Повелитель игры - Дэвид Моррелл 13 стр.


- Значит, столько времени мне отведено на то, чтобы найти Аманду? - Бэленджер потер руку и с болью на лице посмотрел на часы. - Шестой час. Вчера чуть позже полуночи я очнулся в Эсбёри-парке. Сорок часов уже прошли. Да поможет мне Бог! Я потерял ее.

Пятый уровень
Дух творчества

1

- Кто-нибудь из вас читал Дороти Ли Сейерс? - спросил Повелитель игры.

Решив, что неправильно расслышала сказанное, Аманда поправила наушники.

- Кого? - отозвалась Вив.

Деррик, стоявший посреди руин церкви, посмотрел в ясное небо. От камней, из которых прежде были сложены стены, исходило тепло.

- Сначала вы хотели узнать, сможем ли мы догадаться, что такое склеп. Теперь спрашиваете…

- Аманда! - перебил его голос. - Может быть, вы расскажете нам о Сейерс?

- Почему она должна это знать? - возмутился Рей - Вы уже сказали, что Аманда - ваша любимица, а теперь небось хотите прибавить ей гандикап, задавая вопросы, на которые может ответить только она?

- Я работаю в книжном магазине, - отозвалась Аманда.

Она намеренно использовала настоящее время. Ей хотелось убедить саму себя в том, что жизнь еще может вернуться в нормальное русло.

- Да, я знаю, кто такая Дороти Ли Сейерс.

- Докажите, - потребовал голос.

- Это британская писательница, автор детективных романов. У нее был любимый герой, сыщик-любитель лорд Питер Уимзи. Из ее книг самая знаменитая, пожалуй, "Девять портных" - о церковных колоколах и трупе, найденном на колокольне.

- Нет, вы вообще обалдели! - Рей вытер рукавом потный лоб. - Часики-то тикают, а вы тут языками сплелись насчет какой-то английской писательницы.

В животе у него так громко забурчало, что все оглянулись.

- Благие небеса! - изумился голос. - Рей, неужели вы голодны?

Густо покраснев, тот посмотрел на своих спутников и заявил:

- Можете трепаться с этим парнем о чем хотите. Тратьте силы и время, если вам так хочется. - Он выхватил пустые бутылки у Вив и Деррика и ввел записанные на них координаты в свое навигационное устройство. - Пока вы здесь дурью маетесь, я постараюсь узнать, как победить в этой игре и свалить отсюда подобру-поздорову.

Рей взял две полные бутылки из тех, которые обнаружились после обвала, запихнул их в карманы и быстро зашагал вниз по склону.

- Он прав, - сказала Вив. - Нам необходимо добраться до следующего места.

Она подошла к куче камней и взяла две бутылки. Деррик последовал ее примеру. Аманда тоже нагнулась к груде обломков и обнаружила, что осталась лишь одна бутылка.

Вне себя от злости, она побежала вслед за остальными. Красная стрелка GPS-приемника указывала на узкий конец озера, возле которого лежали развалины Авалона. Глядя под ноги, чтобы не споткнуться на бегу, Аманда почувствовала, как слева ее накрыла тень, и посмотрела на запад. Над горами сгущались тучи.

- Буря идет, - сказал Деррик. - Через пару часов начнется.

- Аманда! - вновь заговорил Повелитель игры. - Вы не упомянули о том, что Дороти Ли Сейерс перевела "Ад" Данте.

- Вы заткнетесь когда-нибудь?! - взревел Рей, возглавлявший движение.

- Я лишь пытаюсь облегчить дело для всех вас, - ответил голос. - Хочу помочь вам понять игру. Сейерс написала еще и "Дух творчества". Вы читали эту книгу, Аманда?

- Нет! - пропыхтела та.

Она уже достигла подножия холма и почти догнала Деррика, Вив и Рея, спешивших к городу.

- Вы меня разочаровываете.

- Черт возьми, мой магазин вовсе не из числа самых больших!

- Но ведь у вас есть и магистерская степень Колумбийского университета по английской литературе.

Вив на бегу обернулась и обожгла Аманду злым взглядом.

- Мы не изучали детективных писателей! - выкрикнула та, и в наушниках послышался разочарованный вздох.

- Сейерс была благочестивой англиканкой. Но ее весьма тревожило противоречие между всеведением Господа и свободой воли, которой, как считается, наделены люди. Если Богу известно все, то Он знает, когда и как согрешит каждый из нас. Но это значит, что наше будущее зажато в тесные рамки и свободной воли у нас на самом деле нет.

- Заткнись! - заорал Рей, уже почти достигнувший заброшенного города.

- Потому-то Сейерс и написала "Дух творчества", - объяснил Повелитель игры. - Она решила, что Бог ведет себя как романист, определяет время и место действия. Он создает персонажи и представляет в общих чертах, как они себя поведут. Но - и это вам скажет любой писатель-прозаик - персонажи книги часто начинают своевольничать и отказываются повиноваться замыслу творца. Они существуют в сознании автора, но все же независимы, похожи на актеров, практикующих систему Станиславского. "Мне кажется, я не должен этого делать, - говорит один. - В этой сцене мой герой придет к правде". А другой: "Думается, я скорее откажусь от повышения, нежели стану работать с тем, кто мне не нравится". Сейерс по собственному опыту знала, что герои романов обладают свободой воли. Она думала, что ее точно так же имеют и люди. Нам предлагается сюжет, но порой мы решаем не следовать ему, чем изумляем даже Бога. Сейерс считала, что именно так мы можем достичь спасения, показать, сколь много в нас сокрыто, чтобы даже Бог удивился.

Рей, державшийся впереди, остановился и, пытаясь отдышаться, пристально разглядывал экран устройства GPS.

- Это здесь, - сказал он. - Те самые координаты.

Деррик, Вив и Аманда поравнялись с ним. На отросшей густой щетине Рея блестели капли пота. Деррик вынул из кармана бутылку с водой и с гулким звуком отхлебнул.

- Постарайся растянуть как можно дольше, - предупредила Вив.

Они находились в месте, которое некогда представляло собой улицу. По обе стороны тянулись густо поросшие полынью бугры, кучи развалин, оставшихся от домов. В отличие от церкви, сложенной из камня, жилые дома были деревянными, обвалившиеся стены и крыши лежали холмами, увенчанными коронами из разросшихся тростников. Доски почернели и растрескались от времени.

- Смотрите внимательно! - приказал Рей. - Точность позиционирования - десять футов! Где-то здесь то, что мы должны найти!

Он принялся осматривать развалины по левую руку, Деррик отгибал ногами полынь и заглядывал под нее, а Вив изучала развалины справа.

Под бескрайним куполом неба Аманда чувствовала себя совсем крошечной.

Ощутив, что у нее кружится голова, она взглянула вверх и спросила:

- Вы хотите сказать, что представляете себя Богом?

Деррик остановился и нахмурился.

- Я ведь сказал, что являюсь Повелителем игры, - ответил голос.

- Разве вы не говорили недавно, что считаете, будто мы выдуманные вами персонажи?

Вив тоже остановилась с недовольным видом.

- Мы вовсе не выдуманные! - воскликнула Аманда.

Сейчас, находясь на грани отчаяния, она вспомнила, как Франк рассказывал ей, что преступники легче идут на насилие по отношению к своим жертвам, если воспринимают их не как людей, а как нечто отвлеченное. Чего бы это ей ни стоило, она должна была заставить Повелителя игры относиться к ней как к личности, обладающей индивидуальностью, как к человеческому существу.

Франк. Стоило подумать о нем, и ее бросило в дрожь. К ней вновь вернулась уверенность в том, что он мертв. Она всем сердцем знала, что, будь Франк жив, он сейчас находился бы рядом и помогал ей.

- Мне двадцать шесть лет! Из еды я больше всего люблю тефтели со спагетти, и неважно, что от углеводов толстеешь! Я обожаю фильмы с Брэдом Питтом, смотрю исторический канал! Я люблю играть с отцовским сеттером, бегать по Проспект-парку! Я люблю…

- Хватит молоть языком! - заорал Рей. - Этот ублюдок здесь что-то спрятал! Вот и ищите!

- Я предполагал, что Бетани может впасть в панику, и не видел в этом ничего страшного, - невозмутимо сообщил Повелитель игры. - Мне нужно было на ком-то преподать остальным урок. Но ведь дело могло обернуться и по-иному. Сейчас она находилась бы здесь, вместе с вами. Откровенно говоря, для этого ей всего лишь требовалось изумить меня.

- То, о чем вы говорили, - удивить Бога?

- Ищите же, черт возьми! - крикнул Рей.

- Я что-то нашла! - крикнула справа Вив.

- Покажи! - Деррик поспешил к ней.

- Кусок вывески.

- Дайте-ка посмотреть.

Рей перебежал через бывшую улицу и схватил обломок. На нем сохранились лишь выцветшие буквы "…ин".

- Это может быть все, что угодно.

- Магазин, - бросил Деррик. - Поручиться могу. В таких лавчонках продавались самые разные товары, в том числе и продукты.

- Продукты? - В глазах Рея промелькнула надежда. - Во что же они могли превратиться за столько-то лет?

- Бутылки с водой в церкви положили недавно. Могли и здесь еду оставить.

Рей указал пальцем на Деррика.

- Вы у нас вроде как большой специалист по выживанию в дикой природе. Может, покажете, как собирать всякие там орешки да ягодки? Я сожрал бы что угодно.

- На поиски орехов и ягод уйдет больше энергии, чем они дадут. Так что придется немного поголодать.

- Я так и знал, что услышу отговорки. - Рей нагнулся, приподнял старую доску, пошарил под ней, взялся за другую, и она развалилась у него в руке.

Он отшвырнул обломки и скомандовал:

- Копайте!

Аманда присоединилась к нему. Расщепленное дерево кололо ладони.

- Я банку нашел! - заорал Деррик и выпрямился, показывая этикетку "Персики".

- Еще одна! - восторженно выкрикнула Вив.

На ее банке красовалась надпись "Груши".

Аманда и Рей продолжали разбрасывать доски.

- Где же остальные? - Рей добрался до прогнившего дощатого пола. - Ищите! Ищите! Должно быть!

Обдирая кожу на пальцах, Аманда отломила еще один кусок доски и выбросила его на улицу.

- Сейчас возьму острый камень и вскрою банку, - сказал Деррик.

- Ничего вы не сделаете, пока мы не найдем остальные банки! - тут же откликнулся Рей, продолжая рыться в развалинах.

- Боюсь, что их может не быть, - сказала Аманда.

Деррик поглядел в сторону улицы и заявил:

- Я кинул куда-то туда камень… Вот! - Он подбежал и поднял его. - Острых углов нет, но им можно колотить!

- Никто ничего не будет открывать, - возразил Рей. - Пока мы не придумаем, как сделать так, чтобы каждый получил свою долю.

- Вроде того, как поделили первую бутылку воды?

- Такого больше не повторится.

"Верно, - подумала Аманда. - Вот только все забрали по две бутылки с водой, а мне оставили одну".

- Не повторится, это точно, - кивнул Деррик. - Мы все сделаем по глотку сиропа. Потом посчитаем, сколько там долек, и разделим поровну.

- Как вам будет угодно. Раз вы тут всем заправляете, то я, пожалуй, поищу другой камень.

- Ничем я не заправляю, - ответил Деррик. - Я только хочу, чтобы все было по справедливости.

- Конечно. Согласен. Верно.

- Я уже нашла, - поспешно, как будто желая перевести разговор на другое, сказала Вив и помахала вытянутым клиновидным обломком камня. - Им запросто можно будет пробить дыру в жести.

Деррик поставил банку на доску, прижал острый камень к донышку и размахнулся вторым, собираясь ударить.

- Стоп-стоп! - Рей вытер губы. - Так сироп разольется. А нам нельзя терять ни капли.

- Этого никак не избежать, - недовольно ответил Деррик.

- Нет, можно, - вмешалась Вив. - Зря, что ли, я взяла вот это? - Она вынула из кармана одну желтую перчатку, показавшуюся очень яркой на фоне коричневого комбинезона. - Сунем туда банку. Если сок и прольется, то все равно останется внутри.

Вив натянула на банку перчатку, которая оказалась достаточно длинной, Деррик снова поднял плоский камень и стукнул им по острому.

Послышался глухой удар. Жесть прогнулась, но уцелела.

- Сильнее! - сказал Рей.

- Я не хочу повредить фрукты.

- Сильнее! - повторил Рей.

Деррик, крякнув от усилия, громыхнул по камню. Послышался звук разрываемого металла, из неровной дыры брызнул сироп, но, действительно, весь остался в перчатке.

- Сейчас выпьем жижу, - сказал Рей. - Потом раздерем банку и достанем фрукты.

- Пусть так и будет. - Деррик протянул банку Вив.

Та дрожащими руками поднесла ее к губам и отпила.

Рей подошел ближе, уставился на Вив и поинтересовался:

- Ну как?

- Теплый. - Вив передала банку Аманде.

- Но не испортился?

- Я не люблю такой сладкий, но все равно хорошо.

- Боже мой! Так вот почему вы не стали спорить, когда я предложил Вив пить первой! - Деррик покачал головой, словно не веря самому себе. - Хотели убедиться, что она не отравится?

Мысль о том, что компот может оказаться испорченным, на миг отшибла у Аманды охоту его пить. Все же она медленно поднесла банку к губам. Густая теплая сладкая жидкость показалась ей вкуснее всего, что только доводилось пить в жизни.

Деррик потянулся за банкой.

- Нет, - заявил Рей. - Теперь я.

- Вы так думаете? - Деррик смерил его злым взглядом.

- Пусть его, - сказала Вив. - Может, успокоится.

Деррик внимательно следил за тем, как Рей поднес банку к губам. Кадык Рея на длинной шее медленно зашевелился.

- Хватит, - сказал Деррик.

Солнце стало заметно жарче.

Рей опустил банку.

- Босс, я слишком брезглив, чтобы пить после того, как ты обмусолишь банку, - заявил Деррик, громко вскрикнул, выпрямился во весь рост и замахнулся камнем.

Нападение застало Рея врасплох. Он попятился с невнятным возгласом, и удар, нацеленный ему в голову, угодил в левое плечо. Рыча от бешенства, Деррик ударил еще раз. Рей вскинул руки, стараясь прикрыть голову, и застонал, получив камнем по предплечью.

- Не надо! - выкрикнула Вив.

Деррик ударил еще раз и чуть не угодил Рею по челюсти.

- Не надо! - вновь крикнула Вив.

Рей оступился и упал в пыль. Стоя над ним, Деррик поднял руку, чтобы ударить камнем по голове.

- Нет! - взвизгнула Вив.

Рей, изловчившись, пнул Деррика по ногам. Тот тоже упал, и Рей молниеносно кинулся к нему. Деррик бросил камень, попал в грудь, но через секунду Рей уже сидел верхом на противнике и колотил его головой о землю.

Аманда оцепенела. Ей показалось, что сцена растянулась на минуты, хотя умом она понимала, что все заняло считаные секунды. Но тут словно высвободилась зажатая пружина. Аманда вновь обрела способность действовать, подскочила к Рею, обхватила его сзади и попыталась оттащить. От него сильно пахло потом, а тяжелое дыхание отдавало кислятиной.

- Перестаньте, - произнесла она.

Вив тоже подбежала и теперь пыталась оторвать руки Рея от горла Деррика. Аманда изо всех сил тащила его за плечи. Лицо Деррика посинело, из раскрытого рта вывалился язык.

- Вы его убьете! - визжала Вив.

Рей разжал руки и убрал пальцы с горла Деррика.

"Слава богу", - подумала Аманда.

- Да! - воскликнула Аманда. - Отпустите его!

Рей подался назад.

- Да! - подхватила Вив.

Но тут у Аманды вновь оборвалось сердце. Она увидела, что Рей схватил тот самый камень, который бросил в него Деррик.

- Нет!

Аманда вновь вцепилась в него, но он махнул рукой и вскользь попал ей по голове. От удара у нее потемнело в глазах, ноги подкосились, и она рухнула в пыль. Так же небрежно Рей отмахнулся и от Вив. Его рука мелькнула в воздухе, послышался страшный хрустящий звук. Деррик вскрикнул. Камень вновь поднялся, теперь уже окровавленный, и опять опустился. Раздалось глухое чавканье.

Аманда и Вив кинулись к Рею одновременно. Они схватили его за руки и потащили. Тот рвался, пытаясь освободиться. Женщины напрягали все силы, и вдруг Рей прекратил сопротивляться. Все трое упали. От неожиданности женщины выпустили Рея. Он с яростным ревом перекатился через них и вновь метнулся к Деррику, сжимая в руке камень. Рей нанес удар, потом еще. Полетели кровавые брызги.

- Ни одна черномазая сволочь не будет мне указывать, что надо делать!

Удары делались все сильнее и сильнее. К окровавленному камню прилипли курчавые волосы.

Изуродованное лицо Деррика уже невозможно было узнать. Вив громко закричала и кинулась к нему, но Деррик дернулся в последний раз и застыл.

Вив тоже замерла, упав с окаменевшим лицом на колени возле мужа. Аманде же показалось, что пружина в ней вновь застопорилась и опять лишила ее способности шевелиться.

Рей посмотрел на окровавленный камень, который держал в руке, и отбросил его в сторону.

2

Ветерок гнал пыль вдоль развалин. Довольно долго никакого другого движения в разрушенном городе не было.

Вив скорчилась возле Деррика. Она звала его, но он не откликался. Бейсболка на голове стала красной от крови. Нос и глаза были вмяты жестокими ударами.

- Ну же, милый, вставай, - бормотала сквозь всхлипывания Вив.

Рей, пошатываясь, побрел туда, где осталась банка с персиковым компотом. Она валялась на боку там, где Рей уронил ее, когда на него набросился Деррик. Он поднял банку, обтер землю, прилипшую к краю дыры, и, задрав голову, жадно выпил весь оставшийся сироп. Потом Рей вновь засунул банку в перчатку, огляделся по сторонам, отыскал другой камень и принялся колотить по банке. В конце концов она поддалась.

- Вставай, - продолжала причитать над Дерриком Вив.

Рей вынул из банки кусок персика, отправил в рот и принялся жевать, не сводя глаз с Аманды, как будто призывая ее возразить.

- Ты встанешь, и все будет хорошо, - всхлипывала Вив.

Рей достал из банки еще один кусок, положил в рот, проглотил, почти не жуя, и заявил:

- Я не виноват. Он сам напал на меня.

- Вы спровоцировали его, - возразила Аманда.

- Нечего было приказывать мне.

Рей достал и съел последний кусок персика. Сироп стекал по небритому подбородку.

- Помните, как Рей возражал, когда я назвал его героем? - спросил голос так неожиданно, что Аманда вздрогнула. - Это чистая правда.

Вив медленно повернулась к Рею. В ее глазах стояли слезы.

- Да, его самолет сбили именно так, как я рассказал, - продолжал Повелитель игры. - Он действительно десять дней питался насекомыми и пил из гнилых луж, пока за ним охотились иракские повстанцы. Но своим аварийным маяком Рей не воспользовался не потому, что боялся навести спасательные вертолеты на засаду. Нет, он не вызвал помощь лишь по той причине, что маяк испортился. На самом же деле Рей пошел бы на все и пожертвовал бы чьей угодно жизнью, чтобы спастись.

- Но ведь я уцелел! - крикнул Рей в небо. - Я выжил!

- Через два месяца после того, как его спасли и он вернулся в Соединенные Штаты, Рей ввязался в драку в баре. Это с ним случалось не раз, но тогда он впервые убил человека не как военный летчик, выполняющий свой долг. У вас отвратительный характер, Рей. Впрочем, тогда нашлось много свидетелей, подтвердивших, что погибший был пьян, упал и ударился головой во время обычной потасовки. Происшествие случилось на территории базы. Военные предпочли замять дело. Рея отправили в отставку по состоянию здоровья. После этого его дурной характер сделался проблемой для гражданских властей.

На скулах Вив играли желваки.

- Но ведь Аманде и Вив тоже приходилось убивать, - сообщил голос.

- Что? - Рей уставился на женщин.

Назад Дальше