Ловушка - Харлан Кобен 7 стр.


- Застрелили насильника, педофила, - сказал Попс. - Месяц буду в трауре, не меньше.

- Тактичное заявленьице.

- Ну, знаешь, у всего есть пределы. Кстати, встречаешься с кем-нибудь?

- Вот так сменил тему.

- Не увиливай.

- Нет. Ни с кем.

Попс покачал головой.

- Что?

- Человеческим особям нужен секс.

- Я запомню.

- Серьезно. Ты же в самом расцвете. Найди себе кого-нибудь.

- Думала, вы в правом крыле НСА против секса до брака.

- Не-ет, это мы так говорим, чтобы на нашей поляне стало поменьше конкурентов.

- Находчиво, - улыбнулась Уэнди.

- А еще в чем дело?

Слова вырвались сами:

- Приходили письма от Арианы Насбро.

Наступила пауза.

Джон был единственным ребенком Попса. Остаться без мужа - тяжелый удар, но потерять ребенка… Боль на лице Попса жила с тех самых пор - пульсировала и никогда не исчезала.

- Так чего же хочет наша дражайшая Ариана?

- Проходит "Двенадцать шагов".

- Вон что. И какой из них ты?

- Восьмой или девятый. Не помню.

Разговор прервала с треском открывшаяся дверь - Чарли явно заметил мотоцикл.

- Попс приехал?

- Мы здесь, малыш, в гостиной.

Сияющий Чарли вбежал в комнату:

- Попс!

Других дедушек и бабушек у него не осталось - родители Уэнди умерли до рождения внука, а Роуз, мама Джона, скончалась от рака два года назад.

Двое мужчин (хотя Чарли - еще совсем мальчишка, пусть и перерос деда) стиснули друг друга изо всех сил, зажмурив глаза. Попс обнимался только так - самозабвенно. Уэнди снова кольнула мысль о том, как же ей с сыном не хватает отца и мужа.

Наконец парочка расцепилась, и Уэнди попробовала вернуть их на землю:

- Как дела в школе?

- Тоска.

Попс обхватил внука рукой за шею:

- Не против, если мы прокатимся?

Она хотела возразить, но передумала, увидев, с какой надеждой глядит Чарли. Угрюмый подросток исчез - перед ней стоял прежний мальчишка.

- Запасной шлем есть?

- О чем речь! - Попс подмигнул внуку. - Вдруг попадется девчонка, замороченная на безопасности? А я готов.

- Возвращайтесь не поздно. Может, сперва всех предупредить?

- О чем?

- О том, что дочерей надо посадить под замок. Что вы двое вышли на охоту.

Попс и Чарли стукнули друг друга кулак в кулак.

- Оооо дааа!

Мужчины.

Уэнди проводила их до порога, еще раз прижала к себе и поняла, что кроме прочего ей не хватало простого присутствия мужчины и спокойствия, какое испытываешь в объятиях. Она посмотрела вслед взревевшему "кабану" и уже собралась идти обратно, когда к дому подъехала машина.

Не распознав автомобиль, Уэнди решила подождать и увидела, как из передней пассажирской дверцы выскочила женщина с красными от слез глазами. Дженна Уилер, бывшая жена Дэна Мерсера.

Впервые они встретились на следующее утро после передачи о Дэне. Уэнди приехала к ней домой, села на ярко-желтый диван с узором из ярко-голубых цветов и, послушав, поняла, чего той стоит открыто и энергично защищать прежнего мужа. Горожане - Дженна жила от Уэнди меньше чем в паре миль, ее дочь ходила в ту же школу, что и Чарли, - само собой, страшно переживали: Дэн Мерсер постоянно бывал у Уилеров, даже сидел с их детьми, поэтому поражались, как заботливая мать могла впустить в свой мир этого монстра и как смела защищать его теперь, когда вскрылась правда?

- Вас известили, - промолвила Уэнди.

- Да. Я указана как его ближайший родственник.

Они стояли на крыльце и молчали.

- Дженна, я не знаю, что сказать.

- Вы были там?

- Да.

- Вы подставили Дэна?

- Что?

- Я задала понятный вопрос.

- Нет, я его не подставляла.

- Тогда зачем приехали?

- Он сам позвонил и сказал, что хочет встретиться.

Дженна взглянула недоверчиво:

- С вами?

- Говорил, есть новые доказательства его невиновности.

- Но судья и так закрыла дело.

- Знаю.

- Тогда… А что за доказательства?

Уэнди пожала плечами.

Солнце село. Вечер стоял теплый, но дул пронизывающий ветер.

- У меня есть и другие вопросы, - сказала Дженна.

- Тогда пойдемте внутрь? - предложила Уэнди не вполне бескорыстно. Ужас от убийства прошел, и в ней снова заговорил репортер. - Хотите чаю или еще чего-нибудь?

Гостья отмахнулась.

- Все равно не понимаю, что произошло.

И услышала всю историю от звонка Дэна до возвращения в трейлер с шерифом Уокером. Уэнди не стала упоминать, что накануне приезжал Эд Грейсон - полиции рассказала, но тут подливать масла в огонь не решилась.

Дженна слушала, готовая расплакаться, и наконец спросила:

- Взял и застрелил его?

- Да.

- И ничего не сказал сначала?

- Нет, ни слова.

- То есть просто… - Она оглядела комнату, будто ища поддержки. - Как человек может сделать такое с человеком?

Уэнди знала ответ, но промолчала.

- Вы видели Эда Грейсона? Сможете свидетельствовать?

- Он был в маске. Но думаю, стрелял Эд Грейсон.

- Думаете?

- Маска, Дженна. Маска.

- То есть лица совсем не разглядели?

- Совсем.

- Тогда как вы поняли, что это он?

- По часам. По росту, по телосложению. По тому, как двигался.

Дженна нахмурилась:

- Суд убедят такие показания?

- Понятия не имею.

- Вы ведь знаете - полиция за ним наблюдала.

Она не знала.

Гостья опять заплакала. Уэнди растерялась, однако успокаивать было бы слишком, поэтому решила подождать.

- А Дэн? - спросила Дженна. - Вы видели его лицо?

- То есть?

- Когда пришли - видели, что сделали с его лицом?

- А, синяки? Синяки видела.

- Они из него всю душу вытрясли.

- Кто?

- Дэн скрывался, как только мог. Но куда бы он ни уезжал, соседи его находили и устраивали травлю. Звонили, угрожали, на стенах писали… И избивали, конечно. Кошмар. Только сменит место - снова разыщут. - Дженна посмотрела Уэнди прямо в глаза. - Его жизнь превратилась в ад.

- На меня хотите все свалить?

- А вы считаете себя невинной?

- Я не хотела, чтобы его били.

- Нет. Просто хотели засадить в тюрьму.

- Ждете от меня извинений?

- Вы - репортер, а не судья и не присяжный. Передача вышла в эфир. Думали, все станет иначе, раз судья сняла обвинения? Думали, Дэн сможет спокойно вернуться к нормальной - да хоть к какой-нибудь - жизни?

- Я просто сообщила о событии.

- Чушь собачья, сами знаете. Вы выдумали эту историю. Вы его подставили.

- Дэн Мерсер заигрывал с несовершеннолетней… - Уэнди замолчала. Ни к чему повторять то, о чем уже не раз переговорили. Эта женщина - до чего же наивная - скорбит. Так пускай скорбит в покое. - Мы закончили?

- Он ни в чем не виноват.

Уэнди даже не стала отвечать.

- Я прожила с ним четыре года. Я была за ним замужем.

- И развелись.

- Ну и что?

- По какой причине?

- В этой стране распадается каждый второй брак.

- А ваш почему?

Дженна удивленно помотала головой.

- Полагаете, я узнала, что он педофил, и подала на развод?

- Так все-таки узнали?

- Он крестный отец моей дочери. Сидит с моими детьми. Те зовут его дядя Дэн.

- Ну да. Особенные отношения. Так почему же развелись?

- Мы оба так решили.

- Угу. Вы его разлюбили?

Дженна задумалась.

- Не совсем.

- Не совсем? Тогда, может - понимаю, вряд ли признаете, - вы почувствовали, что с ним не все в порядке?

- Нет, не так.

- Ну а как?

- Тот темный угол в его душе, до которого я не могла достучаться… Не спешите с выводом - нет, не извращения, такого за ним не водилось. У Дэна было трудное детство: сирота, отфутболивали из одной приемной семьи в другую… - Она замолчала.

Сирота, приемные семьи. Возможно, надругательства. Покопайся в прошлом педофила - обязательно найдешь нечто подобное.

- Он всегда словно… Не знаю, как объяснить. В колледже с ним что-то произошло. Вы же знаете, он учился в Принстоне.

- Знаю.

- Бедный сирота своим трудом пробился в "Лигу плюща".

- Ну и?..

Дженна замолчала и посмотрела ей в глаза.

- В чем дело?

- Вы перед ним в долгу.

Уэнди не ответила.

- Что бы вы там себе ни думали, - продолжила ее гостья, - в чем бы ни была правда, одно верно на все сто.

- А именно?

- Убили его из-за вас.

Наступила пауза.

- Дэна оправдали. Наверняка это вас расстроило.

- Даже не начинайте.

- Почему? Вы испытывали злость, считали, что суд ошибся. Потом устроили встречу с моим бывшим мужем, и тут вдруг - поразительное совпадение - возникает Эд Грейсон. Без вас - как минимум сообщницы - не обошлось. Либо вас подставляют. - Она внезапно умолкла.

Уэнди немного подождала и спросила:

- Хотите сказать "как Дэна"?

Дженна пожала плечами:

- С ума сойти, какое совпадение.

- Думаю, вам пора.

- Пожалуй.

Уже в дверях бывшая жена Мерсера сказала:

- И еще вопрос.

- Давайте.

- Дэн сообщил вам, где находится. Да? То есть как-то же вы нашли трейлер.

- Да.

- А Грейсону вы называли это место?

- Нет.

- Тогда откуда он там возник, причем в то же самое время?

Уэнди задумалась.

- Понятия не имею. Следил за мной, наверное.

- А с чего бы ему следить?

Уэнди припомнила пустынное шоссе, как постоянно посматривала в зеркало заднего вида и никого в нем не видела.

Каким образом Эд Грейсон нашел Дэна Мерсера?

- Вот! Самый очевидный ответ: вы ему помогли.

- Я не помогала.

- Ну да. Только кто вам поверит?

Дженна ушла.

Уэнди посмотрела вслед машине и хотела уже идти в дом, как вдруг замерла на месте.

Колесо. "Колесо бы подкачать". Кажется, Эд Грейсон именно так сказал?

Она выбежала на подъездную дорожку, увидела, что с колесом все в порядке, наклонилась, стала ощупывать задний бампер, но тут же сообразила: "Отпечатки!" - второпях совсем о них не подумала; отдернула руку, присела и заглянула под машину.

Пусто.

Вариантов немного. Она легла на спину, как настоящий автомеханик. Стоявшая у дорожки лампа, которая срабатывала на движение, давала достаточно света. Уэнди поводила пальцами по замасленному днищу, только подумала: "Вряд ли далеко, где-то рядом" - и тут же увидела ее - маленькую, не больше спичечного коробка, вещицу, которая крепилась на магните (на такой обычно вешают запасные ключи в укромном месте). Только это были не ключи.

Многое прояснялось.

Эд Грейсон приседал не колесо проверить. Он прятал под бампер датчик джи-пи-эс.

ГЛАВА 9

- Желает ли ваш клиент дать показания?

Адвокат Эстер Кримстайн, сидевшая в главном полицейском отделении округа Сассекс в комнате для допросов вместе с Эдом Грейсоном, громадным шерифом Микки Уокером и молодым копом по имени Том Стэнтон, ответила:

- Не поймите меня неправильно, но это же просто смешно.

- Вам весело? Рад.

- Да, весело. Не арест, а цирк какой-то.

- Ваш клиент не арестован, - сказал Уокер. - Мы просто хотели с ним побеседовать.

- То есть обычное плановое мероприятие? Как мило. Однако вы выдали ордер на обыск его дома и машины, разве нет?

- Выдали.

Эстер кивнула:

- Хорошо. Великолепно. Тогда, прежде чем начнем… - Она пододвинула к ним бумагу и ручку.

- Что это? - спросил Уокер.

- Запишите, пожалуйста, ваши имена, звания, рабочие и домашние адреса, телефоны, где любите и где не любите бывать - в общем, все, что поможет судебному администратору прислать вам повестки, когда мы возбудим дело о незаконном аресте.

- Я же сказал: мы никого не арестовываем.

- А я, дорогуша, сказала: вы все-таки выписали ордер на обыск.

- Думаю, ваш клиент хочет дать показания.

- Думаете?

- У нас есть свидетельница, которая видела, как ваш клиент казнил человека.

Эд Грейсон уже открыл рот, но Эстер Кримстайн тут же положила руку ему на плечо:

- Молчи.

- Надежная свидетельница.

- Ваша надежная свидетельница видела, как мой клиент казнил - слово-то какое! не убил, не застрелил! - некого человека?

- Именно.

Эстер приторно улыбнулась:

- Шериф, давайте все по порядку, шаг за шагом, хорошо?

- Давайте.

- Во-первых, о ком речь? Кого казнили?

- Дэна Мерсера.

- Педофила?

- Кто он - не имеет значения. Тем более что обвинения сняли.

- Ну, по крайней мере последнее - правда. Ваши приятели профукали дело. Впрочем, не об этом речь. Значит, Дэна Мерсера казнили?

- Именно.

- Шаг первый: покажите тело.

Молчание.

- Проблемы со слухом, великан? Тело. Пусть мой медэксперт осмотрит тело.

- Эстер, не лукавьте. Сами знаете - его еще не нашли.

- Не нашли? - Она притворно изумилась. - Тогда хотя бы скажите, какие вообще есть доказательства смерти Дэна Мерсера. Нет, забудьте, я слишком спешу. Тела нет - так?

- Пока нет.

- Хорошо. Далее. Не имея тела, вы заявляете: Дэна Мерсера казнили.

- Да.

- Полагаю, при помощи некоторого орудия? Можем мы его увидеть?

Снова молчание.

Эстер приложила ладонь к уху:

- Э-эй!

- Его мы пока не нашли, - сказал Уокер.

- Орудия нет?

- Орудия нет.

- Ни тела, ни орудия. - Эстер развела руками и улыбнулась во весь рот. - Почему я и говорю: это просто смешно.

- Мы полагали, что ваш клиент захочет рассказать…

- О чем? О роли солнечной энергии в двадцать первом веке?.. Подождите, я не закончила. Тело, орудие - что же еще? Ах да, свидетельница.

Молчание.

- Она видела, как мой клиент "казнил" Дэна Мерсера, правильно?

- Правильно.

- И рассмотрела его лицо?

Снова заминка.

Эстер в очередной раз приложила к уху ладонь:

- Ну, давай, большой парень, говори.

- На нем был маска.

- Прошу прощения?

- На нем была маска.

- Это которая закрывает лицо?

- Так заявила свидетельница.

- Тогда как она опознала моего клиента?

- По наручным часам.

- По наручным часам?

Уокер откашлялся и прибавил:

- Также по росту и телосложению.

- Шесть футов, сто восемьдесят фунтов. И редчайший "Таймекс". Понимаете, почему мне теперь даже не до улыбок, шериф Уокер?

- Наверняка сами поведаете.

- Потому что слишком уж все просто. Знаете, сколько стоит мой час? За такие деньги я заслуживаю настоящих задачек, а эта - оскорбление какое-то. Пока дело проще, чем дважды два. Не хочу больше слушать о том, чего у вас нет. Выкладывайте что есть.

Эстер подождала. До сих пор шериф не сказал ничего нового, а она приехала по единственной причине - узнать, какие улики полиция действительно накопала против Грейсона.

- Мы надеялись, ваш клиент сделает заявление, - повторил Уокер.

- Не сделает, если у вас больше ничего нет.

- Есть.

Пауза.

- Ждете барабанную дробь? - поторопила Эстер.

- Есть вещественное доказательство, которое связывает вашего клиента и с Дэном Мерсером, и с местом преступления.

- Ах ты Боже мой. Рассказывайте скорее.

- Результаты тестов, конечно, предварительные. Подробности будут через несколько недель, но и так ясно, что они покажут. Поэтому мы и привезли сюда вашего клиента - пускай пояснит, какое он имеет отношение к делу. Не хотим терять время.

- Какие старательные.

- В трейлере обнаружена кровь. Ее следы есть и в "акуре MDX" мистера Грейсона. На полное исследование ДНК уйдет время, но первые результаты показывают: образцы совпадают. То есть кровь с места, где, по словам свидетельницы, застрелили Мерсера, - та же, что и в машине вашего клиента; первая отрицательная, как у жертвы. Кроме того, имеются волокна ковра. Без лишних подробностей: и в трейлере, который снимал Мерсер, и в "акуре", и на подошвах вашего клиента - все одинаковые. Наконец, следы пороха - мы нашли их на руках мистера Грейсона. Он стрелял.

Эстер молча глядела на Уокера.

- Мисс Кримстайн?

- Я жду. Это еще не все, конечно?

Шериф не ответил. Тогда она повернулась к Эду:

- Мы уходим.

- Ваши доводы?

- Какие доводы?! Мой клиент - пристав в отставке, отмечен наградами, он - семейный человек, опора общества, судимостей не имеет, вы же тратите наше время на какую-то ерунду. В лучшем случае, самом лучшем, если тесты подтвердят ваши предположения, а я не разнесу в пух и прах так называемые улики с помощью экспертов и обвинений в нанесении ущерба репутации и в некомпетентности - если тут у вас все сложится, в чем я сильно сомневаюсь, то есть шанс - совсем небольшой - обнаружить связь между моим клиентом и Дэном Мерсером. Все, точка. И это по-прежнему смешно: ни тела, ни оружия, ни свидетеля, который явно опознал бы мистера Грейсона. Вам нечем доказать даже сам факт преступления и уж тем более причастность моего клиента.

Уокер откинулся на стуле, и тот скрипнул под мощным натиском.

- То есть вы можете объяснить кровь и волокна?

- Объяснить? Зачем мне это?

- Вдруг захотели бы помочь нам и заодно снять все подозрения с вашего клиента.

- Я вот как поступлю. - Эстер набросала на листке несколько цифр и протянула шерифу.

- Что это?

- Телефонный номер.

- Вижу. И попаду я?..

- …на стрельбище "Большие стволы". - Эстер увидела, как с лица Уокера спадает краска. - Позвоните им. Мой клиент был там сегодня днем, за час до того, как вы его задержали, практиковался. - Она махнула пальчиком: - Пока-пока, следы пороха.

Шериф раскрыл было рот, потом взглянул на Стэнтона, изобразил спокойствие и заметил:

- Удобная отговорка.

- Не отговорка. Мистер Грейсон - отмеченный наградами пристав, помните? Он регулярно практикуется в стрельбе. Мы закончили?

- Так вы сделаете заявление?

- Заявление? Не учи ученого!.. Идем.

Эстер и Эд встали.

- Расследование продолжится, имейте в виду. Мы выясним, где мистер Грейсон был, найдем тело, оружие. Понимаю, почему он так поступил, но самосуд - не игрушки. И дело я раскрою, не сомневайтесь.

- Можно откровенно?

- Конечно.

Она посмотрела на камеру над головой шерифа:

- Выключите.

Уокер оглянулся, кивнул; красный огонек погас.

Эстер уперла кулаки в стол и склонила голову, но совсем немного - даже сидя шериф был с нее ростом.

- Имей вы даже тело и оружие… да, черт возьми, хоть запись, где он стреляет в педофила на огромном стадионе при восьмидесяти тысячах свидетелей, я за десять минут сниму любые обвинения!

Она выпрямилась. Эд уже открывал дверь.

- Всего хорошего! - сказала Эстер.

В десять вечера Чарли написал: "Попс спрашивает, где ближайший стрип-бар".

Назад Дальше