- Ну, ты о них для меня позаботишься, - поддерживает Франк отца, - и чепуховыми они не будут.
- Как, это я создаю тебе трудности? Интересно, - господин Лессов насмешливо смотрит на сына.
Но тут госпожа Лессов вносит кофе, ставит на стол печенье.
- Оставайся с нами, Эльвира, времени для кухни у тебя еще хватит.
Госпожа Лессов садится, берет сигарету и просит у Франка прикурить.
- Моя жена не пьет кофе, - говорит господин Лессов, - почему, этого я не знаю.
- Знаешь, знаешь.
- Мне кофе, во всяком случае, весьма по вкусу.
- Стало быть, все в порядке, - откликается госпожа Лессов и бросает на мужа короткий взгляд.
Катрин этот взгляд замечает, она удивлена. На мгновение лицо госпожи Лессов выражает едва ли не враждебность.
Кофе всех оживил, Катрин тотчас ощутила его действие.
- Но хорошенькая девочка в доме, пожалуй, еще лучше, чем кофе.
- Ну и ну, девочку с кофе сравнивать, - ворчит Франк.
- А что ты имеешь против, - смеется отец, - ты же знаешь, что значит для меня кофе. Считай это комплиментом.
На улице опять идет снег, и разговор заходит о нынешней зиме. Катрин рада, что может рассказать, как проводила дни у озера.
Но в разгар их беседы господин Лессов смотрит на часы, поднимается и говорит:
- Мне пора. Еще много дел. - Он подает Катрин руку: - Надеюсь, мы скоро опять увидимся. А сыну моему верь во всем, кроме тех случаев, когда он говорит об отце.
- Ты едешь на завод? - спрашивает его жена.
- Да. И вернусь поздно.
- Но сегодня хотели прийти Шультесы.
- Отмени. Я ничего сделать не могу.
- Один раз я уже отменила нашу встречу.
- Ну, Эльвира, придумай что-нибудь.
…Катрин и Франк остаются одни.
- Давай сходим в кино, - предлагает Франк.
Катрин согласна.
Они идут к матери на кухню.
- Большое спасибо за обед, - благодарит девочка.
- Когда ты вернешься? - спрашивает госпожа Лессов сына.
- Не знаю.
- Хорошо, если бы не очень поздно.
- Посмотрим.
Рука у госпожи Лессов холодная. Она слова не проронила, что хочет опять видеть Катрин.
Фильм они смотрят шведский, это история любви.
Большая часть зрителей - молодежь, многие пришли, чтобы посидеть в тепле и темноте друг с другом. Но Франк и смотрит и слушает с напряженным вниманием, Катрин же не очень внимательна. А все из-за близости Франка. Что там на экране происходит, мало занимает ее: героиня - яркая блондинка, очень красивая и скучная.
Катрин кладет ладонь на руку Франка. Он оборачивается к ней, и в полутьме ей кажется, что он улыбается. Растопырив пальцы, он сжимает руку Катрин.
Когда они вышли из кино, на улице уже стемнело.
- Ну, что скажешь о фильме? - интересуется Франк.
- Красивая природа.
Франк смеется.
- А о людях?
- Тоже очень красивые, и он и она.
- Я провожу тебя.
- Но это же большой крюк.
- И провожу.
Если бы не такой холод, они пошли бы пешком - по Димитровштрассе прямо, потом по Берзаринштрассе. Но они едут на трамвае, дышат на заиндевевшее окно, прогревают глазки, а головы их почти соприкасаются.
У дома Катрин они смахивают друг с друга снег, входят и остаются в подъезде, который кажется им теплым.
И тут мальчик целует девочку.
Катрин этого ждала. Она ощущает на щеке прохладные губы Франка. Свет в подъезде тухнет. Но Франк его снова включает.
- Зайти завтра за тобой?
- Да, - говорит Катрин, - я буду тебя ждать.
- У нас еще много времени.
- Не знаю.
Катрин прильнула к Франку.
- Можно, я поднимусь к тебе?
- Поезжай лучше домой, твоя мама рассердится и станет ко мне плохо относиться.
- Ну, ты не знаешь моей мамы.
- Твой отец совсем другой.
- Каким показался тебе мой старик?
- Большой начальник, веселый человек.
- Большой начальник - да. Но веселый? А, бог с ним. Ты же слышала - не верь тому, что я о нем скажу.
- Дома у нас наверняка сестра со своим другом. Странный какой-то тип, - говорит Катрин.
- Я приду завтра. Хорошо?
- Ну что ты спрашиваешь! Я же ради тебя приехала из лесу.
Франк улыбается.
- Ладно, привет, - говорит он, - до завтра.
Он уходит, но больше ее не целует.
Медленно поднимается Катрин по лестнице. Торопиться некуда. Если Лемке сидит у них, пусть, ей сегодня до него дела нет.
Франк завтра опять придет. И послезавтра, и вообще всегда, всегда будет приходить.
…Через день, после обеда, в третьем часу, Катрин едва не бегом бежит по Варшауэрштрассе к станции метро Франкфуртер-Тор. В три ей нужно быть на платформе и ждать поезда, идущего на Лихтенберг. Франк будет и головном вагоне и заметит ее на платформе. Так написал он в коротком письме, которое она вчера под вечер нашла I! почтовом ящике, в конверте без марки. Франк, значит, бросил его в ящик сам или кто-то за него… Все это утро, до обеда, Катрин ждала Франка. Она очень беспокоилась, боялась, не случилось ли что-нибудь. Но звонить не хотела, они с Франком могли разминуться.
Что за странное письмо?!
Катрин добежала до станции, остановилась у театральной афиши. Изучает ее. С кое-какими спектаклями ее связывают воспоминания, а одно связано с Франком. На оперу "Скрипач на крыше" все билеты всегда проданы.
С той и другой стороны подкатывают поезда и разъезжаются. Внезапно какой-то субъект вырастает перед Катрин и, в упор уставившись на нее, хрипит:
- Эй, малышка. Одна-одинешенька?
От него несет мерзким винным перегаром.
Катрин делает шаг в сторону, напряженно разглядывает афишу, объявляющую большой концерт джазовой музыки.
Пьяный делает к ней шаг:
- Эй, слышь-ка, я ж тебе говорю.
Катрин смотрит ему прямо в глаза, потом на съехавший набок грязный галстук. Пьяный резко поворачивается, уходит, пытаясь держаться прямо, но это ему не удается. Большая стрелка электрических часов прыгает, отсчитывая минуты, а маленькая стоит почти на трех, и тут подъезжает поезд от станции Лихтенберг. Сейчас должен подойти встречный - от станции Александерплац. Этим поездом едет Франк. В черном проеме туннеля, из которого выскочит поезд, тлеют красные и желтые сигнальные огни.
Родителей Катрин замечает, когда в толпе пассажиров они оказываются возле нее. По их удивленным лицам видно, что и они обнаружили дочь в последнюю минуту. Отец ставит чемодан на платформу.
- Дочка, - удивляется он, - ты здесь?
- Но встречаешь явно не нас, - усмехается мать.
- А вы уже вернулись?
- Мы не призраки, можешь нас потрогать, - говорит мать.
- С ногой все в порядке? - интересуется отец.
Из туннеля доносится гул подъезжающего поезда.
- Я берегу ногу, - отвечает Катрин, и ничуть не лжет, вчера она действительно целый день берегла ногу.
- А сейчас, - спрашивает мать, - куда ты сейчас собралась?
- У меня дела, - отвечает Катрин, и слова ее поглощает шум подъезжающего поезда.
Освещенные вагоны подкатывают к платформе, поезд замедляет бег. В одной из открывающихся дверей стоит Франк.
Родители заслоняют от него Катрин, и она делает шаг в сторону. Франк машет ей.
- Привет, - кивает Катрин матери и отцу, - до скорого.
Отец поднимает чемодан, мать как-то странно улыбается. Они остались почти одни на платформе, поток пассажиров иссяк.
Катрин бежит к вагону, в котором ее ждут. Сигнал к отходу поезда уже дан, дверь за ней сразу закрывается.
Она быстро дышит после пробежки. Франк ей улыбается. Когда поезд тронулся, девочка обернулась, поискала глазами родителей. Отец, быстрее, чем обычно, шагает к лестнице. Мать смотрит вслед поезду. Улыбается ли она еще, Катрин разглядеть не может.
Поезд мчит по подземному пути.
- Вчера, - говорит Франк, - у меня не было времени.
- Ты написал такое таинственное письмо, мне бог знает что пришло в голову.
- Правда?
- Да.
- Я уезжаю, - говорит Франк, - к бабушке и дедушке в Штральзунд. Старики прихворнули. Нужно присмотреть за ними. Отцу, как всегда, некогда.
- Вот как, - бормочет Катрин, - в Штральзунд.
- И мне захотелось увидеть тебя еще раз.
- В Штральзунде я никогда не была.
- Поехали со мной!
- Хорошо бы.
Поезд делает резкий поворот, и Катрин невольно налетает на Франка, хочет отодвинуться, но он ее не отпускает.
Станция Франкфуртер-аллее; двери открываются, люди протискиваются в вагон. Катрин оттесняют от Франка. Какой-то пассажир тащит тяжелый чемодан.
- А ну, подвинься, - резко бросает он Франку.
Но Франк, глянув на него, не отвечает.
- Эй ты, оглох? - сердится тот и тычет Франка в грудь.
- Вы это мне говорите? - удивляется Франк. По вы, видимо, ошиблись, я и не знал, что мы на "ты".
- Ну, это уж слишком! - возмущается пассажир.
- Совершенно точно, - подтверждает Франк и притягивает к себе Катрин.
Пассажир багровеет, подхватывает чемодан и отставляет в другое место.
- Летом, - говорит Франк Катрин, - ты поедешь со мной в Штральзунд.
Летом. До того еще жуть сколько времени.
- Знаешь, бабушка и дедушка живут у самого залива. Оттуда ты увидишь Рюген. А при хорошей видимости и Хиддензе.
- Я два раза была на Балтийском море. В Варнемюнде.
- Ну, там народу битком. Суетня.
- Ах нет, чудесно было. Какой широкий пляж! Мне хорошо, когда вокруг много людей. Они мне не мешают. А мама так даже любит, чтоб жизнь кругом кипела, и для Габриели главное шум и веселье.
- А как ты относишься к сестре? - спрашивает Франк.
Катрин не успевает подробно ответить, поезд подъезжает к станции Лихтенберг. Одно только говорит:
- Габриель хорошая портниха.
- И брюки шьет?
- Ясно.
Франку нужно еще купить билеты. У обеих касс стоят длинные очереди. Франк сует Катрин в руку пятьдесят марок и просит тоже встать в очередь. Кто первый подойдет, тот и купит билет.
Франку удается купить первому, кого-то он уговорил, и его пропустили вперед. На платформе сильный ветер, и они укрываются за будкой. Поезд еще не подошел.
- Иди ближе, - говорит Франк, - ты замерзла.
Катрин прижимается к нему и засовывает холодные руки в карманы его пиджака.
Франк целует ее.
- Через неделю я вернусь.
И вот уже подходит поезд, тепловоз и вагоны влажно поблескивают.
- Пора, - говорит Франк, бережно вынимая ее руки, все еще холодные, из своих карманов.
- У тебя нет перчаток? - спрашивает он.
- Забыла.
Франк идет вдоль состава, ищет вагон первого класса.
Катрин удивлена.
Вот он уже нашел и вагон и купе, в котором сидит всего два пассажирка.
- Счастливо, - говорит он.
У Катрин безвольно опустились руки, она с места двинуться не в силах.
Франк притягивает ее к себе. У них, и у Катрин и у Франка, губы холодные.
- Пиши мне, - просит она.
Войдя в вагон, он быстро идет по коридору, открывает дверь в купе и ставит свою сумку. Вернувшись в коридор, он опускает как можно ниже окно.
Катрин, задрав голову, смотрит на Франка.
Он кивает ей, но что сказать друг другу в эти минуты, они не знают. У нее мелькают какие-то мысли в голове, у него, возможно, тоже. Молодая женщина, сидевшая в купе, подходит к Франку: ее, видно, любопытство разобрало. Катрин ежится, ей хочется забиться куда-нибудь в щелку. Женщина разглядывает девочку, потом оборачивается к Франку и, поглядев вправо и влево, возвращается в купе.
Интересно, станет ли Франк разговаривать с ней во время поездки? Да, поговорит о погоде; а может, она будет читать книгу, и Франк спросит - какую. Так завяжется разговор.
По радио предлагают пассажирам закрыть двери. Франк кричит, улыбаясь:
- Всего-то недельку, и я вернусь!
- Счастливо! - Глаза у Катрин грустные-грустные.
Тепловоз трогает с места и быстро набирает скорость.
Катрин бежит рядом с вагоном. Но вот минута-другая, и Франка уже не видно.
Катрин облокачивается на перила ограждения. Хвостовые сигнальные огни поезда исчезают во мраке.
Когда Катрин оборачивается, она видит, что у одной из провожающих на глазах слезы, она все еще машет платком. Внезапно Катрин понимает, почему при прощании плачут…
…Дома ей открывает Габриель.
- Мы тебя уже ждем, - говорит она.
- Почему?
- Ужинать.
- Так рано?
- Да, сегодня так.
Катрин снимает куртку, вешает ее на плечики.
- Ну, давай же, - торопит сестра.
- Куртка сырая. - Катрин подходит к зеркалу, тщательно причесывается и видит за собой Габриель. - Начинайте. Зачем меня ждать. Мы же не договаривались.
- Да просто хотим посидеть все вместе за столом.
- И это говоришь ты?
- Да, я.
Катрин идет в ванную.
- Не выводи меня из терпенья.
- Но чем же? Тем, что хочу руки вымыть?
- Ты меня понимаешь.
- Понимаю, что ты не в духе.
Катрин подталкивает сестру из ванной и, закрывая дверь, видит ее изумленное лицо.
- Добрый вечер, - говорит Катрин, входя через несколько минут в кухню.
Мать бормочет:
- Добрый вечер.
- Наконец-то можно начинать! - восклицает отец.
- Но еще нет и полшестого! - удивляется Катрин.
- Верно. Да мы проделали долгий путь, замерзли и хотим есть, - ворчит отец.
- Суп очень горячий, - предупреждает мать и наливает всем.
Отец не поднимает глаз от тарелки. Катрин, как всегда, сидит напротив.
Она могла бы сейчас сказать: на месте отца за столом сидел два дня назад некий господин Бодо Лемке. Тогда и отец, и Габриель подняли бы глаза от тарелок. Катрин при этой мысли легонько улыбается. Это замечает только мать и улыбается ей в ответ.
- Вкусный суп, - хвалит Катрин.
- Мы привезли его из лесу. Поэтому-то он и вкусный, - констатирует отец.
Габриель наливает отцу пива в стакан.
- Вот хорошо - не слишком теплое, не слишком холодное, - доволен отец.
- А кока-колу я охотнее пью ледяной, - едва ли не с вызовом вставляет Катрин.
- Неразумно, - осуждающе качает головой отец, - так недолго желудок вконец испортить. А ты только-только выздоровела.
- Ну, не так уж я часто болею!
- Хватит болтать, ешьте суп, у меня еще полным-полно, - пытается утихомирить спорщиков мать.
После небольшой паузы отец говорит:
- А в лесу было все-таки очень хорошо!
- Мне бы тоже надо отдохнуть!
Мать и Катрин с удивлением глядят на Габриель.
- Возьми в счет отпуска несколько дней, домик свободен.
Еще ни разу не предлагал Дитер Шуман старшей дочери домик, всем известно, что Габриели этот домик в лесу глубоко безразличен.
- Вот и отлично, - Габриель прямо-таки в восторге. - Мы обмозгуем это предложение, да-да.
"Мы обмозгуем, - думает Катрин, - это она, конечно, Лемке имеет в виду".
Отец с матерью, кажется, и не слышат этого "мы" или не хотят слышать.
- Ты была у врача? - спрашивает отец у Катрин.
- Нет.
- Но ведь для этого ты уехала раньше!
- Не для этого, - возражает Катрин.
- А для чего?
- Мне нужно было быть в городе.
- Н-да, мы сегодня видели, для чего тебе нужно было быть в городе.
- Ну, ладно, ладно, Дитер, - вмешивается мать.
- Ничего не ладно, - волнуется отец.
- Я хочу еще супу, - просит Катрин.
Что с отцом? Она еще никогда не видела его таким.
- А что сегодня по телевидению? - спрашивает Габриель.
- Ничего особенного, - ворчит Дитер Шуман, - как всегда, ничего особенного.
- Может, для тебя ничего, - возражает мать, - а я посмотрю детектив.
Катрин отправляет в рот ложку за ложкой, хотя, вообще-то говоря, она сыта, не следовало ей просить добавки.
Отец берет пиво и уходит из кухни.
- А суп твой и правда вкусный, - говорит Катрин матери.
- Что с тобой сегодня? - возмущается Габриель.
- Тебе бы вообще молчать надо, да, тебе.
- Ну так я тоже уйду. Вам спокойнее будет, - язвительно бросает Габриель и уходит из кухни.
Катрин робко спрашивает:
- Что я такого сделала?
- Да ничего. Просто им кажется, что ты изменилась.
- Тебе тоже?
- Да, но я считаю, что это в порядке вещей. А к отцу тебе надо быть внимательнее, слышишь?
Катрин отодвигает тарелку.
- Кто этот парнишка в метро? - интересуется мать.
- Тот же, что на катке.
- Ах вот, тот самый. Он из Берлина?
- Да. Он так со мной возился, а ведь не был виноват.
- Ты мне это уже говорила.
- А вы что, очень беспокоились?
- Отец стал несносным. Даже от любимого подледного лова не получал удовольствия.
Катрин поднимается.
Мать задумчиво смотрит на нее.
- Как к тебе отнеслась Габриель?
- Нормально.
- Правда?
- Я познакомилась с ее новым другом.
- Он был здесь?
- Да.
- А теперь она хочет ехать с ним в домик. Что он за человек?
- Не очень молодой, но веселый.
- Веселый?
- Да, рассказывает охотно и много.
Мать убирает посуду в мойку, Катрин ей помогает.
- Так оно и бывает. Если у тебя дочери, парни не заставят себя ждать.
Позже, у себя в комнате, Катрин раздумывает над словами матери. Ей тоже не пришлось ждать парня. И этот парень - Франк, который сейчас где-то на пути в Штральзунд.
Поезд мчит сквозь темноту ночи, купе освещено. Соседка уютно устроилась в углу и поглядывает на Франка; он, Франк, думает о ней, о Катрин.
В этот вечер отец не зашел к Катрин. По она этого и не заметила.
Мать сказала, будто она изменилась.
Неужели это так?
5
Март кончается, начинается апрель.
Кто вспоминает сейчас о снеге.
Мопед - отличная машина. В огромном городе он значительно сокращает расстояния. От Симон-Дахштрассс до Вильгельмру, оказывается, рукой подать, а оттуда в двух шагах одно из озер в северной части Берлина, окруженное лесом. Франк любит эти поездки - а Катрин любит Франка. Он привез ей шлем, и шлем этот лежит в ее комнате на шкафу; всякий, кто входит, не может его не заметить. Мать, та заглядывает к ней время от времени. Но отец обходит комнату младшей дочери стороной.