- Вот только… - Засунув руки в задние карманы штанов, Вейл принялась расхаживать взад-вперед. - Вот только все может быть совсем иначе.
- В смысле? - спросил Робби.
- Мы забыли об одном важном моменте. - Она попросила у Диксон телефон и набрала номер Аарона. - Это Вейл. Слушай, а как убили Фуллера?
Молчание. Вейл проверила, не прервалась ли связь, и посмотрела туда, где раньше стоял Аарон, но не увидела его. "Неужели до сих пор злится? Или рассматривает труп?"
- Аарон, ты меня слышишь?
- Да, - отозвался он совсем рядом.
Вейл схватилась за сердце.
- Господи, не пугай меня так! У меня и без того нервы не в порядке.
- Я запомню.
Аарон попросил ее передать телефон Диксон, и Вейл послушалась. Вскоре тыльные стороны ее ладоней, рукава, грудь покрылись специальными клейкими дисками, к которым должны были прилипнуть частицы пороха. Расчертив в блокноте таблицу, Аарон скрупулезно отметил местоположение каждого диска.
- Так как же умер Скотт? - спросила Диксон.
Не прекращая работы, Аарон ответил:
- Трахею ему не раздавили, если ты об этом. Похоже, он просто принял в грудь три куска свинца сорокового калибра. Один угодил в дикротическое углубление. На шее, похоже, пунктация - следовательно, стреляли с очень небольшого расстояния, фута в два. Один раз стреляли явно издалека - скорее всего, первый раз. Мы заберем его в лабораторию, и я как следует займусь им, а уже тогда скажу что-то более определенное.
- А что насчет…
- Нет. Все ногти на месте.
- Ладно, - сказала Вейл. - Я так и думала. Спасибо.
- Да не за что. - Он указал на ее поясную сумку. - У тебя ведь сороковой калибр, верно?
- "Глок-23".
Аарон протянул ей пакет для улик.
- Сдавай.
Но Вейл покачала головой.
- Этот ствол поедет в лабораторию ФБР.
- Нет, - ответил Аарон, растягивая это слово, как музыкальную ноту. - Этот ствол сейчас окажется в этом пакете и поедет в мою лабораторию.
Немного подумав, Вейл сказала:
- Я федеральный агент и подчиняюсь фэбээровскому кодексу. Если тебе это не нравится, обращайся к моему начальнику, его зовут Томас Гиффорд. Уверена, он тебе по памяти процитирует нужный параграф. Так что вопрос закрыт: я сдам свое оружие только в федеральную лабораторию. Потом, если хочешь, они могут переслать его тебе.
Пробормотав, а точнее прорычав, что-то нечленораздельное, Аарон вернулся к месту преступления и слепящим прожекторам.
Вейл задумалась.
- Это не типичное для него убийство, - сказала она наконец. - Ритуалы не соблюдены. Он не душил Фуллера и не срывал ему ноготь. Он его застрелил.
- Что ты хочешь сказать? - спросил Робби. - Что это не он?
Вейл покачала головой.
- Нет, думаю, что он.
- Возможно, он пытался подставить тебя, - предположила Диксон.
- Но зачем?
- Я не уверена, что все обстоит именно так, но как еще объяснить случившееся?
Вейл взяла у Маркуса стерильный контейнер.
- Если единственным мотивом НЕПО было стремление поглумиться над нами, показать, кто тут главный, то способ убийства не имел никакого значения. Он очень рисковал, когда ехал за нами и входил вместе с нами в виноградник. Да, тут темно хоть глаз выколи, но мы запросто могли его услышать. Но нарцисс рассуждает иначе: он считает, что мы не в состоянии помешать ему. Убить одного из нас - это для него подвиг. Чем больше он позволит себе подобных выходок, тем выше у него поднимется самооценка, и тем труднее нам будет контролировать последствия. Подумать только: он убил копа, приемного сына самого шерифа! Если он знал об их родстве, то выбор был вполне сознательный.
- Он в любом случае вышел бы победителем, - сказал Робби. - Или сержант, пасынок шерифа, или агент ФБР. Хоть так, хоть эдак - серьезная заваруха.
Вейл не успела ответить, потому что за спиной у Робби вдруг вырос Стэн Оуэнс. Брикс был неподалеку.
- Стэн! - крикнул он ему. - Стэн, подумай хорошенько…
Оуэнс остановился в нескольких футах от Вейл - чуть дальше, чем при обычном разговоре. Но рядом с ней стоял Робби, а Оуэнс наверняка еще не успел забыть о своем последнем конфликте с венским детективом крупного телосложения.
- Примите мои соболезнования, шериф.
- Да ну? - язвительно ответил Оуэнс. - Я пока не знаю, что тут произошло, но непременно выясню. Я готов на все, лишь бы ты за это поплатилась…
- Стэн! - оборвал его Брикс. - Стэн, ты предвзято оцениваешь ситуацию!
- Правда? - рявкнул Оуэнс. - Тогда ты мне объясни. Вейл здесь, мой сын тоже здесь, а она уже не раз издевалась над ним при свидетелях…
- Мало ли над кем я издеваюсь, - вмешалась Вейл. - Если человек заслуживает презрения, я этого скрывать не стану. Но это еще не значит, что я завезу этого человека ночью в виноградник и всажу в него пару пуль.
Оуэнс развернулся к ней.
- Если ты к этому причастна, я лично поступлю с тобой так же, как ты поступила со Скоттом. Можешь не сомневаться!
- Неразумно с вашей стороны угрожать федеральному агенту, - сказала Вейл. - Неразумно и совсем не конструктивно. Потому что человек, сделавший такое, - это, скорее всего, маньяк, которого мы ищем, и он до сих пор разгуливает на свободе.
- Какое удачное совпадение, не правда ли? "Какой-то парень вырубил меня и убил второго парня, а потом исчез". Я такое видел в одном фильме.
- Он называется "Беглец", - подтвердила Вейл. - И этот фильм основан на реальном расследовании. Доктора Сэма Шепарда арестовали и судили за убийство жены.
- Если его поймали, то и тебе не уйти!
- Позвольте уточнить один момент, шериф. Шепард был невиновен. Кто-то действительно вырубил его и убил его жену.
Оуэнс нахмурился, подбирая ответ, но Брикс примирительно похлопал его по плечу.
- Идем, Стэн. У нас много работы.
Когда он увел Оуэнса, Вейл обратилась к Робби и Диксон:
- Если это все-таки наш НЕПО, надо поторопиться. Он становится все более дерзким. И если мы его не остановим, выбора не будет.
- Значит, придется сообщить в СМИ, - сказала Диксон.
Вейл кивнула.
- Да. Придется выполнить его требования.
…двадцать шестая
Через полтора часа Редмонд Брикс собрал всю опергруппу на экстренное заседание. Вейл к тому времени уже дала показания Бриксу и сдала "Глок" агенту из резидентуры в Санта-Розе. Ее пистолет, из которого, вполне возможно, застрелили Фуллера, вложили в пакет, защищенный системой охраны вещественных доказательств, и агент вручил Вейл равноценную замену.
После процедуры обмена Вейл и Диксон пошли в туалет умыться.
- Ты как себя чувствуешь? Сил хватит? - спросила Диксон, вытираясь бумажным полотенцем.
- Не надо меня защищать. Я готова выслушать все, что мне скажут.
- Я так и думала.
Опершись на туалетный столик, Вейл взглянула на свой распухший висок и аккуратно промокнула его влажным полотенцем. Любое прикосновение отзывалось болью.
- Надо будет выяснить, с кем Фуллер общался, проверить всех его знакомых и друзей. Еще надо будет получить ордер на обыск в его доме и любых других местах, где он мог что-то спрятать. Если удастся доказать его причастность к поджогу, дело можно будет закрыть по объективным причинам.
- Давай лучше я этим займусь. Не уверена, что в данный момент кто-то станет к тебе прислушиваться.
- Согласна.
Диксон скомкала использованное полотенце и выбросила его в мусорное ведро.
- Идем.
Манн, Гордон, Диксон, Брикс, Люго, Нанс и Вейл уселись за переговорным столом. Брикс раздобыл для Вейл форменную рубашку и штаны на то время, пока ее окровавленную одежду - а точнее, блузку и брюки Диксон - проверяют в лаборатории. Поскольку совещание проходило в поздний час и в форс-мажорных обстоятельствах, Робби тоже разрешили присутствовать. Брикс пообещал, что встреча будет короткая и продуктивная.
- Ты как? - спросил Люго, усаживаясь за стол.
- Спасибо, Рэй, нормально. Правда, складывается впечатление, что у меня с каждым днем друзей в этом городе все меньше.
- А я и не знал, что у тебя тут есть друзья.
Вейл не знала, как расценивать его слова. Скорее всего, Люго пошутил, но она так устала, проголодалась и перенервничала, что не могла ни в чем быть полностью уверена. Очевидно, препарат, который ей ввели, еще не перестал действовать.
- Ну что ж, - начал Брикс, - лично мне будет очень не хватать Скотта. И я считаю, что мы обязаны раскрыть это дело из уважения к нему, к шерифу и его семье. Если Карен и Роксана правы, это дело рук нашего НЕПО. Я в этом сомневаюсь, но никак иначе объяснить это пока не могу.
- Я считаю, - сказала Диксон, - что мы должны во что бы то ни стало оправдать Скотта. Давайте для начала разузнаем, какой у него был круг общения. Я получу ордер на обыск его дома и всех мест, где он мог что-то прятать, на прослушку его мобильного и на доступ к банковским счетам.
- Я, конечно, не коп, - вмешался Нанс, - но это звучит так, будто Скотт - не жертва, а подозреваемый.
Глаза у Вейл слипались, веки начали тяжелеть. Вздремнуть бы хоть минутку…
- У нас два преступления, - сказал Брикс. - Первое - поджог гостиницы, в которой Карен едва не поджарилась заживо. Второе - убийство Скотта, которое, вероятно, совершил Давильщик.
Диксон щелкнула авторучкой и сделала запись в блокноте.
- Если удастся доказать, что Скотт не имел отношения к поджогу, это поможет нам восстановить его репутацию.
- А мне кажется, - скептически заметил Нанс, - что вы пытаетесь сделать обратное.
- Это как посмотреть, - сказала Вейл. Она чувствовала, что говорит очень медленно, возможно, даже невнятно, но никто не подал виду, и она решила, что ей померещилось, и продолжила: - Мы просто хотим докопаться до истины. Куда бы это ни привело… Наша задача в данный момент - собирать улики, а не трактовать их. Для трактовок время еще наступит.
- Будем надеяться, - поддержала ее Диксон, - что по ходу дела мы найдем другого подозреваемого и репутация Скотта - точнее, детектива Фуллера - будет восстановлена.
Нанс покачал головой.
- Это чистой воды охота на ведьм. Можете перекручивать слова как угодно, но суть остается неизменной.
Диксон гневно швырнула ручку на стол.
- Послушайте, мистер Нанс! Вам сделали одолжение, пригласив сюда. Я как начальник опергруппы решаю, остаться вам или уйти. Так что не переоценивайте мое великодушие. Вы должны понимать, что это наше дело и вести его мы будем по своему усмотрению - профессионально и эффективно. Мы держим вас в курсе событий, но это не означает, что вы можете влиять на наши решения. Я вообще не понимаю, почему вы так озаботились этим расследованием.
- Я озаботился этим расследованием, потому что Стэн Оуэнс близкий друг конгрессмена, которого я представляю. И мне кажется, что это моя обязанность.
Диксон бессильно развела руками.
- Тогда позвольте и нам выполнять свои обязанности! Мы во всем разберемся, не сомневайтесь. Никто не собирается вешать на детектива Фуллера всех собак и пятнать его репутацию.
Он перевел взгляд на Вейл и сказал:
- Я в этом не уверен.
Вейл услышала его слова, но они даже не отложились в памяти. Ей срочно нужно было прилечь. Но сначала необходимо донести кое-что до общего ведома.
- Я вот еще о чем хотела сказать, - пробормотала она, не поднимая глаз от стола. - Учитывая, как именно НЕПО убивает своих жертв, мы должны допросить всех проживающих в регионе мужчин с ампутированными верхними конечностями и протезами.
Все как по команде посмотрели на Остина Манна, но тот никак не отреагировал на эти слова, только смотрел на Вейл.
- Я знаю, о чем вы подумали, но я уже обсудила это с агентом Манном. У него железное алиби.
Подняв глаза, она увидела на лицах коллег смесь удивления и злости.
"Черт с ним! Я обязана была признаться. Эти слова должны были прозвучать".
Она помассировала затылок.
- Может, это и притянуто за уши, но такой вариант нельзя сбрасывать со счетов. Кто-то должен этим заняться, составить полный список, ограничившись мужчинами, проживающими в радиусе семидесяти пяти километров. Радиус, конечно, великоват, зато исключает возможность ошибки. Если список окажется слишком длинным, сократите радиус до сорока миль, а из подозреваемых вычеркните всех, кому меньше двадцати пяти и больше сорока.
Брикс неуверенно откашлялся.
- Я попытаюсь привлечь кого-нибудь из оперативно-розыскного бюро.
Вейл встала и слегка покачнулась.
- Мне что-то нехорошо. Если никто не против, я пойду прилягу.
- Комната отдыха вниз по коридору, - сказал Брикс. - Повесь табличку "Занято", и тебя никто не побеспокоит.
- Я еще вернусь, - пообещала Вейл. - И надеюсь, что скоро.
Держа в руках мобильный телефон с предоплатным тарифом (всего у него было три таких, и он никогда не повторялся), Джон Уэйн Мэйфилд размышлял, какой же текст ему ввести.
Затея с Вейл и Фуллером прошла исключительно удачно. Он ехал за машиной, которая преследовала Вейл, и только позже понял, что за рулем Скотт Фуллер. Тогда начал вырисовываться запасной план. В чемоданчике лежал шприц и препарат. Этими предметами он еще никогда не пользовался, но жил по завету бойскаутов: будь готов.
И он таки был готов. Он немного оторвался, но по-прежнему держался на сравнительно близком расстоянии. То, что Вейл с Фуллером попали в аварию, только помогло ему в осуществлении нового плана. Все вышло даже лучше, чем он рассчитывал.
Гибель Фуллера должна их взбудоражить. Теперь они будут настороже. Он жалел, что не мог остаться и понаблюдать за их реакцией, когда Вейл придет в себя и примется объяснять, откуда рядом с ней взялся труп, пока она… спала, сраженная незримым противником. Интересно, ей поверят?
Но ему некогда было околачиваться в каких-то виноградниках и выяснять дальнейшую судьбу Карен Вейл. Его ждали великие дела, новые впечатления. Потому что до сих пор он только разминался.
Он опустил взгляд на телефон и набрал текст сообщения.
…двадцать седьмая
В комнате отдыха Вейл провела добрых четыре часа: сказалось недавнее отравление. Проснувшись, она увидела перед собой Диксон и доктора Брук Эбботт.
В лицо бил свет. Она прищурилась и, прикрыв глаза ладонью, растерянно заморгала.
- Роксана…
Она попыталась привстать, но головокружение бросило ее снова на подушку, как морская волна опрокидывает утлую шлюпку. Она протянула руку в надежде ухватиться за что-нибудь, и Диксон ей помогла.
- Ой, извини. Наверное, препарат еще не вышел из организма.
- Этот препарат называется бетасомнол, - откликнулась Эбботт. - Это подтверждают и анализ крови, и простая логика. Мы точно не знаем, сколько вы пролежали, прежде чем очнуться, но, скорее всего, вам вкололи пятнадцать миллиграммов. Этого достаточно, чтобы человек вашей комплекции отключился минут на двадцать. Довольно серьезная доза. Так что неудивительно, что у вас до сих пор кружится голова.
- Никогда не слышала о таком. Бета…
- …сомнол. Сверхбыстрое успокоительное последнего поколения, смесь бензодиазепина - это лекарство вроде валиума - и какого-то нейролептика.
- Кто имеет к нему доступ?
- Немногие. Его разработали для травмопунктов и психиатрических лечебниц, где иногда необходимо усмирять агрессивных пациентов. Бетасомнол постепенно вытесняет традиционные коктейли из халдола и лоразепама, которые действуют слишком медленно; А когда кто-то пытается выбить тебе глаз, хочется вырубить его поскорее.
- У вас уже окончательные результаты анализов? - спросила Диксон.
- Я отослала их в лабораторию на количественную проверку. Там проведут сверхточную экспертизу на все легальные и нелегальные препараты, а также на содержание алкоголя. Только после этого результаты можно считать окончательными, но на это уйдет несколько дней, если не недель.
Вейл задумчиво потерла шею.
- А долгосрочные эффекты у этого бетасомнола имеются?
- Он довольно быстро перерабатывается, так что я бы на вашем месте не беспокоилась. Все будет нормально.
Диксон, подавив зевок, взглянула на часы.
- Значит, возникает очевидный вопрос: где он взял это лекарство?
- Бетасомнол поступил в продажу совсем недавно, так что найти поставщиков будет легко.
- Отлично. Тогда надо узнать, не случалось ли краж в больницах в радиусе ста миль.
- Украсть пятнадцать миллиграммов? Если у человека есть доступ к препарату, он запросто может прихватить по грамму там и сям, и никто ничего не узнает.
Вейл наконец решилась опустить ноги с кровати.
- Это верно, но я о другом. Теоретически человек должен работать там, чтобы иметь доступ к препарату. Более того, обычно хранилища запираются, и ключ дают только ответственным лицам. Это, опять же теоретически, поможет нам сузить круг подозреваемых.
Эбботт понимающе кивнула.
- Я этим займусь и доложу вам, что мне удалось выяснить.
Она вышла из комнаты.
Оттолкнувшись, Вейл кое-как встала с кровати, встряхнулась и посмотрела в настенное зеркало. Проведя рукой по волосам, она повертела головой, чтобы увидеть себя с обеих сторон, и вздохнула:
- Ну и видок у меня!
- Ты попала в автокатастрофу, ввязалась в потасовку со Скоттом Фуллером, а потом получила изрядную дозу нейролептического коктейля. Не говоря уж о том, что на часах половина пятого утра. Как ты рассчитывала выглядеть?
- Да брось, это все ерунда. Мы можем придумывать сколько угодно отмазок, но разве женщина вправе выглядеть плохо?
- Я только хотела тебя успокоить.
- Сейчас меня может успокоить только горячий душ и удобная кровать. И Робби рядышком.
Они вышли из комнаты отдыха в коридор.
- Кстати о Робби. Где он?
- Работает с Бриксом и Люго.
Телефон у Вейл на ремне завибрировал. Достав его из футляра, она сдула пыль, наверняка приставшую, пока она ползала по винограднику.
Она раскрыла полученное сообщение и остановилась как вкопанная. Голова опять закружилась, но на этот раз не от новейшего успокоительного. Это был чистый страх.
- О господи… - пробормотала она.
Диксон тоже остановилась и заглянула ей через плечо.
- Что такое?
"Включай мозги, Карен. И успокойся. Что же делать? Как мне… Стоп. Дыши. Сосредоточься".
Вейл потерла глаза, как будто не веря увиденному.
- Найди Робби, - только и смогла сказать она.
Диксон бросилась бежать по коридору, а Вейл позвонила Джонатану, но попала на автоответчик.
"Черт побери!"
Отключившись, она стала искать номера быстрого вызова, чтобы позвонить Полу Бледсоу, но никаких номеров быстрого вызова в телефоне не оказалось.
"Черт, думай же! Вспоминай! Семь-ноль-три… Ну же…"
Вейл крепко зажмурилась, и цифры сами всплыли в голове. Она ввела их и нажала "вызвать".
Бледсоу, ее друг и детектив отдела по расследованию убийств округа Фэрфакс, ответил на третьем гудке.
- Бледсоу, это Карен. Я понимаю, что в такую рань…
- Иди ты, Карен! Я полночи не спал, лег только часа в три. Который сейчас час?
- У вас половина восьмого.
- Половина… В смысле "у вас"? Где ты…