- Спасибо, агент Вейл, - сказал Брикс. - Мы благодарны за ваш щедрый вклад. Но это наш город, и нам предстоит жить в условиях местной экономики, на которую влияют многие интересы и силы. Публичное предупреждение, возможно, спасет одну жизнь, но покорежит тысячи. Если не десятки тысяч. Множество семейных предприятий занято в виноградарской сфере. Налог с оборота, налоги с гостиниц, подоходный налог, поступающий от простого наличия туристов: люди же ходят в рестораны, покупают сувениры… Если мы наклоним чашу весов, экономика может уже никогда не оправиться.
Нанс продолжил его мысль:
- С нами конкурируют винные регионы по всему миру: Вашингтон, Аргентина, Чили, Франция, Италия. Не говоря уже о других калифорнийских областях. Мы не хотели бы своими поспешными действиями навредить финансовой системе долины.
- Для СМИ еще рано, - резюмировал Приско.
- К тому же мы должны быть уверены, что без этого не обойтись, - сказал Фуллер. - А вдруг не стоит? Вдруг он воспримет это как вызов и начнет пороть горячку? И перебьет еще кучу народу. Понимаете, о чем я?
"Перебьет кучу народу? Что он мелет?"
- Я понимаю, о чем вы, а я вам вот о чем: предупрежден - значит вооружен. Вы обратились ко мне за помощью. Извините, что снова напоминаю вам об этом, но рано или поздно выступить перед прессой придется. Иначе поймать этого убийцу будет нелегко.
- Я хочу, чтобы вы пообещали, - сказал Нанс, - что не будете предпринимать никаких действий, предварительно не посоветовавшись с шерифом, который, в свою очередь, будет всячески содействовать расследованию и лично отвечает за план мероприятий и его воздействие на жизнь города. - Он посмотрел на Оуэнса, но тот никак не отреагировал. - Вам все понятно или какие-то моменты нужно разъяснить?
Вейл презрительно хмыкнула.
- Мистер Нанс, я не умственно отсталая. Я понимаю, чем вы руководствуетесь. Что же касается обещаний, то я не стану обещать вам ровным счетом ничего. Я вхожу в оперативную группу. Я не подчиняюсь ни вам, ни конгрессмену Черчу. Я работаю на федеральное правительство. А еще - на жертвы. На американский народ. Вы уж извините, если вам это не по душе. - Она встала и придвинула кресло вплотную к столу. - Хотя нет, никаких "извините". Беру свои слова обратно.
Вейл вышла из комнаты и спустилась на один пролет по ближайшей лестнице. Прислонившись к металлическим перилам, она закинула голову и посмотрела на три флага, полощущихся на ветру. Небо окрасилось густой синевой, кое-где разбавленной полупрозрачными белыми пятнышками облаков. Она закрыла глаза и позволила ласковому бризу вплестись в рыжие волосы. "Я же отдохнуть сюда ехала… О чем я вообще думала? Я могу только давать советы. Наставить этих людей на путь истинный я не в силах".
Она снова опустила голову. Прохлада, которую принес с собой долгожданный вечер, прояснила мысли.
- А ты талантливая баба.
Вейл открыла глаза и обернулась на голос. Это оказалась Диксон.
- Талантливая?
- Ага. У тебя талант раздражать людей. Я думала, я одна такая.
- Нет-нет, я тоже не стала зарывать свой талант в землю. - Вейл расплылась в улыбке, но быстро собралась. - Я же не специально их раздражаю, я просто выдвигаю определенные требования. И говорю то, что думаю. Не знаю уж, хорошо это или плохо, но такой я человек. - Она сделала глубокий вдох и огляделась по сторонам. - Я не хочу никого раздражать, но у меня с этим проблемы, я знаю. Талант мой заключается в другом: это вроде как шестое чувство. Не знаю, как описать точнее. Я просто понимаю этих убийц. По учебникам, как пытается Фуллер, такому не научишься. Я все видела своими глазами, я, так сказать, воевала в окопах.
- Понимаю.
- В моем отделе выражаются так: "Работаем по колено в крови и кишках". Какой-то агент начал так говорить много лет назад, и как-то оно закрепилось. Это очень точное описание того, чем мы занимаемся. Через какое-то время тебя затягивает в трясину, и ты начинаешь ползти, постепенно увязая, и рано или поздно застреваешь - как физически, так и эмоционально. Такая работа даром не проходит. - Она остановилась, задумалась на минуту и продолжила: - Более того, ты начинаешь замечать то, чего раньше не замечала. Начинаешь понимать принципы такого поведения… Я беседовала с убийцами, я сидела в футе от них, я задавала им вопросы - и они рыдали при мне. Когда столько лет ведешь допросы, нельзя не проникнуть в их поганые души. Не знаю, как это прозвучит, но я многому научилась, пока ковырялась у них в головах.
Вейл резко откинулась от перил и посмотрела на часы. Она и не догадывалась, что уже так поздно. Робби должен был приехать через пару минут.
- Подбросишь меня до гостиницы?
- А где ты остановилась?
- В "Гребне скалы" в Святой Елене.
Диксон через плечо взглянула на здание управления - оттуда как раз выходили Фуллер, Люго и Брикс. Встреча завершилась.
Она посмотрела на Вейл.
- Конечно. Поехали. Мне все равно по пути.
Джон Уэйн Мэйфилд дождался, пока женщины усядутся в машину. Теперь он наверняка знал, что это копы, точнее детективы: одеты-то они были в штатское. Но лица у них безошибочно коповские, решил он. Мужчины в костюмах тоже вышли на улицу. Он не знал, будут ли они сопровождать женщин, но сам факт, что они уходили, облегчал ему задачу.
Он вылез из машины и поднялся на два пролета к входу. Бояться нечего: он много раз бывал здесь и чувствовал себя как рыба в воде. Однако он никогда не был тут с подобной целью, поэтому нервишки пошаливали.
Впрочем, брать себя в руки в нужный момент он умел. Не было такой опасной ситуации, которую он не смог бы разрешить. Он знал, что сказать, если его остановят. Правда, причин останавливать его не было.
Толкнув дверь плечом, Мэйфилд зашагал по коридору, буднично кивнул секретарше за стеклом, коснулся прокси-картой сенсора. Прошел дальше и обвел внимательным взглядом двери по обе стороны от себя. Он должен был производить впечатление человека, который здесь давно работает, а не просто околачивается. Нельзя было вызывать подозрения. Он распахнул первую дверь слева и заглянул внутрь. Ничего интересного.
Вернувшись в коридор, он попробовал следующую. Он знал, что где-то здесь должна быть совещательная комната, где копы хранят все свои папки и важные бумаги. Он много читал об опергруппах, которые собирают, чтобы найти беглых преступников: грабителей банков, похитителей и прочих. Он прикинул, что его опергруппа уже должна была провести хоть одно заседание. Возможно, в нее входили те женщины. И те мужчины.
Но это здание представляло собой самый хитрый лабиринт из всех возможных: все коридоры и двери были ужасно похожи между собой и отличались только бело-зелеными табличками. Продолжая свое странствие по лабиринту, он читал эти таблички в поисках подсказки. Где-то тут они и должны были заседать…
В очередной раз свернув за угол, он уже засомневался, что вообще сможет найти нужную ему комнату. А чем дольше он тут пробудет, тем больше вероятность нарваться на неприятности. Но он был уверен: убийство в винной пещере их впечатлило. Он оставил труп на всеобщее обозрение. Они обязаны расследовать это дело. Обязаны. Странно, что в газетах до сих пор ничего нет. Даже некролог не напечатали.
Он остановился у двери с табличкой "Конференц-зал № 3" и, немного помедлив, зашел внутрь. Сенсоры движения, уловив его присутствие, автоматически зажгли свет. Вот она - база. Доска с таблицей операций. Фамилии, задания, поручения.
"О да, отлично!"
Он порылся в карманах в поисках цифрового фотоаппарата. Прицелился, открыл объектив. Раз, два, три.
Вот это да, все это о нем.
"Разумеется!"
И тут кое-что привлекло его внимание. Слово "Валлехо". Значит, они уже узнали о Валлехо и детективе Эдварде Агбаяни. Серьезно поработали.
Он пробежал взглядом по колонке фамилий на доске. Брикс и Люго - как же, старые знакомые. Диксон, Вейл, Фуллер - этих он не знал.
Мэйфилд прошелся по комнате и понял, что самое важное он уже узнал и лучше бы убраться отсюда подобру-поздорову. Да, он мог бы, если что, оправдаться, но зачем рисковать?
Уже развернувшись, чтобы уйти, он вдруг заметил на столе, среди разбросанных бумаг, ноутбук. Лист, лежащий на крышке, был испещрен именами и телефонными номерами, аккуратно внесенными в таблицу. Сбоку проглядывали дырки для скоросшивателя.
"Прекрасно!"
Положив список в карман, он вышел из комнаты и отправился на поиски свободного компьютера. Конечно, сгодился бы и тот ноутбук, но если бы его застукали, то объясниться было бы гораздо сложнее, чем за компьютером в пустом кабинете.
День клонился к закату, и большинство клерков уже разошлись по домам. Он не хотел взламывать терминал, достаточно было обычного компьютера с доступом в Интернет. Не хотелось оставлять следов. Он завернул за угол и вошел в громадную комнату, поделенную на маленькие кабинки. Стенки между ними были высокие, почти до самого потолка, поэтому не было видно, кто сидит в соседней. Он походил среди кабинок, заглядывая в каждую, и вышел в проход, тянувшийся вдоль всех столов. Он не хотел выглядеть подозрительно, поэтому старался смотреть прямо. Впрочем, людей там все равно не было, не считая чьей-то темноволосой головы футах в тридцати от него.
Он проскользнул в кабинку и сел за компьютер. Включил блок питания, нажал на клавишу, и монитор засветился. Обычный рабочий стол ванильного оттенка. Пароля система не потребовала, так что компьютер, похоже, был отдельный, не подключенный к сети. То, что надо.
Он открыл браузер и ввел в строке поиска "Роксана Диксон Напа Калифорния". Среди результатов нашлось и фото, и краткая биография сотрудницы окружной прокуратуры. Работала она в отделе по борьбе с особо опасными преступниками.
"Бинго. Это та блондинка, которую я видел".
После этого он ввел слова "Карен Вейл Напа Калифорния", но подходящих результатов не получил. Тогда он ограничил поиск словами "Карен Вейл" и мигом вышел на страницу Федерального бюро расследований. "Эксперт-криминалист Карен Вейл вела дело убийцы по прозвищу Окулист - печально известного маньяка, сеявшего ужас среди женщин штата Вирджиния…"
Мэйфилд чуть отодвинулся от стола.
- Ничего себе! - сказал он, но тут же умолк.
"ФБР. Эксперт, понимаешь, криминалист. Серьезный подход. Видать, обосрались, потому и молчат. Боятся, что не знают, с кем связались".
Он не сводил глаз со слов "эксперт-криминалист".
"Федеральный уровень. Правильно. Джон Уэйн Мэйфилд должен прославиться на всю страну. Но кормить их с ложечки я не стану, скучно. Пусть сами поймут, во что вляпались. Если как следует надавить, рано или поздно они не выдержат и доложат журналистам. Все узнают. Поднимется шум".
Губы Мэйфилда растянулись в улыбке.
Он снова посмотрел на экран и пошевелил мышкой. Пора повышать градус. И он знал, как завладеть их вниманием. Знал, как свести их с ума.
…девятнадцатая
Вейл и Диксон припарковались на тесной гравийной стоянке "Гребня скалы" возле "мурано" Робби, на котором до сих пор мигали габаритные огни.
Вейл открыла дверцу еще до того, как Диксон остановилась.
- Иди сюда, хочу тебя кое с кем познакомить.
Выпрыгнув из "форда", Вейл оказалась в объятьях Робби, которые ослабели лишь тогда, когда он заметил Диксон.
- Роксана Диксон, - представила ее Вейл. - Мы вместе работаем в опергруппе.
Робби приосанился и протянул ей руку.
- Робби Эрнандес.
- Очень приятно.
- Ну, как прошел день?
Вейл и Диксон переглянулись.
- Скажем так: день выдался насыщенный. Этого достаточно.
- Понятно.
Робби сразу понял, что дальнейшие расспросы излишни.
Диксон вернулась к своей машине.
- Приятного вам вечера. Заехать за тобой завтра? Где-то в половине девятого?
- Давай. До завтра.
Диксон села в "форд" и уехала.
Вейл посмотрела на Робби с недовольным видом матери, ожидающей, пока сын извинится за мелкую провинность.
- Что?
- Тебе она понравилась, вот что. Я же вижу.
- Ну да, симпатичная женщина. Ты же с этим спорить не будешь?
Вейл шутливо шлепнула его по плечу.
- Неправильный ответ!
- А что тут такого? Ну, симпатичная баба. Я же не говорю, что меня к ней влечет. Она просто привлекательная.
- А это не одно и то же?
- Нет. Но чисто для протокола: да, она мне понравилась. Я мужчина, она - красивая женщина. Но ты красивее. К тому же мое сердце принадлежит тебе.
Она положила руку ему на низ живота и легонько сжала.
- И не только сердце!
Робби смущенно оглянулся по сторонам. Парковка утопала в приглушенном свете.
- Думаю, нам лучше продолжить разговор в номере.
Так они и поступили. Скатившись с него, Вейл замерла и уставилась в потолок.
- Неплохая компенсация за тяжелый день.
- Придется тебе учиться командной игре, - сказал Робби.
- А ты откуда знаешь?
Он одним взглядом сказал ей: "Да брось".
- Думаешь, я совсем олух? Карен, я же тебя насквозь вижу.
Она зевнула.
- Знаешь, мне уже все равно. Что было, то было. Сейчас я хочу есть, но для этого надо подняться, а я совсем без сил…
Робби встал и задвинул шторы. Солнце уже село, и скудные отблески луны, просеянные через темную листву, тонули в чернильной ночи.
- Давай закажем ужин в номер, - предложила Вейл.
- Отличная идея, - сказал Робби, натягивая штаны. - Но у меня есть получше: я сам схожу за едой.
- Меня устраивает, - пробормотала она. - Разбуди меня, когда вернешься…
Ей снились сомелье, поющие йодль, запах мореного дуба, пробивающийся сквозь малиновый букет пино нуар, тяжесть тела Робби, жар сауны… жара… горячо…
Пот…
Так горячо…
И запах бензина. Бензина?!
В носу щиплет, дышать тяжело, дым…
Вейл очнулась, приподняла голову, но ничего не смогла рассмотреть. Чернота окружала ее со всех сторон, как бархатная обшивка гроба. Как плотный кокон. Она ощупала ближайшие предметы. Она лежит на кровати. Она спала. Робби ушел за едой.
Она нащупала на прикроватном столике свою сумочку, в которой лежал "Глок".
"Ничего не вижу".
Вейл закашлялась. Она не помнила, как в комнате расставлена мебель, где находятся окна и двери. И в этот миг в окно что-то влетело, какой-то огненный шар. Пожирая тончайшие ажурные занавески, пламя сползало к потолку и расплескивалось по стенам.
Вейл схватила сумочку и перекинула ремешок через голову. Завернувшись в халат, она вскочила с кровати, подбежала к двери, дернула за ручку… Черт! Раскаленная! Обмотав руку краем халата, она попыталась провернуть ручку. Заперто? Заблокировано? Она навалилась плечом. Дверь затрещала, но не поддалась.
"Дверь открывается изнутри - выломать ее можно только снаружи".
Она повернулась к окну, последнему своему спасению, но путь ей перегородили языки пламени. Яростные, свирепые, они устремлялись на нее.
"Такой густой дым… Ложись и ползи…"
Она опустилась на колени - скорее оттого, что не могла дышать, чем вспомнив правила поведения при пожаре. Правила эти почему-то в один момент стерлись из памяти.
Она двинулась в сторону ванной, но воздух… В воздухе было столько твердых микрочастиц, что она ощутила его вкус на языке.
"Давай же, ползи к ванной. Окно?.."
Она не помнила.
"Давай же!"
Она кое-как добралась до ванной, потянулась к ручке, но та лишь обожгла ей кожу: заперто.
"Если ручка нагрелась, значит, огонь внутри".
Опять к двери, нужен стул, чтобы разбить…
Но ползти было трудно. Тяжесть в груди. Тиски. Воздуха не хватало.
"Робби! - мысленно вскрикнула она. - Джонатан…"
"Нет, ползи дальше. Прикрой рот и ползи…"
В самый разгар борьбы с неравным противником - смертоносным жаром, пламенем, трескучим черным дымом - она вдруг услышала, как распахивается дверь. Голову поднять она не могла, но чьи-то руки подхватили ее и прижали к себе.
"Робби… Слава богу…"
Она беспомощно обвисла, как тряпичная кукла, на плече Робби, который бежал из объятого пламенем номера. Примыкавший к зданию забор полыхал костром.
Кашель…
Волосы лезут в лицо…
И вдруг - взрыв за спиной… Огненный шар поднялся к небу, древесная щепа осыпала спину, летала над головой, сбоку, повсюду…
"Робби, быстрее!"
Он бежал сквозь дым, который все никак не рассеивался, а она безвольной куклой тряслась у него на плече. Он выбежал на стоянку. В глазах у Вейл пекло. Наворачивались слезы. Ничего не было видно…
Вдалеке послышался вой сирены.
Вейл подняла голову.
С трудом открыла глаза, закрыла, открыла еще раз…
Из темноты выскочили две фары, размытые лучи света, и остановились. Кто-то подбежал, уложил ее на гравий, и она увидела…
- Карен! Господи, что случилось?
Она удивленно заморгала, пытаясь избавиться от пелены на глазах. Робби бежал к ней, ему оставалось еще несколько футов. Потом склонился, приподнял ее, обнял и прижал к себе.
- Ты в порядке? - чуть отстранившись, спросил он. - Карен, ты… как ты?
Вейл сипло закашлялась и кивнула. Чистый воздух проникал в легкие, и думать становилось проще. Крепко обняв, Робби повел ее к машине, но на полпути остановился и еще раз спросил:
- Как ты?
- Нормально.
Снова кашель.
- Все будет хорошо.
И он снова повел ее к машине.
Джон Уэйн Мэйфилд сидел в кустах, прижав к глазам бинокль. Чтобы рассмотреть что-то на таком расстоянии, да еще ночью, понадобились бы специальные приборы ночного видения. У него таких приборов не было, но отблески пожара освещали парковку достаточно ярко.
Он никогда прежде не работал с огнем, но должен был признать: вид пламени, которое взмывает ввысь, пожирая все на своем пути, гложет, его захватило. Мощное зрелище!
Проблема одна: как пометить то, что произошло? Как дать понять, что поджог - дело твоих рук?
А самое обидное, он был слишком далеко. Его это не будоражило; он не получал удовлетворения, к которому привык, которого алкал. Он был человеком, который ценил тактильные удовольствия. Ему нужно было ощущать смерть кожей. И смотреть на нее вблизи.
Сидя в зарослях, он вспоминал все известные ему методы убийства. Пистолеты, поджог, яд… Все они приводили к смерти, но всем им чего-то недоставало. Тем не менее у огня были свои преимущества. Поджигатель мог собственными глазами видеть растопку, что подкармливала внутреннее пламя.
Мэйфилд снова поднес бинокль к глазам и продолжил наблюдение.
Сирена выла все громче. Со всех сторон мерцали огни, вокруг нее кто-то суетился. Пожарные, выпрыгнув из машины, раскатывали шланг. Парамедики держали ее за левую руку, Робби был справа. Потом ее подняли и оттащили в сторону, подальше от пожарной машины, от дыма, от всей этой беготни.
Ее усадили на бампер машины скорой помощи, надели кислородную маску, и кто-то посветил фонариком ей в глаза, проверяя реакцию зрачков.
Вейл посмотрела на Робби.
- Спасибо, спасибо… - пробормотала она. - Ты спас мне жизнь. Ты спас меня…
По ее щекам, покрытым хлопьями пепла и темными пятнами сажи, катились слезы. Парамедик что-то говорил, повернув ее к себе лицом.
Она услышала голос Робби: