Брошенные тела - Джеффри Дивер 20 стр.


Очень тихо он взвел курок своего "сэвиджа", дослал патрон в патронник и двинулся вперед, тщательно обходя ветки и кучи листьев, словно под ним было минное поле.

Теперь и он вел себя, как солдат. И нельзя сказать, что в этой роли чувствовал себя слишком комфортно.

Кристен Бринн Маккензи скрючилась позади корявого, но могучего дуба, крепко держа в руках свое "копье" из бильярдного кия и пытаясь отдышаться с широко открытым ртом, чтобы учащенное дыхание не было шумным. Она поднялась на вершину холма в той стороне, куда ушел мужчина с дробовиком.

Ладони ее вспотели, хотя она опять замерзла, потому что сняла с себя куртку и одни из тренировочных брюк. Одежда, набитая сухими листьями, лежала теперь, как поваленное пугало, под большим кустом ежевики и служила приманкой, на которую должен был клюнуть напарник Харта.

И, похоже, ее уловка срабатывала. Он осторожно приближался.

Харта по-прежнему не было видно.

"Вот и отлично, - подумала она. - Один на один я с тобой справлюсь".

Рискуя нарваться на его выстрел с дальней дистанции, она на секунду вышла под свет луны, чтобы он успел ее заметить, а потом скрылась за большим кустом ежевики, сняла одежду и изобразила из нее фигуру раненого или прячущегося человека.

Затем соскользнула по склону холма и сделала круг, спрятавшись за деревом.

Она молила Бога, чтобы он попался на ее уловку.

И он клюнул. Выставив вперед ружье, темный силуэт спустился с холма и двинулся в сторону чучела.

Бринн, полностью укрывшись за деревом, отслеживала его передвижения по шагам. Ее слух обострился до предела. Собственно, все ее органы чувств были напряжены до крайности. Острие "копья" - нож из чикагской стали - она держала вплотную к лицу в абсолютной тени, чтобы, случайно блеснув в свете луны, он не выдал ее засады. "Как странно, - подумала она, - что этот никогда прежде не использовавшийся нож впервые будет пущен в ход не для разделки говяжьей вырезки или курицы, а для убийства человека".

А еще она отметила, что ее это почему-то мало волновало.

Чуть слышный треск, хруст.

Затем порывы ветра усилились, и она перестала различать шаги за шумом, поднятым им в листве и ветвях деревьев.

"Где же он?" - в панике подумала она.

Но потом услышала его снова. Напарник по-прежнему медленно крался к наживке. Он не мог миновать дерева, за которым она укрылась.

Пять ярдов.

Три. Легкий хруст под его ногами.

Насколько это было возможно из засады, она оглядела окрестности, высматривая Харта. Его не было видно.

Два ярда, полтора…

И вот он поравнялся с дубом.

Вот он миновал его.

Бринн посмотрела ему в спину. Он сменил военный китель, в котором она видела его у Фельдманов, на теплую куртку "Норт Фейс", которую, скорее всего, стащил из дома номер два по Лейк-Вью. Кроме того, на нем теперь была шапочка, скрывавшая короткую светлую стрижку.

"Все, момент настал!" - сказала она себе.

Ее существо вдруг исполнилось почти эйфорического спокойствия. С ней это случалось и раньше, причем в самых неожиданных ситуациях. На конных соревнованиях, когда приходилось на своей гнедой кобыле брать сложнейшую комбинацию из трех барьеров кряду. Во время отчаянной погони за подпольным торговцем оружием на скорости под сто двадцать миль в час. Или тогда, в Билокси, где они с Кейтом проводили отпуск и ввязались в смертельную схватку с двумя отморозками.

Время драться…

План ее был таков: оглушить его с помощью "боло" и стремительно атаковать. Воткнуть "копье" в спину что есть силы. Отобрать ружье.

И подготовиться к встрече с Хартом. Потому что тот непременно появится, едва заслышав крики своего подельника.

Бринн вышла из-за дерева, оценила расстояние до цели, раскрутила "боло" и пустила в полет.

Шар описал дугу и ударил его в ухо. Он вскрикнул и выронил ружье.

Не обращая внимания на боль во всем теле, Бринн рванулась вперед.

В тот момент она не была помощником шерифа. Не была женой и матерью.

Она была волчицей, примитивным зверем, одержимым одним лишь желанием - выжить. И она бежала, бежала, отталкиваясь носками ботинок от твердой земли, "копье" в ее руках, блестевшее теперь холодным светом стали, было направлено точно в него. Ей с трудом удалось сдержать бешено рвавшийся наружу отчаянный боевой клич.

А теперь они вдруг пропали.

Дьявол! За десять минут Харт постепенно сокращал дистанцию между собой и женщинами, направлявшимися прямиком к поляне - зоне для стрельбы, как он окрестил ее для себя. Краем глаза он успевал следить за действиями Льюиса.

Его напарник что-то увидел или услышал справа от себя в восточном направлении и поспешно спустился с холма на равнину. Он огляделся по сторонам, но тревога, очевидно, оказалась ложной. И он снова поднялся на поросший лесом гребень по левую руку от Харта. Оба мужчины продолжили двигаться вперед, внимательно вглядываясь в окружавшую их местность, высматривая добычу, которая вдруг исчезла из виду.

Где же они?

Неужели заметили его или Льюиса?

И если так, могли ли где-нибудь скрыться? Поляна располагалась впереди, на севере, но, совершенно очевидно, их там нет. Льюис теперь опять находился на холме с западной стороны, а Харт развернулся к югу. У кромки поляны достаточно деревьев, чтобы женщины могли спрятаться среди них. А еще у них была возможность спуститься по крутому обрыву справа и отправиться на восток через самую чащу парка. Так они снова вернулись бы на тропу "Джолиет", но джи-пи-эс показывал, что до тропы теперь очень далеко - несколько миль по труднопроходимому лесу.

Как бы поступила Бринн?

Он решил, что, скорее всего, предпочла бы воспользоваться расщелиной, по дну которой проходило русло ручья, чтобы по-прежнему двигаться на север к Змейке, но избежать открытого пространства поляны. Маршрут более длинный и трудный, зато более безопасный.

Она напоминала ему животное с высокоразвитыми инстинктами выживания, каждый раз предугадывавшее его ходы.

Он посмотрел на гребень холма, где Льюис тоже остановился и оглядывался по сторонам. Потом он повернулся к Харту и развел руками. Значит, он их тоже не видел.

Харт показал пальцем сначала на себя, потом на Льюиса, который кивнул в ответ. И Харт начал подниматься на вершину холма, чтобы присоединиться к своему партнеру.

Где же она?

Где Мишель?

С ружьем "сэвидж" в одной руке и "копьем" в другой Бринн Маккензи остановилась и огляделась по сторонам. Она потеряла ориентацию. Полностью сосредоточившись, на партнере Харта, она не уделяла достаточно внимания тому пути, по которому двигалась, оставив молодую женщину в укрытии под одеялом из листвы.

Быть может, она отправилась к сборному пункту?

Бринн надеялась, что нет. Озерцо находилось дальше, чем она предполагала, и идти туда в обход было вовсе ни к чему. Она и так почти выбилась из сил.

Потом она заметила несколько деревьев, расположение которых показалось знакомым. Она оглянулась, не преследуют ли ее, и, никого не заметив, сбежала вниз по склону небольшого холма.

Завернув за крупный валун, Бринн внезапно замерла на месте.

Перепуганная насмерть Мишель уже доставала из кармана нож. Взгляд ее был диким, почти звериным. Бринн тоже вздрогнула от неожиданности. Девушка облегченно вздохнула.

- Боже, Бринн, как ты меня напугала!

- Тс-с-с… Они все еще где-то рядом.

- Что произошло? - шепотом спросила Мишель. - И где ты взяла вот это? - кивнула она на ружье.

- Идем, быстро. Я кое-кого ранила.

- Одного из них? - Глаза Мишель просияли.

- Нет, - ответила Бринн.

- А кого же тогда?

- Кого-то другого. Идем, нам сюда.

Они снова вскарабкались на холм к ежевичным кустам, где на земле сидел бородатый мужчина, потирая порванное ухо. Он поднял голову, чтобы посмотреть на Мишель, и часто заморгал. Потом кивнул и поморщился от боли.

Бринн рассказала, как попала в него бильярдным шаром и собиралась напасть с "копьем" сзади, но он вовремя оглянулся, заслышав ее приближение.

Она остановилась за мгновение до того, как пронзить его "копьем", увидев бороду на лице и поняв, что ошиблась. Не ожидая никого встретить в этих местах, вооруженная кипящим в крови адреналином, она не разглядела, что у него в руках охотничье ружье, а не дробовик, да и телосложением он мало походил на приятеля Харта.

Разумеется, Бринн рассыпалась в извинениях. И все же, оставаясь офицером правоохранительных органов, предъявила удостоверение и жетон, забрала ружье и потребовала у своей жертвы водительские права.

Его звали Чарльз Гэнди. Они вместе с женой и парой друзей приехали сюда на передвижном домике "Уиннибаго" и разбили лагерь неподалеку.

- Вы сможете идти? - спросила Бринн, которой не терпелось добраться до трейлера как можно скорее.

- Конечно. Я не так сильно ранен. - Он прижимал носок от "боло" к поврежденному уху. Кровотечение, казалось, уже полностью остановилось.

Это не означало, разумеется, что он не подаст иск против ее управления. Но Бринн это не тревожило. Она будет настаивать, чтобы ему выплатили любую затребованную им компенсацию. Невозможно описать словами, какую уверенность в себе она почувствовала, поняв, что теперь есть способ выбраться из заповедника и в руках у нее огнестрельное оружие.

Все под контролем…

Пока Бринн наблюдала за окрестностями, Мишель помогла Гэнди подняться.

- Вы тоже ранены? - кивнул он в сторону бильярдного кия.

- Ничего страшного, - рассеянно ответила Мишель, устало оглядывая заросли кустов и деревьев.

- Нам надо идти, - сказала Бринн. - Ведите нас за собой.

Как оказалось, Чарльз Гэнди прекрасно знал здешний лес. Он провел их мимо расщелины с руслом ручья и потом по тропинке, которую Бринн даже не заметила бы. И это было хорошо, поскольку позволило избежать трескучего валежника и шуршащих листьев, способных выдать их местонахождение. Они двигались сначала под гору, затем он обвел их вокруг поляны, и тропинка пошла вверх. Шли они преимущественно в северном направлении.

Мишель следовала за ним настолько быстро, насколько позволяла ее хромота, используя "копье" как костыль.

Замыкала шествие сжимавшая ружье Бринн, которой приходилась чаще оглядываться назад, чем смотреть вперед.

Они остановились, укрывшись за трехъярдовыми обломками гранита. Гэнди тронул Бринн за рукав и на что-то показал.

Сердце словно подскочило в груди.

На противоположном конце длинной впадины протянулся совершенно лишенный растительности гребень холма. Там стояли Харт и его напарник с ружьем, всматриваясь в окрестности. В их повадках сквозила некоторая растерянность.

- Это те парни, о которых вы говорили? - чуть слышно спросил Гэнди.

Она кивнула.

И тут Мишель неожиданно прошептала:

- Стреляй по ним.

Бринн повернулась к ней.

- Давай же, стреляй по ним! - повторила молодая женщина с широко открытыми глазами.

Бринн взглянула на охотничье ружье в своих руках. Но промолчала и не двинулась с места.

Мишель бросила выразительный взгляд на Гэнди, но тот покачал головой:

- Эй, не смотрите на меня так. Я всего-навсего продавец из магазина экологически чистых продуктов.

- Тогда это сделаю я, - сказала Мишель. - Дай мне ружье.

- Нет. Ты частное лицо. Если застрелишь одного из них, это будет расценено как убийство. В суде тебя, скорее всего, оправдают, но разве тебе это нужно?

Потом Бринн оперлась на камень. Положила на него ружье стволом в сторону мужчин.

Дистанция до них ярдов сто, а "сэвидж" Гэнди не был снабжен оптическим прицелом. Однако Бринн хорошо разбиралась в оружии, почерпнув знания в основном на курсах. Ей случалось и охотиться, хотя она оставила это занятие много лет назад после одной поездки в Миннесоту. Кейт некстати принялся перезаряжать свое ружье в момент, когда на них набросился огромный дикий кабан. Бринн двумя быстрыми выстрелами уложила обезумевшее животное. Именно после этого она перестала охотиться. Не потому, что испугалась - напротив, втайне ей доставило удовольствие собственное хладнокровие в момент опасности, - а потому, что убила зверя, виноватого лишь в стремлении защитить свое обиталище от вторжения людей.

Всего несколько минут назад она была готова насадить на "копье" предполагаемого напарника Харта с дробовиком. Но застрелить человека снайперским выстрелом - это нечто совсем другое.

"Ну, что? Сделаешь ты это или нет?" - без излишних эмоций спросила себя Бринн. Если да, то самое время действовать. Они не будут торчать там вечно.

Бринн решила, что метиться надо дюйма на два выше, чтобы компенсировать дугу, которую опишет пуля на таком расстоянии. А ветер? Здесь трудно что-то предсказать, поскольку его порывы постоянно меняли направление.

Рассчитывать приходилось лишь на долю везения.

Бринн совместила прицел на тыльной части ствола с мушкой на конце.

Оба глаза она держала открытыми. Щелчком сняла ружье с предохранителя. И начала мягко давить на курок. Следовало выдерживать взятый прицел и увеличивать давление, чтобы ружье выстрелило. Резко спустить курок было бы ошибкой.

Но именно в этот момент мужчины отошли друг от друга. И единая цель сразу превратилась в две совершенно разные. Харт вроде бы что-то заметил и сделал несколько шагов вперед. Потом указал на это рукой.

- Вы уверены, что это необходимо? - спросил Гэнди. - Это действительно именно они?

- Да, это они, - шепотом, но резко подтвердила Мишель. - Стреляй!

"В которого из двоих? - раздумывала Бринн. - Исходя из того, что уцелевший успеет спрятаться, в кого мне метить?"

Выбирай. Немедленно!

Она прицелилась в напарника, мужчину с дробовиком. Снова сделала поправку траектории и начала плавно давить на спуск.

И тут мужчины внезапно стали спускаться на дно лощины, в одно мгновение из ясно различимых силуэтов превратившись в едва видимые темные пятна, двигавшиеся к зарослям.

- О, нет! - всхлипнула Мишель. - Стреляй все равно!

Но мишеней перед Бринн уже не было. Они полностью растворились в темноте.

Бринн поникла головой. "Почему я колебалась? - пытала она себя. - Почему?"

- Нам лучше уходить, - сказал Гэнди. - Они направились в нашу сторону.

Бринн не поднимала на Мишель глаз. Оказалось, что молодая и избалованная "принцесса", дилетантка, проявила больше мужества, чем она сама.

"Почему же я не выстрелила?"

Она поставила ружье на предохранитель и снова вгляделась в море черноты, куда нырнули Харт и его подельник. Потом повернулась и последовав за остальными.

- Наш передвижной домик здесь неподалеку, - сказал Гэнди. - Ярдов пятьсот. А у одного из моих друзей микроавтобус, и он уже должен вернуться. Ездил за едой и пивом. Мы все запрыгнем к нему и уедем отсюда.

- А сколько вас там? - спросила Мишель.

- Мои жена и приемная дочь да еще пара приятелей.

- Приемная дочь?

- Да. Эми. Ей девять лет. - Гэнди притронулся к уху и посмотрел на пальцы. Крови уже не было.

- И девочка с вами здесь нынешней ночью? - нахмурилась Бринн.

- У нее сейчас весенние каникулы. - Он заметил ее тревогу. - Что-то не так?

- Я не знала, что у вас ребенок, - тихо ответила она.

- Вы не причинили нам неприятностей, если именно это вас беспокоит. Представьте, что могло случиться, если бы я не встретился с вами. Если бы те двое нашли наш трейлер, они бы бог знает что там натворили.

- У вас есть телефон? - спросила Мишель.

Бринн первым делом спросила об этом Гэнди, едва убедившись, что его рана не опасна.

- Как я уже сказал вашей подруге, - ответил тот, - я не в восторге от микроволновки рядом с головным мозгом. Но в трейлере телефон есть.

Потом обратился к Бринн:

- Говорят, у шерифа свой вертолет? На нем ваши люди могли бы добраться сюда очень быстро.

- Есть, - кивнула Бринн, - но только для эвакуации раненых. В тактических целях его не используют.

Она размышляла о дочери и семье этого человека. Она, насколько могла, стремилась не вовлекать в этот ужас посторонних людей… И вот подвергает опасности семью с маленькой девочкой.

Они двигались быстро и тяжело дышали, поскольку путь большей частью вел в гору, и скоро оставили расщелину далеко позади. Бринн пристыженно окрестила ее "местом, где я облажалась". Она сердилась на себя за допущенную ошибку.

- Вы сказали, что эти двое преследуют вас, - обратился Гэнди к Бринн, - но не объяснили почему.

Хромая и морщась от боли, ответила Мишель:

- Они убили моих друзей. А я свидетель.

- Мой бог! Какой ужас!

- Они ограбили дом у озера Мондак, - пояснила Бринн.

- Как? Сегодня вечером?

Мишель кивнула.

- Примите мои соболезнования. Я… - Гэнди не находил больше слов. - А вы, значит, пытались арестовать их?

- Поступил звонок по девятьсот одиннадцать. Но мы не знали, что именно произошло. Я приехала туда и осталась без машины и своего оружия. Нам пришлось спасаться бегством.

- Озеро Мондак… Это где?

- Милях в пяти к югу отсюда. Мы шли к реке Змейке, когда они обнаружили нас. Пришлось сделать круг. Далеко еще до вашего трейлера?

- Нет, уже рядом.

Он остановился, поскольку небольшое облако закрыло луну, погрузив окрестности в совершенный мрак. Когда снова стало немного светлее, Гэнди взмахом руки указал вправо и повел их дальше через лес. Так они вышли к началу едва заметной тропки, а через несколько шагов он остановился и набросал поднятую с краю кучу листьев и валежника, маскируя начало тропинки.

Бринн помогла ему. Поучаствовала и Мишель. Потом оглядела плоды их совместного труда и осталась довольна.

- Превосходно. Им никогда ее не найти.

Бринн поежилась. Повышенный адреналин, согревавший ее со времени атаки на Гэнди и попытки выстрелить, пришел в норму. И хотя она снова надела лыжную куртку и вторую пару брюк, холод пробирал до костей.

- Вы остановились в кемпинге? - спросила она. Спасательные операции в заповеднике с ее участием ограничивались территорией между тропой "Джолиет" и долиной Змейки.

- Нет. Нашли старый пост рейнджеров с парковкой. Совершенно запущенный. Там все заросло сорняками. Похоже, туда годами никто не наведывался. Страшноватое местечко. Стивен Кинг мог бы описать его в какой-нибудь новой книге. И назвал бы ее, к примеру, "Рейнджеры-призраки".

- А далеко это место от дороги? - спросила Бринн.

Гэнди немного поразмыслил и ответил:

- Нужно проехать около мили по проселку. Он выводит на главную аллею заповедника. А затем еще четыре мили до выезда на шестьсот восемьдесят вторую трассу. Это самый короткий путь.

Он оглядел женщин.

- Можете успокоиться. Через двадцать минут мы будем уже на шоссе.

- Где они? - пробормотал Харт.

Мужчины шли по дну впадины вдоль русла пересохшего ручья, где их добыча пропала из виду.

- Глянь-ка, - тихо окликнул Харта Льюис, глядя вниз, на небольшой участок поверхности, покрытый слоем грязи.

- Что там? Ты видишь что-нибудь?

Льюис снял с себя китель и устроил из него подобие палатки. Потом достал зажигалку и, сунув ее внутрь, щелкнул кремнем. Опустившись рядом на колени, Харт разглядел несколько следов, впечатавшихся в грязь. Принадлежали они трем разным людям.

Назад Дальше