с широко распахнутыми глазами. Ее губы были приоткрыты, на лице застыло виноватое, но и недовольное выражение.
- Джес…
Она заставила Дэвида замолчать, приложив палец к его губам. Быстро отодвинулась, молниеносно застегнула блузку, сведя на нет все его старания, разгладила ладонями брюки - в общем, привела себя в порядок, словно школьница, которую застали в туалете за тем, как она красится.
- Если вам потребуется помощь, просто позовите, - произнесла она, полностью контролируя свой голос. - Все выставленное на трех передних вешалках продается за полцены.
- Я не покупатель, - ответил голос Таши. - Мы с Бобом ходили в кино на Променаде. Я подумала, что после такого дня ты чувствуешь себя паршиво.
Дэвид предположил, что Джейси позвонила подруге и рассказала новости об ужасной смерти Эла.
- И еще я хотела предложить отвезти тебя домой, - продолжала Таша, входя в заднюю часть магазина. Удивление, возникшее на ее лице, тут же исчезло. - Но, судя по всему, с этим у тебя не будет проблем.
Можно не сомневаться, она не упустила ничего.
- Я подумал, это будет только справедливо, - сказал Дэвид, - поскольку ведь это я привез ее сюда.
- Замечательно. - Таша начала отступать к двери. - Ладно, увидимся… когда увидимся.
- Таша! - окликнула подругу Джейси, и Дэвид схватил ее за руку.
Если она надумала принять предложение Таши отвезти ее, он хотел пресечь эти замыслы в корне. Возможно, он слишком форсировал события, но ему на это было наплевать.
Таша повернулась.
- Что?
Облизнув губы, Джейси перевела взгляд с Дэвида на подругу и обратно.
- Я отвезу тебя, - сказал Дэвид.
Джейси сделала глубокий вдох, кивнула и снова посмотрела на Ташу.
- Спасибо, что проведала меня.
- Всегда пожалуйста. - Таша усмехнулась и взглянула на Дэвида. - Езжайте осторожно, - посоветовала она, и Дэвид кивнул, пытаясь разгадать скрытый смысл этих слов.
Его не покидало чувство, что во всем, что связано с Джейси, ему и впрямь нужно проявлять особую осторожность.
Пока Дэвид ходил мыть руки, Джейси собирала бумажные тарелки. Голова слегка кружилась, и не только от пива.
Сегодня вечером Дэвид поцеловал ее. И не только поцеловал. Черт, он практически раздел ее, и вместо того, чтобы испытывать праведное негодование, она проклинала Ташу за то, что та появилась так не вовремя.
Может, Дэвид и не тот мужчина, с которым она хотела бы провести всю оставшуюся жизнь, но он прав: у нее действительно выдался на редкость паршивый день. И когда она протолкалась между вешалками и увидела его, стоящего здесь… все горести сегодняшнего дня каким-то образом улетучились. Он приехал сюда ради нее. По одной-единственной причине - чтобы она почувствовала себя лучше.
Никто никогда не делал ради нее ничего подобного.
Она закончила складывать тарелки, положила на них пластиковую посуду, палочки для еды и использованные салфетки, а потом засунула всю груду в пакет, с которым приехал Дэвид. Тут как раз появился и он. Она подняла взгляд и увидела, что он наблюдает за ней, засунув руки в карманы джинсов, со слегка смущенным выражением лица.
Она вытерла ладонью рот и подбородок, беспокоясь, не осталось ли там следов соуса.
- Что?
Он кивнул на пакет.
- Выбросим по дороге.
Джейси нахмурилась.
- Нет, я отнесу это в мусорный бак на заднем дворе. Может, запрешь переднюю дверь? Там наверху есть еще и засов, до которого мне не дотянуться. Ключ висит рядом с кассовым аппаратом.
- Странно, что ты не снабдила его этикеткой, - сказал он.
Глаза у него смеялись.
- А?
- Ничего.
Он зашагал к передней двери.
Джейси подхватила пакет и направилась к задней двери, неотступно думая о Дэвиде. Загадочный человек, но, несомненно, привлекательный. Он сводил ее с ума. И если судить по тому чувству, которое она испытывала, когда он ее целовал, дело могло зайти очень, очень далеко.
Она открыла заднюю дверь, трепеща от воспоминаний о тех ощущениях, которые испытывала, когда их губы соприкасались. Его язык, пробуя и искушая, проник в глубь ее рта, и она ничуть не возражала. Даже наоборот, поощряла его. Стоило представить, что произошло бы, не появись Таша, и соски у нее затвердели. Рука Дэвида скользнула бы ей под блузку, лаская грудь и теребя сосок. От одной мысли об этом внизу живота вспыхнуло жаркое пламя.
Вся в плену этих ощущений, она испустила негромкий низкий стон. О господи, похоже, у нее возникла проблема.
Проблема.
Внезапно до Джейси дошло, что в проулке необычно темно. На Променаде так же безопасно, как во всем Лос-Анджелесе: здесь всегда полно людей и постоянно ходят полицейские патрули.
И все же Грегори повесил у себя на заднем дворе электрическую лампочку такой яркости, что она походила на маленькое солнце.
По-видимому, это солнце перегорело.
Бросая пакет в мусорный бак, Джейси внезапно почувствовала, что волосы на затылке встали дыбом. Она не знала почему, но испытала сильнейшее желание закричать, а никакая женщина в здравом уме не станет противиться этому желанию. Поэтому Джейси открыла рот, набрала в грудь побольше воздуха и…
- Дэ-э-э-э…
Появившаяся из ниоткуда рука заткнула ей рот. Джейси задрыгала ногами, пытаясь вырваться из-под навалившейся на нее тяжести. Бесполезно. Начала кружиться голова - рука прикрывала не только рот, но и нос, не давая дышать. Охваченная паникой, чувствуя, что ее тащат куда-то, Джейси лягалась и царапалась, но по-прежнему безрезультатно.
Послышалось громкое лязганье металла о металл, а потом топот бегущих ног. И - раз, она уже лежит на мостовой, больно ударившись задом, а прямо перед ней, широко расставив ноги, стоит Дэвид и наносит удар за ударом тому, кто напал на нее.
- Дэвид!
В тот же миг она пожалела, что отвлекла его. Дэвид лишь на мгновение повернул голову в ее сторону, но этого мгновения хватило, чтобы напавший на нее урод с силой оттолкнул его.
Дэвид снова кинулся в атаку, но тот ударил его в лицо и обхватил поперек туловища. Они покатились по земле, превратившись в клубок яростно машущих рук и ног. Джейси затаила дыхание. Дэвид нанес противнику новый удар, тот с силой толкнул его в грудь, быстро вскочил и бросился бежать. Дэвид метнулся вдогонку.
- Дэвид! Нет!
Он резко остановился, посмотрел на Джейси и потом снова в глубину проулка. Что делать? Броситься вслед за подонком и воздать ему по заслугам или остаться здесь, защищая Джейси?
Она очень надеялась, что он выберет второе. Ей совсем не хотелось, чтобы его застрелили, а у этого типа, как ей показалось, был пистолет.
- Дерьмо!
Дэвид бросил разочарованный взгляд в сторону проулка, вернулся к Джейси и опустился рядом с ней на колени. Погладил по щеке удивительно нежным движением.
- Ты в порядке?
Она кивнула и принялась ощупывать себя. Сердце по-прежнему сильно колотилось, но вроде бы все было цело. От удара о землю болела попа, но это можно было пережить.
Из носа Дэвида текла струйка крови, и у Джейси сильнее застучало сердце. Только сейчас до нее дошло, что Дэвид, возможно, пострадал гораздо больше ее.
- Нос сломан?
Дэвид провел тыльной стороной ладони под носом и нахмурился, увидев кровь. Он помог Джейси встать, обхватил ее за талию и повел к магазину.
- Не думаю, - ответил он, зажав нос. - Но если и так, ничего страшного. Не в первый раз.
Они вошли внутрь, и Дэвид запер заднюю дверь. Он все еще хмурился, когда они подошли к главному входу.
- Что такое? - спросила Джейси и, почувствовав, что ее вопрос прозвучал по меньшей мере странно, уточнила: - Почему ты злишься?
- Мне не следовало отпускать тебя сюда одну.
Она едва сдержалась, чтобы не фыркнуть.
- Не говори глупостей. Можно подумать, я разгуливала нагишом по какому-то заброшенному проулку. На него имеют выход все здешние магазины, мы используем один и тот же мусорный бак. И тут очень большое движение. Конечно, это не самое безопасное место на планете, но, по крайней мере, одно из них.
- Ты его разглядела?
Она покачала головой.
- Он напал сзади. Я не видела его, пока ты не вмешался, но и потом разглядеть лицо не удалось. - На злодее была темная куртка с капюшоном, прикрывающим лицо. - А ты?
- Очень смутно. Он белый. Что еще можно разглядеть в темноте? И я больше думал о том, как бы спасти свою задницу, а не запомнить его лицо. - Он сделал глубокий вдох и положил руки ей на плечи. - С тобой правда все в порядке?
Она дрожала уже меньше, согретая теплом Дэвида и чувствуя себя в безопасности под его защитой.
- Да. Совершенно. - На этот раз ее ответ прозвучал более уверенно. - Но что, если он…
- Вряд ли он вернется, - сказал Дэвид, поняв, что она имеет в виду. - Скорее всего, он наткнулся на тебя случайно, просто охотясь за кошельком. Наверное, наркоман, которому срочно потребовалась доза.
- У меня не было кошелька.
- Кошелек, драгоценности, да что угодно. Не думаю, что человек, страдающий от наркотической зависимости, в состоянии правильно анализировать ситуацию.
Нежно улыбаясь, Дэвид погладил Джейси по волосам.
- Спасибо, что спас меня.
- Никаких проблем. - Он притянул ее к себе и обнял. - Кроме того, если бы тебя ограбили, как бы ты наняла меня для какого-нибудь нового расследования?
- Действительно, - пробормотала Джейси, прижавшись к нему щекой и с удовольствием ощущая, как он поглаживает ей спину.
- Эй, как ты себя чувствуешь?
Учитывая все обстоятельства, она чувствовала себя прекрасно. В тепле и безопасности… Правда, ей внезапно очень захотелось спать. Она даже не сумела подавить зевок.
- Позвонить копам?
Джейси покачала головой.
- Не стоит. Он убежал, а я устала.
- Еще бы! - Дэвид приподнял пальцем ее подбородок, вглядываясь в лицо. - У тебя был невероятно трудный день, да и вечер не лучше. Все, что тебе нужно, это ванна и постель. Давай я отвезу тебя домой.
Да, это звучало прекрасно - в данный момент. А что будет дальше? Джейси не хотелось расставаться с ним.
- А как насчет моего мороженого?
- Непременно, но в другой раз.
Она снова прислонилась к нему и закрыла глаза. Они с Дэвидом еще увидятся. И, вопреки трезвому суждению, эта перспектива казалась ей прекрасной.
Глава 6
Я смешал для Мэллори джин с тоником, а для себя налил в стакан чистого джина. Не вижу смысла разбавлять спиртное. Если я хочу опьянеть, то предпочитаю, чтобы это происходило быстро.
А сейчас я именно этого и хотел.
Она взяла свой стакан и подняла на меня взгляд больших голубых глаз. Глаз, в которых может утонуть любой мужчина.
- Как это могло произойти? - спросила она. - Кто это сделал?
- Если бы я знал, крошка, то мне не нужно было бы работать.
Она отпила глоток - изящно, типично по-женски - и приложила к глазам носовой платок.
- Но вы выясните, кто убил Сола, правда, мистер Монрой? Вдруг моя сестра у того же человека?
- Именно этим я и собираюсь заняться, дорогая.
Я залпом допил джин и зашагал к двери.
Она свернулась калачиком на моем диване. Бутылка лежала рядом. Я не знал, найду ли красавицу здесь, когда вернусь, но в тот момент меня это не заботило. Ночь еще только начиналась, и меня ждала работа.
Не знаю почему, но я чувствовал себя взвинченным и шагал быстро, чуть ли не бежал.
Он напал сзади. Догнал меня легкой поступью, но с тяжелым пистолетом в руке. Тяжесть этого пистолета я ощутил, когда он огрел меня по голове. Мир вокруг начал вращаться, и я услышал шепот:
- Не лезьте в это дело, мистер Монрой. Бросьте свое расследование, пока не пострадали вы или ваша девушка…
Оставив Джейси на попечение Таши, Дэвид отправился домой, прошел в ванную, разделся и оглядел свои повреждения. Не так уж и плохо в данных обстоятельствах. На ребрах уже проступили синяки, но вряд ли что-то сломано. Другое дело нос. Насчет него Джейси, возможно, и права.
Дэвид пощупал нос, решил, что боль вполне терпима и в больницу идти не стоит: что они могут предложить, кроме как забинтовать? Он принял пару таблеток обезболивающего и отправился в постель. Часы показывали 2.15.
От грабителя мысли Дэвида плавно перетекли к Джейси и их прерванному поцелую. Не лучший способ расслабиться. Он вновь почувствовал напряжение, во всяком случае ниже пояса. Дэвид взбил кулаком подушку, поправил одеяло и начал обратный отсчет от тысячи.
Досчитал до единицы, но сон так и не пришел.
Он открыл глаза: 2.47.
Похоже, ночь обещала быть долгой.
К тому времени, когда он повторил процесс, часы показывали 3.17. Ну и ну. Действительно очень долгая ночь.
Дэвид сдался, отбросил одеяло и встал с постели. Порылся в грудах одежды на полу, нашел чистую тенниску (для верности понюхал ее), натянул и отправился на кухню.
Час спустя он сидел перед компьютером. Рядом с монитором на стопке счетов Милли - а он-то по наивности надеялся, что они испарятся сами собой! - стояли содовая и кусок еще теплого шоколадного торта. Дэвид включил компьютер, молясь, чтобы тот заработал, и вышел на большую информационную тропу. Он не сходил с ума по компьютерам, но допускал, что от них есть определенный толк. В данный момент они позволяли ему разузнать побольше о псевдобойфренде Джейси.
Наверное, глупо (ну ладно, глупо на все сто процентов), но ему хотелось понять, чем этот тип привлек внимание Джейси. Он умудрился выглядеть настолько нормальным, что Джейси наняла детектива, чтобы найти его.
Осознав, что он ревнует к дорогому усопшему, Дэвид застонал. Что ж, ничего не поделаешь.
Он в состоянии полусна, ноги не работают, и к тому же его снедает любопытство.
Любопытство, правда, было вполне объяснимо: в конце концов, он журналист. Дэвид с радостью ухватился за это оправдание и нырнул в Интернет в поисках информации об Алберте Элкоте и погубившем его взрыве. Час поисков не принес практически ничего. По-видимому, репортер, сообщивший о взрыве, не интересовался человеческим аспектом этой драмы. Так мало о бедном погибшем Эле! Только имя и тот факт, что он работал на Мелвина Клементса. Последняя фамилия отозвалась в сознании тревожным звоном, но в 4.45 утра у Дэвида не хватило энтузиазма поднапрячься и вспомнить, с чем это связано.
Мелькнула мысль отправиться в постель, но он совершил ошибку, включив телевизор. Как раз начинался "Глубокий сон". Новая версия, дополненная документальной информацией, разъясняющей, почему киностудия безжалостно искромсала первоначальную версию. Какого черта? Дэвид водрузил ноги на стол, откинулся назад и сказал себе, что лишний раз посмотреть этот фильм ему необходимо для написания книги.
Пока ведущий представлял фильм, Дэвид просмотрел почту Милли, которую прихватил раньше. Счет за электричество, счет за газ, оплата страховки. Вскрыв последний конверт, он выругался, обнаружив, что баланс снова изменился. Эти ублюдки уже в который раз подняли ежемесячную сумму страховых выплат. Что они себе воображают? Что он печатает деньги?
Он бросил всю груду корреспонденции на письменный стол, намереваясь разобраться с этим позже. Фильм уже начинался, и Дэвид был счастлив снова увидеть великого мастера Боги в действии.