За пеленой тысячелетий - Евгений Рогачёв 21 стр.


Евгений Рогачёв - За пеленой тысячелетий

В мирное время сыновья погребают отцов, а на войне отцы - сыновей.

В мирное время сыновья погребают отцов,

а на войне отцы - сыновей.

Геродот (V в. до н.э.)

Часть 4

Противостояние

Известие о том, что массагеты потерпели поражение от персов, взбудоражило всю степь. Никогда прежде, ещё с тех времен, когда скифы вытеснили с этих земель их исконных обитателей, киммерийцев, не случалось столь сокрушительного поражения. И от кого? От тех, кого массагеты всегда привыкли считать своими данниками и за счёт которых существовали не одно десятилетие. Рабов, одежду, оружие – всё брали они в приграничных государствах, и не одно поколение отважных воинов ходило в набеги на эти земли. Плач и стон сопровождал их грабительские походы, и они привыкли держать все порубежные народы в страхе перед дикой конной лавой, всегда неожиданно накатывающейся из степных пределов. Так продолжалось год от года, и скифские племена уверовали в свою безнаказанность.

Но случилось невозможное. Гений персидского царя Кира, поднял эти народы из небытия, сплотил их своей волей вокруг одного, доселе не известного, горного племени. Образовав государство, равному которому ещё не знала мировая история он, в конце концов, бросился на своих исконных обидчиков. Степь, не ожидавшая такого отпора, в одночасье погрузилась в траур. Запылали брошенные кибитки, опустели исконные места кочевий, обезлюдила степь. Только проплешины от костровищ напоминали о том, что когда-то здесь вовсю кипела жизнь. Племена, полагаясь на быстроту своих коней, уходили с пути персидского войска подальше в степь.

Так поступало большинство, но не все. Находились племена, не желавшие склонять голову перед всемогущим царём, превыше всего ценя свободу и волю. Надеясь на свою удачу и на остроту своих копий, они встали на пути у вражеского войска. Но звезда царя Кира ещё ярко сияла на небосклоне, и боги были на его стороне, задобренные обильными жертвоприношениями и дарами. Нанёс он массагетам тяжкое поражение и теперь, в степи, в трёх днях пути от главного становища скифов, ждал изъявление покорности с их стороны.

Вольный степной ветер быстро разнёс слух о роковой для массагетов битве. Потянулись в становище Томирис, со всех сторон необъятной степи, послы от других племенных союзов. Все они, направленные своими царями и вождями, хотели выведать одно. Уйдёт ли Томирис после поражения дальше в степь или продолжит сражаться? Вот что волновало их в первую очередь. Они прекрасно понимали, что если Томирис решит скрыться со своих исконных кочевий, то это откроет путь царю Киру дальше в степь. Тогда под копыта его коня лягут, наравне с массагетами, и другие степные племена.

Когда царица встречала посланников, то во взгляде Томирис сквозила печаль, а по её глазам ничего невозможно было понять и это ввергало послов в трепет. Все знали, что она потеряла сына, и поэтому терялись в догадках как поведёт себя ослеплённая несчастьем женщина. Уступит место горю или поступит так, как ей продиктует холодный рассудок? От этого зависело многое, если не всё. Ближних людей царицы, послы обхаживали как могли, одаривая богатыми подарками. Но те, принимая подношения, только поджимали губы и... молчали. Не потому, что не хотели говорить, а потому, что сами не знали, куда направит свой гнев их царица.

Когда уже вся степь гудела от всевозможных слухов, Томирис собрала совет. На него пригласили посланников других племенных союзов. Речь её была спокойной, но в каждом слове сквозила ненависть к персам. С первых слов послы поняли – Томирис сдаваться не собирается. Она стояла неестественно прямо, сверкая драгоценными камнями на царской одежде. Сквозь белила, наложенные на лицо, проступали красные пятна. Только это напоминало всем собравшимся, как она взволнована.

-Наш предок Таргитай, - говорила она, обводя взглядом притихших вождей, - когда пришёл на эту землю, то она была необитаема и пустынна. Только ветер шевелил ковыль на степных просторах. С ним было три его сына Липоксаис, Арпоксаис и Колаксаис. Все вы знаете, что именно от них берут своё начало степные племена. Боги решили испытать наших предков, и послали им с неба четыре золотых предмета: плуг, ярмо, секиру и чашу. Только самый младший, Калаксаис, смог поднять эти предметы и отнести их к своему очагу. Именно он стал родоначальником массагетов и от него мы ведём свой род... С тех пор минула тысяча лет и сменилось не одно поколение, но мы продолжаем чтить заветы наших великих предков. Они завещали нам хранить то, что даровано богами, и всячески оберегать, – Томирис помолчала. В шатре стояла тишина, нарушаемая только потрескиванием светильников. Наконец она вскинула глаза на вельмож: - Так неужели мы отступим от того, что завещали нам предки? Нарушим волю богов, которая для нас, массагетов, священна? И отдадим наши земли на поругание врагу?... Нет, не бывать этому! Да, мы потерпели поражение, но это доказывает, что враг коварен и силён. Тем слаще будет наша победа, когда мы омоем мечи в крови врагов, - она перевела дух. Вздохнула и уже тише продолжила: - Все вы знаете, что я потеряла сына. Он и ещё много славных воинов погибло, защищая наши кочевья. Я ещё раз спрашиваю - так неужели мы оскорбим их память и отступим?... Вы знаете, племена массагетов обескровлены этой войной и одним нам не выстоять. Пусть даже я посажу на коней женщин и детей, нас всё равно будет мало против столь грозного врага... Это не трусость, массагеты никогда не боялись умереть с мечом в руках. Но у нас ещё не было столь могущественного соперника. Я хочу, чтобы вы поняли - только сообща мы сможем одолеть его... Я обращаюсь к вам, послы дружественных нам племён. Передайте своим владыкам моё слово. Пусть шлют мне в помощь воинов, кто сколько сможет. Иначе, чтобы сохранить своё царство, мне придётся отступить дальше в степь. И Кир, ненасытный в своей жадности, двинется дальше.

Томирис знала, чем склонить племена на свою сторону. Только страх за свои кочевья, за своё благополучие, могло сплотить их. Она не ошиблась. Как только закончился совет, в разные стороны полетели гонцы с призывами объединяться под знамёна массагетской царицы Томирис.

Оставшись одна, Томирис, наконец, позволила себе превратиться из царицы в женщину и мать. С того самого момента, когда она получила известие, что её сын погиб, горе разрывало сердце матери. Силой воли она загнала его вглубь своего сознания, заставив себя двигаться, говорить, убеждать. Томирис понимала, что не время рыдать по убиенным воинам. Месть сушила ей слёзы и наполняла всё существо гневом и ненавистью. Но наедине со своими мыслями, она была не в силах совладать с собой.

Томирис сидела на троне и беззвучно плакала. Тело её мелко дрожало, а слёзы, стекая по щёкам, оставляли грязные бороздки на лице, сразу превратив его в неживую маску. В таком виде ни кто не мог видеть грозную царицу, но сейчас её это мало волновало.

Томирис почувствовала на своих плечах чьи-то руки. Она подняла голову и увидела Атея. Он стоял и молча смотрел на плачущую женщину. Она уткнулась в его кожаную безрукавку и по-настоящему дала выход своему горю, зарыдав в голос. Из-за полога высунулась голова испуганной служанки, но Атей, грозно сдвинул брови, сделал знак рукой, и та исчезла. Томирис рыдала, а он стоял и молчал. Она была благодарна ему за это молчание. Никакие, даже самые нужные слова, не могли вернуть ей сына.

Она оплакивала своего сына, и горе её не имело границ. Томирис знала, что Спаргапис воин и рождён для славных битв. Рано или поздно ему, как и многим другим, суждено умереть. Но она не думала, что его жизнь оборвётся так рано и так внезапно. Томирис верила, что Спаргапис умер как настоящий мужчина и воин и теперь сидит за одним столом со Спаргапитом, её отцом, и пирует рядом с богами. Самое страшное для Томирис было то, что его не удалось похоронить по древнему обряду. Проклятый перс не отдаёт тело бедного мальчика, как будто хочет до конца насладиться страданиями Томирис. Узнав о смерти сына, она через посланника, велела передать ему своё слово. Томирис обвиняла Кира, что он обманом разбил войско сына и пленил его самого. Но он не обратил на него никакого внимания, а только посмеялся.

Томирис начала успокаиваться. Атей, почувствовав перемену в настроении царицы, тихо исчез за входным пологом. Он всегда умел предугадывать желание царицы и этим тоже в своё время пленил Томирис. Именно сейчас она хотела остаться одна, и он безошибочно понял это.

Она встала, всмотрелась в греческое зеркало. Одна, без помощи слуг, привела в порядок свой наряд, наложила белила. Проделав всё это, направилась к тому, кто единственный мог до конца разделить с ней горе утраты. Она шла к своему мужу, Арианту.

Он был на удивление трезв и сидел в окружении наложниц. Увидев вошедшую Томирис, Ариант сделал знак и юные девушки, легкокрылыми бабочками, выпорхнули из шатра. Она осталась стоять, не в силах заставить себя сесть там, где Ариант, быть может, развлекался до её прихода. Они молчали – Томирис и Ариант. Последний раз им пришлось видеться в тот момент, когда Спаргапис готовился выступить против персов. Говорить им было не о чём. За столько лет они полностью отдалились друг от друга, став абсолютно чужими людьми. Даже общее горе не могло их сблизить.

Арианту гораздо уютнее было в кругу друзей-бражников, да на охоте. Вот две вещи, которые его по-настоящему волновали. Когда был жив Спаргапит, он ещё делал вид что участвует в управление царством, опасаясь своего буйного, царственного родственника. С его смертью Ариант полностью взвалил все дела о царстве на хрупкие плечи Томирис. Даже надвигающаяся опасность не могла заставить его вести себя по-другому. Молчание затягивалось, и Томирис первая нарушила его.

-Ты слышал, Спаргапис погиб?

-Да, - Ариант кивнул головой, но тут же вскинул глаза на Томирис. – Это ты виновата в его смерти! Ты отправила его во главе войск навстречу персам. Ведь могла же сделать по-другому? Могла. Мало что ли у тебя военачальников под рукой? Могла и не сделала. В своей жажде власти ты не пощадила даже сына.

Ничего нелепее этого обвинения, Томирис придумать не могла. Она задохнулась от злости, но заставила себя успокоиться. Человек, небрежно развалившийся перед ней, был ей противен. Она поняла, что надо было уже давно его отослать в родные кочевья, а не держать столько лет около себя. Ничего кроме горести и разочарования в её сердце он не принёс.

-Спаргапис был настоящий воин, и погиб как завещано предками – с мечом в руке. А ты, его отец, постыдился бы бросаться такими словами. Слава богам, он пошёл не в своего отца!

-Я это тоже замечал, что на меня он мало походил, - Ариант набулькал бокал вина, обливаясь, выпил. Вино тоненькой струйкой, словно кровь, потекло по подбородку.

-Заткнись, - Томирис грозно сдвинула брови.

-Отдашь палачу? – насмешливо перебил Ариант и, снизу вверх, посмотрел на Томирис.

-Нет, а следовало бы.

Она уже собралась уходить, когда Ариант остановил её вопросом:

-Когда воздвигнут погребальный костёр Спаргапису? – Томирис уловила, как при этих словах голос Арианта задрожал.

-Не знаю. Кир не выдаёт тело сына и не даёт похоронить его по древнему обычаю.

-Как, - Ариант вскочил и заметался по тесному шатру, раскидывая в разные стороны мягкие подушки, резные столики, посуду. Амфора с вином упала, и вино растеклось по ковру большим, кровавым пятном. – Эта персидская собака смеет держать у себя нашего сына. Я поеду к нему. Поеду и привезу тело нашего сына обратно.

Он приблизился к Томирис и её обдал неприятный запах у него изо рта. Она догадалась, что он всё-таки пьян и отступила.

-Я сделаю то, что не смогла ты. И докажу тебе, что кое-что ещё значу.

-Не езди, - Томирис попыталась успокоить Арианта. – Ничего кроме горя это не принесёт. Кир не будет тебя слушать. Он ждёт меня, а не тебя.

-Ты забыла, кто ты есть? Ты моя жена, а я царь! Ясно тебе?

-Вспомнил. Где же ты раньше был? Когда наши воины гибли под ударами персидских мечей?

-Молчи! – он поднял руку, сжатую в кулак, как будто собираясь её ударить, но не посмел этого сделать и выскочил из шатра.

Томирис с грустью посмотрела ему вслед. Она хотела найти здесь слова утешения, а нашла только разочарование. Томирис поняла, что Ариант утопил свой рассудок в амфоре с вином и его разум помутился.

Ариант с трудом кинул своё грузное тело в седло и вонзил пятки в бока лошади. От неожиданности тот встал на дыбы и рванул вперёд. Как вихрь, распугивая людей и животных, Ариант выскочил за становище и помчался, подставляя ветру своё разгорячённое лицо. Вино бурлило у него в жилах, ослепляя разум, наполняя всё существо нетерпением. За Ариантом, рассыпавшись по полю, скакала его личная охрана. Воинов было немного, а только те, кто успел вскочить в седло и ринуться за своим вождём. Они охраняли его и днём, и ночью и всегда находились рядом с Ариантом, нередко участвуя в его попойках. Они привыкли к его безумным поступкам, знали, что в любой момент он мог сорваться и, повинуясь своему безудержному нраву, скакать куда глаза глядят.

В тот момент их оказалось на удивление мало. Тех, кто должен быть постоянно со своим вождём и это сыграло не последнюю роль в судьбе Арианта. Воины, скакавшие за Ариантом, догадались, что он направляется именно туда, где могли находиться персы. Они хотели догнать его и попытаться вразумить. Но слишком далеко он их опередил и с каждым мгновением всё ближе и ближе приближался к персидским дозорам.

Вскоре случилось то, что и должно было случиться. Небольшая горстка воинов, поднявшись на пригорок, выскочила прямо навстречу персидской полутысячи. Передовой форпост персидского войска, рыская в поисках добычи, далеко оторвался от основной массы воинов. Они уже хотели заворачивать назад, как вдруг увидели нёсшихся прямо на них скифских воинов.

Военачальником над персидскими воинами был мидянин по имени Харсиг. Увидев скифов, он здраво рассудил, что грех не воспользоваться такой лёгкой добычей, раз она сама идёт в руки, и дал знак своим воинам. Скифы, в последний момент, попытались развернуть коней, да было уже поздно. Персы, вытянувшись цепочкой, взяли их в плотное кольцо.

Степняки сбились в кучу, ощетинившись копьями. Даже здесь, в минуты опасности они не потеряли рассудок, а готовились достойно умереть. Персы замерли напротив, ожидая приказа. Их военачальник, седовласый Харсиг, покусывал длинный ус и решал, что предпринять дальше. Расстрелять варваров из луков, или попытаться взять их в полон. Чем дольше он думал, тем больше склонялся к мысли, что лучше поразить этих воинов стрелами и скорее возвращаться обратно. В недавней битве Харсиг видел, какие степняки искусные воины, а зря терять своих солдат он не хотел.

Харсиг уже поднял руку, чтобы отдать приказ, как вдруг увидел, что от варваров отделился воин в богатой одежде и направляется в его сторону. Стоявший рядом перс, достал волосяной аркан и уже приноравливался, как бы половчее накинуть его на скифа, чтобы сдёрнуть того с седла. Харсиг остановил его руку. Он ждал, когда скиф подъедет ближе и тогда он решит что делать дальше.

Вино ударило в голову Арианту, и он забыл об осторожности. Забыл что перед ним не скифские воины, а враг гораздо опаснее. Он остановил коня в двух шагах от нарядного, седого воина, угадав в нём предводителя.

-Я хочу говорить с царём Киром.

-Кто ты? - спросил мидянин. – О чём ты хочешь говорить?

-Я Ариант. Царь скифов-массагетов, кочующих на этих землях. На землях, которые вы топчите копытами своих коней. Я еду к вашему царю и хочу говорить с ним.

-Зачем? – среди персов послышался смех. – О чём можешь говорить ты, безродный скиф, с повелителем вселенной? Ты, который лживо называешь себя царём скифов. Мы знаем, что над скифами, над которыми мы благодаря воле нашего повелителя, да продлятся годы его, одержали победу, царствует царица. И зовут её Томирис.

Персы откровенно потешались над Ариантом. Он стоял бледный, растерянный перед этими воинами и не знал, что сказать им в ответ. Его воины застыли за спиной, мысленно призывая на помощь богов охранителей. Чтобы те помогли им выбраться живыми из-под персидских мечей.

-Я ещё кое-чем могу поделиться с тобой, скиф, - продолжал Харсиг. – Скоро ваша Томирис войдёт в гарем нашего повелителя и займёт там достойное место. Так что радуйся скиф, оказанной чести вашему племени.

Этого Ариант уже стерпеть не мог. Он выхватил меч и ринулся на врагов. Персы ждали этого и были начеку. Стоило ему приблизиться, как сразу несколько копий упёрлось в грудь Арианту, проткнув его насквозь. Персы подняли, ещё подрагивающее в предсмертной агонии, тело над головой и бросили к ногам скифских воинов. Харсиг махнул рукой, и персидские лучники спустили тетивы своих луков, разя скифов. Те не стали дожидаться, пока их всех перестреляют, а ринулись навстречу своей смерти. Завязалась короткая, но жестокая сеча. Она продолжалась недолго. Когда всё было кончено, Харсиг подъехал к тому, кто называл себя скифским царём, посмотрел в мёртвые глаза.

-Отрубите ему голову и киньте в мешок. Покажем наш трофей повелителю. Может, он и вправду был их царём? Кто разберёт этих варваров.

Вскоре они унеслись прочь, оставив после себя порубленных скифских воинов. Тишина установилась на равнине, где ещё недавно слышался звон мечей. На небе, в предвкушении пиршества расправив крылья, стали собираться стервятники. Но оказалось, что не все воины погибли в этой неравной схватке. Одному всё-таки удалось выжить. Спрятавшись за мёртвыми товарищами, он сохранил себе жизнь. Этот воин и принёс скорбную весть о смерти Арианта в становище массагетов.

Только к вечеру, когда уже предвечерний сумрак повис над степью, окровавленный воин добрался до становища. Он бы так и умер, немного не дойдя до людей, но два молодых отрока случайно обнаружили его перед становищем и бегом, стараясь один опередить другого, кинулись к взрослым. Поэтому ему и не суждено было умереть, и он предстал перед своей царицей, поведав ей о том, как погиб её муж, Ариант.

Томирис выслушав, никак не проявила своих чувств. Только дополнительная скорбная складка легла на лоб женщины. Она распорядилась отправить воинов, привезти тело Арианта, и похоронить его по древнему обычаю.

Что и было сделано. Так как вокруг становища было неспокойно, и персидское войско стояло неподалёку, тело Арианта не стали, как это принято издавна, возить по скифским дорогам. Чтобы каждый скиф мог выразить печаль по поводу кончины владыки. Погребальный ритуал сократили до минимума. Томирис наблюдала за ним из своего шатра и в самой церемонии не принимала участия. Хотя, согласно верований скифов она, являясь женой царя, должна была быть похоронена рядом с ним, но её заменила одна из наложниц. А чтобы боги не заметили подмены, ей придали сходство с Томирис. Арианта, вместе с убитыми слугами, лошадьми и домашней утварью положили в могильную яму и насыпали огромный курган.

Назад Дальше