Мёртвая хватка - Питер Джеймс 22 стр.


- Именно. Детали изложить не могу, но поверьте нам - его убили. Мы пришли сейчас к вам потому, что несколько часов назад водитель рефрижератора "вольво", участвовавшего в столкновении, тоже обнаружен мертвым. Точнее - убитым.

Карли охватил страх. Комната поплыла, закачалась, внезапно наступила жуткая напряженная тишина. Потом вдруг показалось, будто сама она отделилась от тела и летит в ледяную черную бездну. Хочет что-то сказать и не может. Полицейские расплываются перед глазами. Лоб разгорается. Пол под ногами колышется, как палуба корабля. Она вцепилась в диван.

- Я… я… я… думала, что награда… что мать предложила награду… за информацию о водителе фургона…

- Верно, - подтвердила Белла Мой.

- А тогда… почему их убили?.. - В душе вихрем крутится смертный ужас.

- Мы не знаем, миссис Чейз, - сказал сержант Брэнсон. - Может быть, просто редкостное совпадение. Но полиция обязана принять меры. Мы считаем, что ваша жизнь в опасности.

Не может быть. Это какая-то извращенная каверза. Последний удар. Хитроумная ловушка. Мозги юриста протестуют. Ее хотят запугать и заставить признаться в виновности…

- Миссис Чейз, - продолжал чернокожий детектив, - мы предлагаем несколько вариантов. Например, перевезти вас в надежное безопасное место. Что скажете?

Карли с испугом уставилась на него.

- Что это значит?

- То же самое, - пояснила женщина, - что охрана свидетеля, миссис Чейз… можно называть вас Карли?

Она слабо кивнула, стараясь осмыслить услышанное.

- Как перевезти?..

- Мы под конвоем переселим вас с сыном в другой дом в Брайтоне. На время. Если степень угрозы повысится, возможно, предложим переехать в другую часть Англии, сменить имя, фамилию, личность…

Карли смотрела на полицейских в полном смятении, как загнанная зверушка.

- Сменить фамилию?.. Личность?.. Переехать? Сейчас?..

- Прямо сейчас, - кивнул Брэнсон. - Мы подождем, пока вы соберетесь, и вызовем эскорт.

Она всплеснула руками.

- Постойте секундочку. Что за бред? Я всю жизнь здесь живу. Мой сын учится в школе. Здесь живет моя мать. Я просто не могу все бросить и переселиться. Ни в коем случае. Определенно не сегодня. Что касается переезда в другую часть Англии, то это уже полная дичь. - Голос дрогнул. - Слушайте, я в столкновении не участвовала. Ладно, знаю, меня обвинили в превышении нормы спиртного, но я не сбивала бедного парня, Боже сохрани! Меня нельзя винить в его смерти, правда? Дорожная полиция признала… и в суде сегодня…

- Карли, - вступила Белла Мой, - мы все это знаем. Родителям погибшего юноши предоставлена исчерпывающая информация об обстоятельствах столкновения. Но, как сказал мой коллега, полиция Суссекса обязана о вас позаботиться.

Карли заломила руки. Постаралась рассуждать логично. Не получается.

- Давайте проясним, - вымолвила она. - Вы говорите, водитель фургона, что ехал за мной, мертв… убит?..

- Без всяких сомнений убит, миссис Чейз, - с предельной серьезностью подтвердил чернокожий сержант.

- А водитель рефрижератора?..

- Тоже вопросов не возникает. Мы собрали все сведения о семье покойного Тони Ревира. К сожалению, его родные вполне способны на убийство из мести. Осмелюсь сказать, такова их "культурная традиция". Они живут в другом мире.

- Потрясающе, черт побери! - выдохнула Карли. Вместо страха внезапно нахлынула злость. Отчаянно хочется выпить или закурить. - Выпить не желаете?

Детективы отказались.

Она посидела, усиленно размышляя.

- Думаете, послали наемного убийцу, или как это там называется?

- Возможно, - кивнула Белла Мой.

- Хорошо, но ведь есть и другие возможности? Случайное совпадение… Какое-то фантастическое совпадение, черт побери?

- Сто тысяч долларов в вознаграждение большие деньги, миссис Чейз, - напомнил сержант Брэнсон. - Видно, родители сильно разгневаны.

- Значит, мне с сыном надо уехать отсюда? Сменить личность? Вы будете нас охранять до конца жизни? Каким образом?

Полицейские переглянулись.

- К сожалению, - сказала сержант Мой, - полиция вряд ли способна обеспечить подобную степень защиты. Хотя сменить личность поможем.

- Это мой дом, и мы здесь живем. Здесь наши друзья. Тайлер уже лишился отца, хотите, чтобы он и друзей потерял? Серьезно предлагаете немедленно спрятаться? Предлагаете, чтобы я бросила работу, а сын школу? А что будет в другом доме… в другом конце страны? Если тут в самом деле наемный убийца, думаете, он нас не отыщет? Я буду до конца дней бояться стука в дверь, скрипнувшей половицы в доме и хрустнувшей ветки в саду?

- Мы ни к чему вас не принуждаем, - пояснила Белла Мой. - Просто считаем переезд оптимальным решением.

- Если предпочтете остаться, обеспечим защиту, - добавил Гленн Брэнсон. - Установим камеры наблюдения, выделим личную охрану, хотя только на время - на две недели.

- На две? - встрепенулась Карли. - Почему? Из-за бюджета?

Сержант развел руками.

- Перед вами два варианта. - Он вытащил документ из конверта. - Прочтите и подпишите, пожалуйста.

Карли взглянула на печатный текст, и ее заколотило.

70

ПРИЛОЖЕНИЕ F

ПОЛИЦИЯ СУССЕКСА

Предупреждение "Осман"

Уведомление об угрозе личной безопасности

Миссис Карли Чейз

Хоув-Парк-Роуд 79

Хоув BN3 6LN

Восточный Суссекс

Уважаемая миссис Чейз!

Судя по имеющимся у меня сведениям, Вашей жизни в данный момент угрожает опасность.

Подчеркиваю, что ни при каких обстоятельствах не могу открыть источник информации, подтвердить надежность упомянутого источника и полученных сведений, хотя не имею основания для сомнений.

После смерти Ивена Приса, водителя фургона "форд-транзит" белого цвета, сбившего велосипедиста Тони Ревира, и Стюарта Фергюсона, водителя автопоезда-рефрижератора, под колесами которого погиб Тони Ревир, я убедился, что Вам грозит непосредственная опасность - убийство из мести по заказу неизвестных лиц, исполнители - неизвестные в данный момент лица.

Принимая все меры для минимизации риска, суссекская полиция не имеет возможности обеспечивать вам долгосрочную круглосуточную охрану.

Подчеркиваю также, что данное уведомление ни в коем случае не дает Вам права прибегать к противозаконным и соответственно наказуемым методам защиты (т. е. ношению оружия, применению к другим лицам физического насилия, нарушению общественного порядка и пр.).

Поэтому предлагаю либо принять меры для самостоятельного обеспечения личной безопасности в данном месте проживания (т. е. установить сигнализацию, изменить привычный распорядок жизни и пр.), либо покинуть данный район на обозримое будущее. Решение за Вами.

Если сообщите точный адрес будущего места проживания, полиция по моему указанию проведет обследование и проконсультирует вас по поводу обязательных мер безопасности.

Прошу также сообщать полиции о любых подозрительных инцидентах, имеющих отношение к данной угрозе.

Подпись: суперинтендент Рой Грейс.

Время/дата: 17.35, среда, 5 мая 2010 г.

Я (имя, фамилия) подтверждаю, что в (время/дата, год) данное предупреждение мне зачитано офицером суссекской полиции (звание, имя, фамилия).

Подпись

Подпись офицера, зачитавшего уведомление (время/дата)

Подпись офицера, засвидетельствовавшего прочтение (время/дата)

Карли прочла. Посмотрела на полицейских.

- Не совсем понимаю. То есть если не соглашусь переехать, то останусь на собственном попечении?

Белла Мой затрясла головой:

- Нет, миссис Чейз. Как сказал сержант Брэнсон, мы организуем круглосуточную охрану на две недели. И установим камеры наблюдения. Но гарантировать полную безопасность не можем. Просто сделаем все возможное.

- Я должна подписать эту бумагу?

Белла кивнула.

- Это ведь не для меня, правда? Для того, чтобы прикрыть ваши задницы. Если меня убьют, продемонстрируете, будто сделали все, что могли. А что именно?

- Слушайте, - достаточно резко сказал Брэнсон, - вы же умная женщина. Сотрудники суссекской полиции постараются всеми силами вас уберечь. Но если не желаете переселяться - и я вас вполне понимаю, никому не хочется уходить в подполье, - то наши возможности ограничены. Мы с вами должны решать и действовать вместе. - Он выложил на кофейный столик визитную карточку. - Сержант Мой будет с вами поддерживать постоянную связь, но и мне не стесняйтесь звонить в любой час дня и ночи.

- Прекрасно, - сказала Карли, взяла авторучку и, изо всех сил стараясь рассуждать логично, проставила дату и подпись. Ей было страшно.

71

Рой Грейс лежал в постели рядом с Клио, ворочаясь с боку на бок, взвинченный до предела. Он пробыл в морге до двух часов ночи, пока, наконец, не закончилось вскрытие водителя автопоезда-рефрижератора. По крайней мере, сумел уговорить Клио уйти домой пораньше, вскоре после полуночи. Живет теперь в постоянном страхе, что у нее случится новое кровотечение, угрожающее ее жизни и ребенка.

Надюшка Де Санча была занята, пришлось довольствоваться педантом-патологоанатомом Фрейзером Теобальдом. Медлительный, но дотошный доктор Теобальд раскопал кое-какую полезную информацию о смерти несчастной жертвы.

На ярко-голубом дисплее радиочасов в нескольких дюймах перед глазами 3:58 одним щелчком сменились на 3:59. И после нескончаемой паузы на 4:00.

Проклятье!

Впереди долгий тяжелый день. Необходимо быть на пике формы, командуя большой бригадой, отвечая на неизбежные вопросы помощника главного констебля Питера Ригга, принимая важные решения в отношении средств массовой информации. Но самая главная, первоочередная задача - уберечь сидевшую за рулем "ауди" женщину от неминуемой грозной опасности. 4:01.

Над городом пробиваются первые рассветные лучи, а в душе сгущается тьма. Как ее уберечь, черт возьми, не упрятав в неприступное убежище? Она не хочет уезжать из дома, что было бы наилучшим решением, хотя отказ тоже понятен.

Снова вспомнился Ивен Прис в утопленном фургоне. И закопченный Стюарт Фергюсон на мясницком крюке. И видеокамеры. Особенно вторая.

Диапазон передатчика видеокамеры несколько сотен метров, под водой еще меньше. Значит, киллер ждал поблизости с приемным устройством - наверняка в машине. Понятно, достать камеру из затонувшего автомобиля непросто, но вторую он должен был забрать. Две водонепроницаемые видеокамеры с приборами ночного видения стоят добрую тысячу фунтов каждая. Куча денег выброшена на ветер.

Что это за киллер? Умный, ловкий, предусмотрительный. За всю свою карьеру Рой с таким не сталкивался.

Видеозапись напомнила дело, над которым он работал прошлым летом, связанное со съемками и распространением гнусных фильмов с реальными убийствами и сценами насилия. Вдруг показалось, что тут то же самое, хотя сразу возникли сомнения. Это месть за погибшего Тони Ревира. Факт жестокой казни водителя рефрижератора, доставлявшего в коптильню "Спрингс" замороженную рыбу и морепродукты.

По оценке патолога, Фергюсон умирал в холодильнике часа два, возможно, чуть меньше. Если киллер был поблизости и принимал изображение до самой смерти, почему не снял камеру?

Не хотел рисковать? Его кто-то спугнул? Мимо проехала патрульная машина? Или он оставил сообщение - знак… кому? Циничное предупреждение очередной жертве? Вот что с тобой будет, и плевать на деньги?..

Неужели киллер просидел в машине два часа, наблюдая страдания Фергюсона? По словам Фрейзера Теобальда, кожа жертвы частично обожжена, в легких дым, но не столько, чтобы задохнуться. Крючок, воткнутый в нёбо и вышедший под глазом, причинял страдания, но не угрожал жизни. Смерть в холодильнике была невероятно мучительной.

Что садист приготовил для Карли Чейз?

Команда следователя Лэнигана расспрашивает родителей Тони Ревира и брата Фернанды, который занял место главы преступного семейства после отправки отца в тюрьму, но американцы особого оптимизма на сей счет не питают.

Грейс хлебнул воды и с предельной осторожностью взбил подушки.

Клио тоже долго не спала - трудно заснуть на левом боку, подсунув под руку подушку, как ее учат. Вдобавок почти каждый час бегала в туалет. Сейчас заснула, дышит тяжело. Может, для успокоения стоит чуть-чуть почитать? На полу у кровати прерывисто похрапывает пес Хамфри.

Медленно протянув руку, чтоб не побеспокоить Клио, Рой на самую малую мощность включил лампу для чтения, уставился на небольшую стопку книжек на тумбочке, половина из которых куплена по рекомендации коллеги Ника Николла.

"Отцовство". "От папы к лучшему приятелю". "Новая книга о малыше". "Секретные сведения о младенцах".

Взял верхнюю - "Отцовство", - начал читать оттуда, где остановился прошлой ночью. Но через несколько страниц вместо успокоения еще сильней озаботился из-за груза отцовской ответственности. Слишком много проблем, слишком много обязанностей.

С той секунды, как Клио впервые сообщила ему о беременности, Рой решил стать по-настоящему заботливым отцом. Теперь, читая все эти книги, он приходит в полное замешательство, прикидывая, сколько сил и времени отнимают родительские обязанности. Хочется выделить время, исполнять свой долг, но разве это возможно?

В 5:30 он, наконец, отказался от попыток заснуть, выскользнул из постели, пошел в ванную, плеснул в лицо холодной водой. В глаза будто песок насыпан. Пожалуй, короткая пробежка взбодрила бы, но он слишком устал. Вместо этого натянул спортивный костюм и решил просто пройтись по кварталу, сосредоточившись на грядущем дне, взяв с собой Хамфри на поводке, который упорно настаивает на совместных прогулках. Потом выпить кофе, принять душ, одеться и отправляться в офис.

Приехав в контору около семи, он хлебнул "Ред Булл", позвонил сотруднику из бригады охраны, скрытно расположившейся вокруг дома Карли Чейз. С облегчением услышал, что ночь прошла спокойно.

По крайней мере, эта ночь.

72

- Прошу всех запомнить, - начал Рой Грейс утренний инструктаж, - что я не веселый кролик, черт побери.

Повестка совещания посвящена убийству водителя рефрижератора.

Хлебнув кофе и заглянув в записки, суперинтендент продолжил:

- Первое, о чем считаю важным сказать: продолжающаяся утечка информации. Кто-то работает на нашего друга Кевина Спинеллу из "Аргуса". Ясно?

Он оглядел тридцать пять мрачных лиц. Жуткое сообщение о водителе рефрижератора потрясло даже самых закаленных членов команды.

- Я никого из вас не обвиняю, но кто-то сболтнул репортеру, что руки Приса были приклеены к рулю фургона. Это член либо нашей следственной бригады, либо специальной поисковой бригады, либо работник Шорэмского порта, либо кто-то из служащих морга. Когда найду его, повешу сушиться на чем-то похуже железного крюка. Понятно выражаюсь?

Все кивнули. Те, кто работает с Роем Грейсом, знают, что он миролюбив и сдержан, редко выходит из себя. Сотрудники с удивлением видят его в таком раздражении.

- Наша стратегия по отношению к средствам массовой информации может сыграть очень важную роль. Мы уверены, что в Брайтоне действует профессиональный убийца, по всей вероятности нанятый членами семьи Ревир в Нью-Йорке, чтобы отомстить за смерть сына. Необходимо склонить прессу к попытке добиться общественного содействия в поисках киллера, пока он не нанес очередной удар, по возможности не вызывая негативной реакции.

- Сэр, - сказала инспектор Стейси Хоробин, недавно включенная в команду тридцатилетняя броская женщина с всклокоченными по моде волосами, - что вы конкретно понимаете под негативной реакцией?

У Ника Николла зазвонил телефон, он мигом заглушил его под грозным взглядом Грейса. На секунду показалось, что суперинтендент взорвется, однако он спокойно ответил:

- Думаю, можно заверить общественность, что гражданам в целом ничто не угрожает. Нельзя допустить впечатления, будто полиция не может защитить невинного человека.

- "Осман" произвел впечатление на миссис Чейз, шеф? - осведомился Дункан Крокер.

- Да, - ответил вместо Грейса сержант Брэнсон. - Вчера в шесть вечера с минутами мы с Беллой все разыграли по нотам. Предложили немедленно переехать. Миссис Чейз отказалась из-за родных, друзей и работы. Если честно, по-моему, не слишком умно. Белла провела ночь в ее доме, нынче утром руководит установкой камер наблюдения, а бригада личной охраны прошлым вечером с девяти залегла вокруг дома. Пока без происшествий.

- А по пути в контору ее тоже будут охранять? - уточнил Норман Поттинг. - И на рабочем месте?

- Я говорил с инспектором Хаззардом, - сказал Грейс. - Сегодня, завтра и первую половину будущей недели ее будут возить на службу и домой в патрульной машине. В конторе я ставлю волонтера. Хочу дать понять киллеру, если он здесь и нацелился на эту женщину, что мы о нем знаем.

- С Нью-Йорком кто-нибудь беседовал? - спросил Ник Николл.

- Да, они там работают. По их мнению, наши убийства по стилю похожи на действия бывшего боевика мафии Ричарда Кулински, известного под прозвищем Снеговик. Он использовал холодильники, и у него был фирменный номер: запихивал в подземелье связанную жертву и ставил там камеру, которая записывала, как человека заживо съедают голодные крысы.

Белла Мой, готовясь вытащить конфету из коробки, отдернула руку и с отвращением сморщилась.

- Похоже, наш человек, шеф! - оживился Норман Поттинг.

- Да, - подтвердил Грейс. - Есть только одна проблема.

Поттинг ждал с нетерпением.

- Ричард Кулински скончался в тюрьме четыре года назад.

- Пожалуй, тогда можно его исключить, - согласился Поттинг, оглядываясь с ухмылкой, на которую никто не ответил. - Вчера в том холодильнике жареным пахло, - добавил он и опять оглянулся в надежде на поддержку, но встретил только презрительный взгляд Беллы.

- Спасибо, Норман, - кратко бросил Грейс. - Прошлым вечером следователь Лэниган навещал мистера и миссис Ревир и сообщил мне о результатах беседы. Честно сказать, я с этой стороны ничего не жду. То, что пока известно, не радует: американской полиции ничего не известно о каких-либо их контрактах с наемными убийцами.

- А тот самый Кулински предварительно обездвиживал жертв? - спросил Ник Николл.

- Пока не знаю. Хотя Прис не был парализован - только Фергюсон.

- Почему, как вы думаете?

Грейс пожал плечами:

- Может быть, чтобы сильнее помучился. Или чтобы легче было с ним справиться. Надеюсь, - сказал он, вздернув брови, - получим возможность спросить лично киллера.

- Босс, что вы сообщите прессе о смерти водителя рефрижератора? - спросила констебль Эмма Джейн Бутвуд.

- Пока только то, что его обнаружили мертвым в холодильной камере коптильни "Спрингс". - Рой взглянул на молчавший мобильник, лежавший рядом, вспомнив о неизбежных звонках Спинеллы. Но пока телефон не звонит. - Что еще, я пока не решил. Впрочем, не сомневаюсь, что кто-то решит за меня.

Он окинул команду воинственным взглядом, ни на ком конкретно не задерживаясь, и снова уткнулся в заметки.

Назад Дальше