- Нормально, - сказал Тревис. - Нас не трогают. Вот только в Салинасе…
Дэнс интересовало не положение семьи Тревиса в обществе, а его обычная манера речи, правдивые жесты. Пара минут безобидной беседы - и у нее прочная база для определения истинных ответов. Пришла пора спросить о нападении.
- Тревис, ты ведь знаком с Тэмми Фостер?
- Утопленница из багажника? Про нее в новостях говорили, она со мной в одну школу ходит. Не, мы с ней не общаемся… пересекались иногда в средних классах, на курсах. - Тревис посмотрел Дэнс прямо в глаза и вдруг провел рукой по лицу. Что это? Защитный жест, обозначающий ложь? Или просто парень стыдится прыщей? - Она запостила про меня что-то в блоге у Чилтона. Фигня полная.
- Что она такого написала? - спросила Дэнс, хотя прекрасно помнила комментарий: будто бы Тревис пытался сфотографировать девочек в раздевалке.
Парень ответил не сразу, будто заподозрил подставу.
- Написала, типа, я фоткал девчонок. Ну, в раздевалке. - Тревис помрачнел. - На самом деле я по сотику болтал.
- Слушайте, - вмешалась Соня. - Боб вот-вот вернется. Может, в другой раз придете?
- Тэмми поправится? - спросил Тревис.
- Да.
Тревис перевел взгляд на старый кофейный столик, где стояла пустая грязная пепельница. Давненько Дэнс не видела пепельниц в гостиных.
- Думаете, я похитил Тэмми, да? Пытался убить ее?
Как легко он смотрит Дэнс в глаза!
- Мы беседуем со всеми, кто может прояснить ситуацию.
- Ситуацию?
- Где ты был прошлой ночью? Между одиннадцатью и часом?
Парень вновь провел рукой по лбу.
- Где-то в пол-одиннадцатого я пошел в "Игральню".
- "Игральню"?
- Игровой салон, вроде аркады. Я в нем, типа, зависаю иногда. Это возле кафе "У Кинко", салон занимает место старого кинотеатра. Киношка сдохла, вместо нее компы и поставили. Связь медленная, зато открыто допоздна. Ночью больше нигде играть не позволяют.
Парень начал заговариваться, мяться.
- Ты был один?
- Не, там… ну, типа, еще парни были. Но играл я в однеху.
- Ты же спать лег, - напомнила Соня.
- Лег, - пожал плечами Тревис. - Мне не спалось, вот я и пошел прогуляться.
- Ты выходил в сеть? - спросила Дэнс.
- Не, я, ну, на автоматах играл. Ага, на бильярде. Не в эрпэгэшку.
- Не во что?
- Ролевуху. Ролевая игра. Для стрелялок, бильярда и симуляторов сеть не нужна.
Термины Тревис разъяснил терпеливо, хотя и удивился, что Дэнс не знает таких простых вещей.
- То есть аккаунт ты не использовал?
- О чем и говорю.
- Сколько ты просидел в салоне? - вклинилась мать.
- Не знаю… час или два.
- Сколько денег заплатил? По полдоллара-доллар за каждые несколько минут?
Так вот из-за чего Соня бесится. Из-за денег.
- Пока не проиграешь, по новой платить не надо. Я всего три бакса потратил за ночь. Своих, заработанных. Пожевать себе еще купил и пару "ред буллов".
- Тревис, кто-нибудь может подтвердить, что ты играл в салоне?
- Не знаю. Может быть… надо вспомнить. - Тревис опустил взгляд в пол.
- Хорошо. Во сколько ты вернулся домой?
- В полвторого-два… точно не помню.
Дэнс спросила о ночи понедельника, о школе, об одноклассниках… Похоже, парень не врал, поскольку манера его речи сильно не изменилась. Хотя Джон Боулинг предупредил: если подросток реальным миром считает синтетический, привычный анализ не поможет. Люди вроде Тревиса Бригэма и жизнь-то воспринимают по-геймерски.
Тут мать стрельнула глазами в сторону входной двери - и Тревис тоже.
Обернувшись, Дэнс и О’Нил увидели настоящего верзилу в рабочем комбинезоне. Под слоем грязи на спецовке читалось: "Сентрал-Кост ландскейпинг". Мужчина обвел собравшихся недружелюбным взглядом темных глаз.
- Боб, к нам из полиции пришли…
- Они ведь не с отчетом от страховщиков, а?
- Нет, они…
- Ордер есть?
- Они пришли…
- Я с ней говорю. - Мужчина кивнул в сторону Дэнс.
- Я агент Дэнс из Калифорнийского бюро расследований. - Дэнс показала удостоверение, на которое верзила даже не взглянул. - А это старший помощник окружного шерифа. Мы задали вашему сыну пару вопросов о преступлении.
- Преступления не было. Все случайно произошло. Девчонки погибли в аварии. Точка.
- Мы по другому поводу. Совершено покушение на человека, который дурно высказался о Тревисе.
- Вы про ту хрень в Инете? - прорычал Боб. - Чилтон - угроза обществу. Змея сраная, ядом плюется. - Он повернулся к жене. - Джои в доках чуть в грызло не получил, гонит на меня. И других парней против меня настраивает - я же отец Трева. Олухи, газет не читают, "Ньюсуик" для них нет. Зато в блоги ходят, к Чилтону. Кто-то ведь должен…
Не договорив, он обернулся к сыну.
- Я предупреждал: не говори ни с кем без адвоката. Предупреждал? Ляпнешь не то, и трындец, засудят, отберут дом. У меня весь остаток жизни будут вычитать ползарплаты. - Боб понизил голос. - И братца твоего в приют отправят.
- Мистер Бригэм, мы не по поводу аварии, - напомнил О’Нил. - Мы расследуем вчерашнее покушение.
- Какая, хрен, разница? Вы все запишете и используете против нас в суде.
Похоже, отца больше волновала собственная ответственность за аварию, чем возможная причастность сына к покушению.
Не обращая внимания на агентов, он спросил у жены:
- Зачем ты их впустила? Мы не в Германии, не при фашистах живем… пока. Скажи, пусть выметаются.
- Я думала…
- Нет, ты не думала. Вообще. - Бригэм-старший обратился к О’Нилу: - Я сам попрошу вас уйти. В следующий раз лучше вам иметь при себе ордер.
- Пап! - Сэмми выбежал из комнаты, напугав Дэнс. - Работает! Смотри!
Паренек сжимал в руках увитую проводами плату.
Жесткость Бригэма-старшего моментально улетучилась. Он обнял младшего сына и нежно произнес:
- Потом покажешь, ладно? После ужина.
Выражение на лице Тревиса при этом сделалось каменным.
- Л-ладно, - согласился Сэмми, вышел через заднюю дверь и отправился к гаражу.
- Не уходи далеко, - крикнула ему вслед мать.
Она, впрочем, не торопилась говорить мужу о нападении вандала, о новой надписи на стене. Боялась сообщать дурные вести.
- Может, все-таки купим таблетки? - не глядя на мужа, робко спросила Соня.
- Ты знаешь, сколько они стоят. Грабеж средь бела дня! Слушай меня, женщина. Пусть Сэмми дома сидит, и не нужны ему будут таблетки.
- Нельзя его постоянно взаперти держать. Это…
- Лучше пусть Тревис приглядывает за братом.
Тревис спокойно выслушал критику в свой адрес.
- Совершено серьезное преступление, - напомнил О’Нил. - Нам надо опросить всех причастных, а ваш сын причастен, это точно. Вы можете подтвердить, что прошлую ночь Тревис провел в игровом салоне?
- Меня дома не было, но вас это не касается. Запомните: мой сын ни на кого не нападал. И покиньте уже частные владения.
Приподняв кустистую бровь, Боб Бригэм закурил и бросил спичку точнехонько в пепельницу.
- На работу не опоздаешь? - напомнил он сыну, и парень отправился к себе в спальню.
Дэнс так и не успела понять, что творится в голове у основного подозреваемого.
Тревис вернулся. Он принес коричневую с бежевым полосатую униформу на плечике и, скатав ее, сунул в рюкзак.
- Надень, - гавкнул Бригэм-старший. - Мать форму отутюжила, так что не мни.
- Потом надену.
- Мать старалась, уважь ее.
- Я багели продаю. Кому какая разница?
- Не в этом дело. Слушай меня: надень форму.
Тревис напрягся. Дэнс ахнула, заметив, как расширились у парня зрачки и по-звериному обнажились зубы.
- Эта сраная форма - позорище. Надо мной смеются!
Отец подался вперед.
- Как с отцом разговариваешь?! При посторонних!
- Ты ни фига не понимаешь! Меня задолбали уже! Не надену форму!
Взгляд парня заметался по комнате и уперся в пепельницу. Тревис оценивал предмет в качестве потенциального оружия. О’Нил подобрался, на случай если начнется драка.
Поддавшись гневу, Тревис совершенно преобразился. Дэнс вспомнила слова Боулинга: "Склонность к насилию происходит от скопившегося гнева, а не от просмотра телепередач или фильмов".
- Я ничего плохого не сделал! - прорычал Тревис и выбежал через заднюю дверь в боковой дворик. Взял велосипед, прислоненный к покосившемуся забору, и покатил его к лесу.
- Спасибо, что обосрали нам день, - пробурчал Бригэм-старший. - Убирайтесь.
Спокойно попрощавшись с ним, Дэнс и О’Нил направились к выходу. Соня боязливо смотрела на агентов, немо прося прощения за супруга. Тот прошел в кухню и заглянул в холодильник. Пшикнула, открываясь, бутылка.
Снаружи Дэнс спросила напарника:
- Как ты?
- Да вроде ничего. - Он показал крохотный кусочек серой материи. Успел оторвать от балахона, пока Дэнс опрашивала Тревиса.
О’Нил и Дэнс сели в машину, одновременно захлопнув двери.
- Отвезу образец ткани Питеру Беннингтону, - сказал помощник шерифа.
Вряд ли анализ принесет ощутимую пользу - без ордера-то. Однако для начала стоит выяснить, действительно ли Тревис причастен к покушению.
- Если волокна совпадут, начнем следить за Тревисом? - спросила Дэнс.
О’Нил кивнул.
- Навестим его в киоске. Если велосипед Тревиса снаружи, я возьму образцы почвы с колес. Думаю, магистрат выпишет ордер, если образцы почвы с покрышек и с пляжа совпадут. - Он посмотрел на Дэнс. - Интуиция? Считаешь, парень похитил Тэмми?
Ответить уверенно Дэнс не сумела.
- Я только дважды заметила признаки обмана в его телодвижениях.
- Когда?
- Сначала, когда Тревис говорил, что провел ночь в игровом салоне.
- И второй раз?
- Когда сказал отцу, будто ничего плохого не сделал.
Глава 11
Дэнс вернулась в офис и, встретив Боулинга, улыбнулась ему. Профессор улыбнулся в ответ, однако тут же помрачнел.
- В блоге у Чилтона еще больше обвинительных комментариев в адрес Тревиса. - Он кивнул на экран ноутбука. - Прибавилось и тех, кто критикует критиков. Началась полномасштабная война кибербуллеров. Понимаю, вы хотели сохранить связь между крестом у дороги и покушением на Тэмми в тайне, но сведения каким-то образом просочились наружу.
- Как, черт возьми?! - гневно воскликнула Дэнс.
Пожав плечами, Боулинг указал на свежие комментарии.
Пишет БриттаниМ:
Вы новостей не смотрите???? Кто-то оставил на обочине крест, а потом пошел и чуть не убил девушку. Что твориться-то?! ОФИГЕТЬ, это сто пудов [водитель]!
В следующих комментариях пользователи высказывали догадки, якобы на Тэмми напал Тревис - из-за оскорбительного отзыва. И хотя девушка выжила, Тревиса теперь называли Убийцей-крестоносцем.
- Отлично! Соблюдаешь секретность, а потом какая-то Бриттани сливает информацию в сеть.
- Вы поговорили с Тревисом?
- Да.
- Считаете, он похитил Тэмми?
- Склоняюсь к этой версии, но полной уверенности нет. - Дэнс объяснила Боулингу, что Тревиса понять трудно, потому как он живет больше синтетическим миром и хорошо маскирует кинесические сигналы. - Я бы сказала, что он переполнен гневом. Может, пройдемся, Джон? Надо вас кое с кем познакомить.
Через пару минут они вошли в кабинет Чарлза Оверби. Начальник - как всегда на телефоне - жестом пригласил входить и при этом с любопытством взглянул на профессора.
Наконец главный закончил разговор и повесил трубку.
- Журналюги узнали, что крест и нападение на девушку связаны. Парня теперь зовут Убийца-крестоносец.
БриттаниМ…
- Чарлз, - сказала Дэнс, - это профессор Джонатан Боулинг. Он помогает нам в расследовании.
Оверби от души пожал профессору руку.
- Как успехи? Вы, кстати, в какой области профессор?
- Информатика.
- Он штатный консультант? - спросил Оверби, и вопрос повис в воздухе как планер. Дэнс уже придумала ответ, дескать, Боулинг вызвался добровольцем, но профессор опередил ее.
- В основном я преподаватель, однако время от времени консультирую желающих. И, надо сказать, консультациями зарабатываю больше, чем преподаванием. В университете платят гроши, а вот альтернативный заработок составляет порядка трех сотен в час.
- О… - пораженно протянул Оверби. - Три сотни? В час? Серьезно?
Выдержав паузу с каменным лицом, Боулинг сокрушенно ответил:
- Да. Впрочем, организациям вроде вашей помогаю от чистого сердца. Для вас работаю бесплатно.
Дэнс прикусила щеку изнутри, чтобы не рассмеяться. Из Боулинга вышел бы неплохой психолог: профессор с лету раскусил скупердяйскую натуру Оверби, сыграл на ней и перевел все в шутку. Причем для одной только Дэнс, поскольку публика из нее и состояла.
- Назревает истерия, Кэтрин. Нам человек десять позвонили - говорят, у них возле дома ошивается убийца. Даже фотографии присылают. Кстати, нашли еще кресты на обочинах.
Еще кресты?!
Оверби поднял руку.
- Настоящие памятники - жертвам аварий за прошедшие несколько недель. Ни на одном кресте нет даты будущего преступления. Правда, прессе плевать; налетели… даже из Сакраменто.
Оверби кивнул в сторону телефона, видимо, давая понять, что звонил босс - директор КБР. Если не босс босса, генпрокурор.
- Ну как у нас обстоят дела?
Дэнс рассказала, как прошла беседа с Тревисом, о его семье, домашней обстановке, анализе поведения парня.
- Субъект определенно заслуживает внимания.
- Но вы его не задержали? - заметил Оверби.
- Оснований нет. Майкл сейчас ищет вещественные доказательства, которые могли бы связать Тревиса с местом преступления.
- Еще подозреваемые есть?
- Нет.
- Как подобное мог совершить ребенок? Ребенок на велосипеде!
Дэнс напомнила, что в Салинасе и близ него действуют мелкие банды, которые годами терроризируют местных жителей. И нередко в бандах состоят дети куда младше Тревиса.
Боулинг добавил:
- Мы узнали о подозреваемом кое-что еще: он заядлый геймер. Опытные игроки владеют хитрыми приемами боя и маскировки. При наборе в армию сегодня спрашивают, как часто кандидат играет в компьютерные игры. При прочих равных условиях предпочтение отдается геймеру, не обычному кандидату.
- Мотив выяснили? - спросил Оверби.
Дэнс сказала, что если убийца - Тревис, то он скорее всего мстит за травлю в сети.
- Травля в сети, - мрачно повторил шеф. - Как раз читаю о кибербуллинге.
- Правда? - спросила Дэнс.
- Правда. В выходные в "Ю-эс-эй тудей" вышла хорошая статья на эту тему.
- Предмет становится все популярнее, - заметил Боулинг.
Он что, иронизирует над источником информации Оверби?
- Травли достаточно, чтобы вызвать такую жестокость? - спросил шеф.
Боулинг, кивнув, продолжил:
- Тревиса подталкивают к насилию. Слухи распространяются, злобных комментариев все больше… Травля переходит в реальный мир. На "ю-тьюбе" выложили видеозапись нападения на Тревиса.
- Запись нападения?!
- Есть такая забава в Интернете. Один парень пришел на работу к Тревису, толкнул его, и Тревис чуть не упал. Напарник хулигана успел снять унизительную сцену на камеру мобильного и выложил запись в сети. Ролик просмотрели уже двести тысяч раз.
В этот момент из конференц-зала в кабинет заглянул худощавый неулыбчивый мужчина. Совершенно проигнорировав посетителей, он сразу обратился к главному агенту.
- Чарлз, - произнес он баритоном.
- А… Кэтрин, это Роберт Харпер, - представил гостя Оверби. - Из офиса генпрокурора в Сан-Франциско. Это особый агент Дэнс.
Не подходя слишком близко - словно опасаясь обвинений в домогательстве, - мужчина крепко пожал Дэнс руку.
- А это Джон… - Оверби попытался припомнить фамилию профессора.
- Боулинг.
Харпер молча и несколько растерянно посмотрел на Боулинга.
Непроницаемое лицо, аккуратная стрижка, темно-синий костюм и галстук в сине-красную полоску, на лацкане пиджака - значок с изображением американского флага; манжеты идеально накрахмалены (лишь пара ниточек выбилась из швов)… Таким предстал человек из Сан-Франциско. Немало лет проработал прокурором штата, намного позже своих коллег занялся частной практикой. Теперь зашибает огромные бабки… И лет ему чуть за пятьдесят.
- Что привело вас в Монтерей? - спросила Дэнс.
- Произвожу оценку нагрузки. - Коротко и по существу.
Похоже, Роберт Харпер из породы людей, которым, если сказать нечего, удобнее промолчать. И еще на лице Харпера читалась преданность делу; видно было, с какой энергией он принялся за выполнение миссии. То же выражение Дэнс прочла на лице преподобного Фиска во время акции протеста у больницы. Хотя… какую такую особую миссию возлагают на оценщика?
Харпер коротко глянул на Дэнс. Она привыкла к пристальному вниманию - со стороны подозреваемых; от взгляда же Харпера сделалось не по себе. Он смотрел на Дэнс так, словно у нее хранится ключ к важной загадке.
- Чарлз, я выйду на пару минут, - сказал Харпер. - Буду признателен, если запрете дверь в конференц-зал.
- Да, конечно. Все, что угодно, - спрашивайте, не стесняйтесь.
Холодно кивнув, Харпер покинул кабинет Оверби. На ходу он достал из кармана сотовый.
- Зачем он здесь? - спросила Дэнс.
- Он особый обвинитель, из Сакраменто. Позвонили с самого верха…
От генерального прокурора…
- …и велели оказать Харперу содействие. Он оценивает рабочую нагрузку нашего офиса. Наверное, заварилась серьезная каша, и ему поручили проверить, насколько мы заняты. Харпер, кстати, и к шерифу заглянул. Вот и оставался бы там… Этот тип холоден как рыба. Не знаю даже, о чем говорить с ним. Рассказал ему пару анекдотов - что горох об стену.
Дэнс о Роберте Харпере уже позабыла, мысленно вернувшись к делу Тэмми Фостер.
Дэнс и Боулинг прошли обратно в ее кабинет. Не успела агент присесть за стол, как позвонил телефон - О’Нил. Отлично. Может, готовы результаты экспертизы по грязи с покрышек и волокнам из балахона Тревиса?
- Кэтрин, у нас проблема, - встревоженно начал О’Нил.
- Продолжай.
- Ну, во-первых, Питер подтвердил идентичность волокон из балахона Тревиса и тех, что найдены на кресте.
- Получается, нам нужен Тревис. Что сказал магистрат? Ордер будет?
- Не спеши. Тревис сбежал.
- Как?!
- Не явился на работу. Вернее, заехал ненадолго: позади киоска нашли свежие следы велосипедных протекторов. Парень зашел на кухню с черного хода, стащил пару багелей, наличку из кошелька у напарника… и мясницкий нож. И был таков. Я позвонил родителям Тревиса, но они божатся, дескать, не знают, где их сын.
- Где ты?
- У себя в офисе. Сейчас разошлю ориентировку на Тревиса - по Монтерею, Салинасу, Сан-Бенито и прилежащим округам.
Злая на себя, Дэнс откинулась на спинку кресла. Надо было приставить к Тревису слежку. Как так, выявить виновного и тут же его упустить?!
Черт, теперь признаваться начальству в промашке.
"Но вы его не задержали?"
- Еще момент. У киоска я осмотрелся. Там есть продуктовый магазин возле супермаркета "Сейфвей".
- Да, знаю такой.