Почему так говорят - Ольга Ушакова 4 стр.


Подкузьми́ть и объего́рить

Слово "подкузьмить" мы употребляем, когда говорим о человеке, который обманул, поставил другого в неприятное положение. Это слово возникло в глубокую старину, когда помещики нанимали батраков для полевых работ. Срок этих работ определялся с весны до Кузьмы (день Кузьмы – 1 ноября). В этот день производился расчёт с нанятыми батраками, причём их обычно безжалостно обсчитывали и обманывали, так как батраки были неграмотными. Под Кузьму разрушались их надежды.

Близко к этому и происхождение слова "объегорить". Во время крепостного права был один день в году, когда крепостной мог перейти от одного помещика к другому. Это был день Юрия (Егория). Переманивая к себе крепостных, помещики обещали им всякие блага, а потом нарушали свои обещания (см. "Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!" на с. 16). Обмануть лживыми обещаниями и значит "объегорить".

Попа́сть впроса́к

В наше время верёвки, бечеву, канаты делают на фабриках, а раньше это был ещё кустарный промысел. Целые сёла занимались изготовлением верёвок и канатов. На улицах стояли столбы с крючьями, от них канаты тянулись к деревянным колёсам. Их вращали, бегая по кругу, лошади. Все эти приспособления кустарей-канатчиков назывались "просак". Нужно было быть очень внимательным, чтобы не зацепиться за туго свертывающийся в просаке жгут. Если попадёт в плетение кончик одежды – искромсает её просак, изорвёт, а иногда и самого человека изувечит.

Отсюда и пошло: попасть впросак – значит запутаться, очутиться в трудном положении.

По Се́ньке и ша́пка (не по Се́ньке ша́пка)

Знатность рода бояр на Руси можно было легко определить по высоте их меховых "горлатных" шапок (горлатными они назывались потому, что мех для них брался с горла убитого зверя). Чем знатнее и сановнее был вельможа, тем выше была его шапка. Простой же народ не имел права (да и средств) на ношение роскошных шапок из куньего, бобрового или собольего меха. Отсюда и родились выражения "по Сеньке и шапка" и "по Ерёме и колпак", то есть каждому честь по заслугам.

По́сле до́ждичка в четве́рг

Наши древнейшие предки русичи чтили среди своих богов главного – бога грома и молний Перуна.

Этому богу был даже посвящён один из дней недели – четверг (интересно, что и у римлян четверг также был посвящён собственному Перуну – Юпитеру). Перуну возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что Перун особенно охотно выполнит просьбы в "свой день" – в четверг. Вот только мольбы людей часто оставались напрасными, неуслышанными. Так и сложилось выражение "после дождичка в четверг", которое стало применяться ко всему несбыточному, тому, что неизвестно когда исполнится.

Поста́вить на своё ме́сто

При всех торжественных церемониях московского царского двора бояре должны были занимать места строго по чину и знатности. Казалось бы, всё просто, но между ними всё равно всегда шли нескончаемые споры о том, кто знатнее, кто может "сидеть" в Думе или "стоять" в церкви "выше", то есть ближе к самому царю.

В наши дни выражение это означает "призвать к порядку, одёрнуть человека, если он ведёт себя недостойно".

Из того же источника родились и такие выражения, как "не на своём месте", "указать на место", "не место красит человека, а человек место".

Почива́ть на ла́врах

У древних греков и римлян был обычай награждать лавровыми венками (венчать лаврами) героев, выдающихся художников, поэтов. Когда эти прославленные люди умирали, о них говорили, что они почили на лаврах. Но потом выражение "почивать на лаврах" стали применять в другом смысле, иронически, насмешливо – по отношению к тем людям, которые успокоились на достигнутом и не стремятся вперёд.

Прийти́ к ша́почному разбо́ру

Когда мы слышим, что кто-то явился на какое-то мероприятие к шапочному разбору, мы понимаем, что он просто-напросто опоздал, пришёл к самому концу, когда всё уже кончилось.

Выражение это появилось в те времена, когда люди, приходя на службу в церковь в холодное время года, свои шапки, треухи и колпаки складывали у самого входа. После окончания службы, выходя из церкви, все разбирали свои головные уборы. К шапочному разбору приходили только безнадёжно опоздавшие.

При царе́ Горо́хе

Выражение употребляется в значении "очень давно, в незапамятную старину", "ещё когда царь Горох с грибами воевал".

В сборнике "Народные русские сказки" А. Н. Афанасьева есть сказка, которая начинается так: "В то давнее время, когда мир Божий наполнен был лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил-был царь по имени Горох".

Остаётся только добавить, что произносим мы это выражение иронически, с полным недоверием ко всему, что происходило в правление этого сказочного царя.

Прокру́стово ло́же

Чтобы узнать историю этого выражения, снова обратимся к греческой мифологии.

Жил в Аттике страшный разбойник Полипемон, прозванный Прокрустом. Он не просто убивал зашедших в его владения путников, а сначала укладывал своего гостя на ложе и смотрел, точно оно соответствует росту несчастного или нет. Если гость Прокруста был длиннее, он обрубал ему ноги, а если короче – вытягивал суставы до необходимой длины.

Бывает и так, что какое-нибудь произведение искусства или открытие в науке кто-то старается вопреки всякому смыслу подогнать к тем или иным требованиям, то есть загнать в искусственные рамки. Вот в таких случаях и используют это выражение. А рассказал историю о Прокрусте греческий историк Диодор Сицилийский.

Пти́ца Фе́никс

Феникс – священная птица древних египтян. Египетский миф об этой птице перешёл в Грецию, где рассказывалось об этой чудесной птице так: через каждые 500 лет Феникс прилетает в Египет, в храм бога солнца Ра, где её сжигают, но она вновь возрождается из пепла и на сороковой день улетает в Индию.

По другим сказаниям, птица Феникс, состарившись, сама себя сжигает на костре и вылетает из пепла юной. Так птица Феникс стала символом вечного возрождения.

"Воскрес, возродился, как Феникс из пепла", – говорим мы о человеке, который, пережив беды и горести, воспрял и смог начать новую жизнь.

Само же название этой мифологической птицы употребляется в переносном значении как определение чего-либо исключительного, необыкновенного.

Пти́чье молоко́

Человеку, который хочет невозможного, иной раз говорят иронично: "Не подать ли тебе птичьего молока?"

Но птичье молоко не такая уж диковинка. Обычные голуби кормят своих птенцов птичьим молоком. Незадолго до появления птенцов в зобу у голубей-родителей начинает образовываться белое кашицеобразное вещество. Его называют зобным или птичьим молоком. У домашних голубей зобное молоко выделяется 18 дней, а у диких – значительно дольше. Новорождённые птенцы обходятся без сосок: они вводят клювы в глотку взрослого голубя и получают свою порцию птичьего молока.

Пуд со́ли съесть

Без соли не проживёшь, хотя в пищу человек кладёт её в ничтожных количествах. Пуд соли – это 16 килограммов соли. Сколько же времени должно пройти, прежде чем вы с кем-нибудь на пару успеете съесть 16 килограммов соли?

По вычислениям физиологов, человек употребляет в год около пяти килограммов соли. Значит, пуд соли вдвоём можно съесть за полтора – два года. Но это в наши дни, когда соль стоит совсем дёшево. А какие-нибудь 100–200 лет назад в многочисленных крестьянских семьях соль была настоящей роскошью, стоила очень дорого, её берегли и всячески экономили. Съесть пуд соли в те времена – значило "прожить вместе очень долго, а поэтому хорошо узнать друг друга".

Когда мы сегодня говорим "нужно пуд соли съесть", то, конечно, хотим подчеркнуть, что понадобится немало времени, чтобы узнать друг друга, наладить отношения или найти с человеком общий язык.

Разби́тое коры́то

Все мы очень любим сказки А. С. Пушкина и очень часто многими фразами из них пользуемся в обиходной речи. Разбитое корыто – это знаменитое выражение из "Сказки о рыбаке и рыбке".

Золотая рыбка исполняла все прихоти завистливой и жадной старухи: дала ей новое корыто взамен разбитого, новую избу вместо старой, превратила старуху в дворянку, а потом в царицу; но когда старуха захотела "стать владычицей морскою", рыбка разгневалась и оставила старуху ни с чем – с её старым разбитым корытом.

Выражение употребляется в значении "утрата блестящего положения, разбитые надежды".

Разве́систая клю́ква

Это выражение пришло в наш язык не так давно. В 1910 году в одном из театров Санкт-Петербурга была поставлена пьеса, пародирующая представления иностранцев о России. В одной из сцен героиня пьесы сидела "под развесистыми сучьями столетней клюквы". С тех пор все неправдоподобные, фантастические описания русской жизни называют развесистой клюквой.

Распоя́сался

Непременной частью старинной русской мужской одежды был пояс, украшенный у богатых людей драгоценностями. Пояса эти достигали 4 метров длины и ширины более 20 сантиметров. Понятно, что такой пояс стеснял человека, и в домашней обстановке его не носили.

Теперь мы говорим "распоясался" про человека, который утратил всякую сдержанность, приличия и уважение к другим.

Рог изоби́лия (как из ро́га изоби́лия)

Древнегреческий миф рассказывает нам о том, что жестокий бог Кронос не желал иметь детей, так как боялся, что они отнимут у него власть. Жена Кроноса поэтому родила сына Зевса тайком, поручив нимфам ухаживать за младенцем.

Зевс был вскормлен молоком божественной козы Амалфеи. Однажды коза, зацепившись за дерево, отломила себе рог. Нимфа наполнила его плодами и подала Зевсу. Зевс подарил рог воспитавшим его нимфам, пообещав, что из него будет появляться всё, чего бы они ни пожелали.

Так выражение "рог изобилия" стало символом достатка и богатства.

Роди́ться под счастли́вой звездо́й

Астрологи утверждают, будто судьба человека зависит от того, под какой звездой он родился. Звездочёты составляли гороскопы – таблицы расположения звёзд на небе, считая некоторые расположения звёзд "счастливыми", другие – нет. Так появились выражения: "родиться под счастливой звездой" – быть счастливым, удачливым в жизни; "его звезда взошла" (или закатилась) – началась (или закончилась) его слава.

Сбо́ку припёка

Припёка, или припёк, у пекарей – пригоревшие кусочки теста, прилипающие снаружи к разным хлебным изделиям, то есть нечто ненужное, излишнее.

Именно в таком значении слова эти и стали широко использоваться и обозначают всё случайное, постороннее, приставшее к чему-нибудь извне.

Сгоре́ть дотла́

Что такое тло? Обычно смысл этого выражения связывают с глаголом "тлеть". На самом деле "тло" означает "основание". Сгореть дотла – сгореть до основания.

Семь пя́тниц на неде́ле

Тот, у кого семь пятниц на неделе, часто меняет свои решения, постоянно отступает от своего слова, не выполняет обещаний. Такому человеку нельзя верить, на него нельзя положиться. Но вот почему из семи дней недели выбрана именно пятница?

Существует две версии объяснения этого вопроса.

Когда-то пятница была базарным днём, а потом и днём исполнения разных торговых обязательств. В пятницу, получая деньги, давали честное слово привезти на следующей неделе заказанный товар. В пятницу, получая товар, обещали в следующую пятницу отдать полагающиеся за него деньги.

О тех, кто нарушал эти обещания, вероятно, и говорили, что у него семь пятниц на неделе.

Возможно также, что обозначение человеческого непостоянства в решениях появилось из-за схожести слов "пятница" и "пятиться" (отступать от своего слова, идти на попятную).

Ска́зка про бе́лого бычка́

Выражение это употребляется в значении "бесконечное повторение одного и того же". Возникло оно из "докучной" сказочки, которой дразнят детей, докучающих своей просьбой рассказать им сказку. Вот она:

"– Сказать ли тебе сказку про белого бычка? – Скажи. – Ты скажи, да я скажи, да сказать ли тебе сказку про белого бычка? – Скажи. – Ты скажи, да я скажи, до чего у нас будет, да доколь это будет! Сказать ли тебе сказку про белого бычка?" и т. д., пока не наскучит одному спрашивать, а другому отвечать.

Ска́тертью доро́га

В представлении нашего народа чище, глаже, ровнее хорошей холщовой скатерти ничего на свете не могло быть. Дороги в старой Руси никогда не отличались ни чистотой, ни гладкостью. Ездить по ним было истинным мучением, и лучшего пожелания, чем дороги, ровной как скатерть, хозяин и не мог сказать своим уезжающим гостям.

Вначале восклицание "скатертью дорога!" понималось как доброе пожелание. Позднее оно приобрело противоположный, иронический смысл. Теперь так говорят, желая показать, что уход или отъезд человека не причинит остающимся ни малейшего огорчения. Выражение "скатертью дорога" равносильно словам: "Проваливай, без тебя обойдёмся!"

С пе́рвым апре́ля

Откуда взялся обычай шутить друг над другом в день 1 апреля?

Пытались его объяснить тем, что апрель самый изменчивый и неустойчивый месяц. В апреле то и дело подводит людей погода. Поэтому первый день месяца отмечается шутливыми проделками.

Оказывается, это очень давний обычай, он пришёл к современным народам из глубокой древности. Во многих южных странах издавна существовал такой обычай. У древних индусов днём шуток и затей был день 31 марта, а в Древнем Риме в те же дни праздновали День глупых.

Спустя́ рукава́. Засучи́в рукава́

Родились эти выражения в те далёкие времена, когда русские люди носили одежду с очень длинными рукавами: у мужчин они достигали 95 сантиметров, а у женщин были длиннее на 40 сантиметров. Конечно, работать с такими рукавами очень неудобно. Чтобы работа спорилась, рукава просто необходимо было засучить, то есть подвернуть. Народ приметил это и стал говорить о людях, которые делали что-нибудь лениво, медленно и неохотно, что они работают спустя рукава. О спором, умелом работнике и теперь говорят, что он работает засучив рукава, хотя длину его рукава уже и во внимание не берут – рукава могут быть такими короткими, что и засучивать их не надо.

Типу́н тебе́ на язы́к

Даже те, кто не знает, что такое типун, прекрасно понимают, что пожелание вовсе не из приятных.

Если вы внимательно посмотрите на язык домашней курицы, то на самом кончике её языка вы увидите роговой бугорок – это типун, помогающий птице клевать. У человека тоже иногда случаются неприятности – вскакивают твёрдые болезненные прыщики на языке. Кое-где у нас на Руси их тоже называли "типунами" и считали верным признаком лживости человека. Из этих наблюдений и суеверий и родилось восклицание: "Типун тебе на язык!" Его основное значение: "Ты лжец – пусть у тебя появится типун на языке!"

Со временем значение выражения несколько изменилось, стало помягче. "Типун тебе на язык!" – ироническое пожелание тому, кто высказал недобрую мысль или предсказал неприятное.

Точи́ть ля́сы

Заволжье издавна славилось ремеслом балясников. Из осины выделывали они фигурные балясины – столбики для перил, балконных поручней, оконных рам. Балясники вытачивали на столбиках разные безделушки, головки зверей, петушков, вазы, кувшинчики, фантастических драконов. Работа эта считалась сравнительно лёгкой и несерьёзной. Мастера, обтачивая дерево, вели бойкий, шутливый разговор. Постепенно промысел балясников исчез, но память о них осталась в живой речи. Весёлыми говорунами были балясники: точили балясы (или просто лясы) и вели шумную беседу.

Три кита́

Три кита – важнейшее, основное условие, фундамент чего-либо. Но при чём здесь киты?

А дело, оказывается, в древних представлениях людей об устройстве мира. Некоторые народы считали, что Земля плоская и держится на трёх китах, которые плавают в безбрежном всемирном океане. Эти киты и были в их глазах основой основ, подножием всего мира.

Как это постоянно случается, древнее верование давно забыто, а напоминание о нём всё ещё живёт в нашем языке.

Тру́са пра́здновать

А теперь снова обратимся к русской истории. Осенью 1612 года русские воины под командой Минина и Пожарского разгромили поляков, пытавшихся захватить русские земли. Предводителем поляков был Струс, который позорно бежал, думая лишь о том, как бы спасти свою жизнь.

Победу над Струсом русские войска отпраздновали торжественно. Со временем фамилия его забылась, но появилось выражение "труса праздновать", которое приобрело совсем другое значение. О человеке, который сильно испугался чего-нибудь, говорят: "Он труса празднует".

Тяну́ть каните́ль

В старину канителью называли металлическую нить для вышивания. Её вытягивали клещами из раскалённой металлической проволоки. Канитель была золотая, серебряная или позолоченная и посеребрённая. Такой нитью вышивали по бархату, сафьяну или сукну. Это была крайне медленная и скучная работа, поэтому выражение "тянуть канитель" получило значение "терять время, очень медленно и бестолково что-нибудь делать" или даже "затягивать решение какого-нибудь вопроса".

Умы́ть ру́ки. Рука́ ру́ку мо́ет

В нашем языке сейчас живут два образных выражения, связанных с умыванием рук. Первое – "умыть руки" – означает "снять с себя всякую ответственность за что-нибудь, объявить о своём неучастии в деле". Выражение берёт начало из древнего восточного обычая, который известен из Библии: человек, не виноватый в преступлении, омывал водой руки и во всеуслышание заявлял: "Я не повинен в сём". Или произносил такую фразу: "Руки мои чисты". Это равнялось торжественной клятве.

Второе выражение никак не связано с первым. Это пословица: рука руку моет, и обе чисты бывают. Чаще употребляют только первую её часть (рука руку моет) в значении "взаимная помощь, полезная обеим сторонам"; используют её в речи тогда, когда речь идёт о незаконной обоюдной поддержке. А происходит это выражение из всем нам знакомой традиции мыть руки.

У́тка

Лживое известие или сообщение называют уткой. Откуда произошло это выражение?

В одной из газет прошлого века рассказывается, что известный бельгийский юморист Корнелиссен вздумал подшутить над доверчивой публикой и напечатал в журнале такую заметку:

"Прожорливость уток известна; она наиболее явствует из следующего случая. Один учёный купил 20 уток и тотчас же приказал изрубить одну из них с перьями и костями в мелкие кусочки, которыми накормил остальных 19 уток. Несколько минут спустя он поступил так же с другою, потом с третьей, четвёртой уткою и так далее, пока не осталась только одна, которая таким образом пожрала 19 подруг своих".

Эта история, рассказанная очень подробно, наделала много шуму и была перепечатана во всех журналах и газетах того времени. Несколько дней все только и говорили, что о прожорливости уток. Потом сам автор раскрыл секрет "научного опыта" и осмеял легковерных читателей. С этих пор всякая ложь в печати стала именоваться "уткой".

Назад Дальше