Поцелуй перед смертью - Айра Левин 12 стр.


Эллен услышала, как он громко хлопнул ладонью по столу, и открыла глаза. Дуайт доставал из пачки сигарету.

- Видно, я перестарался с коктейлями, - с улыбкой сказал он. Пламя спички подрагивало у него в руке. - Давай поговорим о тебе.

Она с ходу придумала историю о школе стенографии и машинописи, которую закончила в Де-Мойне. Занятия в ней якобы вела пожилая француженка, которая бросалась в студенток катышками из жеваной бумаги, когда думала, что они этого не видят.

Потом Пауэлл сказал:

- Слушай, давай уйдем отсюда.

- Куда, в другое место?

- Если хочешь, - вяло отозвался он.

Эллен сняла со спинки стула пальто.

- Честно говоря, я охотнее пошла бы спать. Утром мне пришлось очень рано встать.

- Ладно, - сказал Пауэлл. - Я провожу тебя до двери твоего номера.

На лице у него возникла все та же нервная улыбка.

Она стояла спиной к своей двери, держа в руках ключ с латунной биркой.

- Большое спасибо, я отлично провела вечер.

Рукой, на которой висели оба их пальто, он обнял ее за талию. Она отклонила голову, и поцелуй пришелся в щеку.

- Не прикидывайся скромницей, - сухо сказал Дуайт, взял ее рукой за подбородок и крепко поцеловал в губы. - Давай зайдем… - сказал он. - Выкурим по последней сигарете.

Она покачала головой.

- Эви… - Он положил руку ей на плечо.

Она опять покачала головой:

- Я не вру, я действительно зверски устала.

Она отказывала ему. Но в голосе у нее звучало обещание, что в другой раз все может быть иначе.

Он еще раз поцеловал ее, и его рука опустилась ей на грудь. Она оттолкнула ее:

- Пожалуйста, не надо… нас кто-нибудь…

Все еще держа ее в объятиях, он откинулся назад и улыбнулся ей. Она улыбнулась в ответ, стараясь, чтобы улыбка получилась такой же веселой, как и та, которой она наградила его в баре.

Это помогло. Его словно бы дернуло, как от электрического удара. По лицу пробежала тень.

Он притянул ее к себе и положил подбородок ей на плечо, словно для того, чтобы не видеть ее лица.

- Я опять напомнила тебе о той девушке? - спросила она. И добавила: - Небось ты и с ней встретился только один раз.

- Нет, - сказал он. - Мы с ней встречались много раз. - Он отстранился. - И кто сказал, что я с тобой больше не собираюсь встречаться? Что ты делаешь завтра вечером?

- Да ничего особенного.

- Тогда давай встретимся в том же месте и в то же время.

- Как скажешь.

Он поцеловал ее в щеку и прижал к себе.

- Что случилось? - спросила она.

- В каком смысле? - Его голос прозвучал у ее виска.

- С той девушкой. Почему ты перестал с ней встречаться? - Эллен постаралась задать вопрос небрежным тоном, как бы между прочим. - Может быть, ее опыт мне пригодится.

- А…

Он умолк. Эллен смотрела на лацкан его пиджака, ей были отчетливо видны переплетающиеся серо-сизые нити.

- Все получилось как я тебе рассказал внизу. Наши отношения осложнились. Пришлось все прекратить. - Он глубоко вздохнул. - Она плохо знала жизнь.

Эллен попыталась высвободиться из его объятий.

- Пора идти.

Он прильнул к ее губам в долгом поцелуе. Она закрыла глаза - ее почти тошнило.

Она выскользнула у него из рук, повернулась к двери и, не глядя на него, вставила в скважину ключ.

- Завтра в восемь, - сказал он.

Ей пришлось обернуться, чтобы взять у него пальто. Их глаза встретились.

- Спокойной ночи, Эви.

Эллен открыла дверь спиной и задом переступила порог, заставив себя улыбнуться.

- Спокойной ночи. - И закрыла дверь.

Она неподвижно сидела на постели, все еще держа в руках пальто, когда зазвонил телефон. Это был Гант.

- Я вижу, ты ведешь веселый образ жизни.

Она вздохнула:

- Знаешь, мне даже приятно слышать твой голос.

- Да-а? - протянул он. - Подумать только. Значит, ты убедилась в моей невиновности.

- Да. Пауэлл с ней встречался. И я была права, настаивая на том, что это не было самоубийство. Он без конца толкует о девушках, которые вешаются мужчинам на шею, все принимают всерьез и тому подобное.

Ей больше не надо было следить за каждым своим словом, и она с облегчением рассказывала все Ганту.

- Ну и ну - ты прямо Шерлок Холмс. Кто тебе все это рассказал?

- Он сам.

- Сам?!

- Я с ним познакомилась в баре, где он работает. Меня зовут Эвелин Киттеридж, я приехала из Де-Мойна и ищу работу секретарши. Мы провели сегодня вечер, и я совершенно вымотана - все время приходилось быть начеку.

Гант долго молчал.

- Ну и что дальше? - наконец устало спросил он. - Надеешься выбить из него письменное признание?

Эллен рассказала Ганту, как Пауэлл вдруг потемнел лицом, когда они проходили мимо здания муниципалитета, и повторила все те слова, которые он произнес под влиянием уныния и виски с лимоном.

- Послушай, Эллен, - серьезно сказал Гант. - Это ведь опасное дело.

- Почему? Пока он считает, что я - Эвелин Киттеридж…

- А откуда тебе известно, что он тебе поверил? Что, если Дороти показывала ему твою фотографию?

- У нее была только одна фотография, и там наши лица в тени и трудно что-нибудь разглядеть. Если он и видел эту фотографию, с тех пор прошел год. Он никак не мог бы меня узнать. Кроме того, если бы он подозревал, что я имею отношение к Дороти, не говорил бы со мной так откровенно.

- Да, пожалуй, ты права, - неохотно признал Гант. - И что ты теперь собираешься делать?

- Сегодня днем я была в библиотеке и прочитала все газетные сообщения о смерти Дороти. Некоторые подробности там вовсе не упоминались - например, цвет ее шляпки, тот факт, что на ней были перчатки. Завтра вечером я снова встречаюсь с Пауэллом. Попробую завести разговор о ее "самоубийстве" - может быть, он проговорится, скажет что-нибудь, чего нигде не мог узнать, если не был с нею на крыше.

- Это не убедит присяжных. Он может сказать, что был в то время в муниципалитете и видел ее после…

- А я и не ищу доказательств, которые убедили бы присяжных. Мне просто надо доказать полиции, что я вовсе не полоумная со слишком живым воображением. Если я сумею их убедить, что он был возле нее, они будут обязаны возобновить расследование.

- Мне непонятно, как ты собираешься выведать у него такие подробности, не вызвав у него подозрений. Не идиот же он!

- Все равно надо попробовать, - упорствовала Эллен. - Больше ничего не остается.

- У меня есть хороший молоток. Можно было бы стукнуть его по голове, оттащить к месту преступления и заставить признаться.

- Ну вот, - серьезно сказала Эллен. - Ты сам видишь, что ничего другого не остается. - Она умолкла.

- Алло!

- Я здесь.

- Что случилось? Я думал, что нас разъединили.

- Мне пришла в голову одна мысль.

- Да? Послушай, будь осторожна. И, если сможешь, позвони мне завтра вечером, чтобы я знал, что с тобой все в порядке. Расскажешь, что у тебя получилось.

- Зачем мне тебе звонить?

- На всякий случай.

- Он считает, что я Эвелин Киттеридж.

- Все-таки позвони. От тебя не убудет, а я склонен седеть от любой неприятности.

- Хорошо, позвоню.

- Доброй ночи, Эллен.

- Доброй ночи, Гордон.

Эллен положила трубку на место и осталась сидеть на постели, покусывая нижнюю губу и барабаня пальцами по столику, как она всегда делала, обдумывая новую мысль.

Глава 7

Застегнув сумочку, Эллен подняла взгляд и улыбнулась приближающемуся Пауэллу. На нем был темно-синий костюм, поверх него серое пальто, и на лице - та же нервная улыбка, что и вчера.

- Привет! - сказал он, опускаясь рядом с ней на кожаный диван. - А ты пунктуальна.

- Не всегда.

Он широко улыбнулся:

- Ну как, нашла работу?

- Кажется, да. Меня берет секретаршей юрист.

- Отлично. Значит, ты останешься в Блю-Ривер?

- Похоже на то.

- А-а-атлично, - ласково протянул он. Затем посмотрел на часы: - Нам пора в путь. Я по дороге проезжал мимо танцзала "Гил-Рей", и перед ним стояла длиннющая очередь.

- Да-а? - огорченно сказала Эллен.

- А в чем дело?

Она виновато посмотрела на него:

- Мне сначала надо выполнить одно поручение юриста - принести ему письмо… рекомендацию. - Она показала на сумочку.

- Вот уж не знал, что секретарше нужна рекомендация. Я думал, они просто проверяют, как ты знаешь стенографию и машинопись.

- Так оно и есть, но я упомянула в разговоре, что у меня есть рекомендательное письмо от человека, у которого я работала, и он попросил его принести. Он будет у себя в конторе до половины девятого. - Она вздохнула. - Извини, пожалуйста.

- Пустяки.

Эллен дотронулась до его руки.

- Да мне и не очень хочется танцевать, - призналась она. - Пойдем куда-нибудь в кафе, выпьем немножко…

- Ладно, - повеселев, сказал Пауэлл.

Они встали.

- А где контора этого юриста? - спросил Пауэлл, подавая Эллен пальто.

- Недалеко отсюда, - ответила Эллен. - В здании муниципалитета.

На крыльце муниципалитета Пауэлл остановился. Эллен, которая собиралась толкнуть вращающуюся дверь, посмотрела на него. Его лицо посерело, а возможно, это было отражение ламп дневного света в вестибюле.

- Я тебя здесь подожду, Эви, - с трудом проговорил Пауэлл, у которого словно бы сковало судорогой челюсти.

- А я думала, что ты пойдешь со мной, - удивилась Эллен. - Я могла бы отнести ему письмо и раньше, до восьми часов, и мне показалось странным, что он велел мне прийти вечером. Какой-то он скользкий тип. - Она улыбнулась. - А ты будешь моим телохранителем.

- Ладно, - отозвался Пауэлл.

Эллен толкнула дверь, и Пауэлл, помешкав минуту, пошел вслед за ней. Она обернулась и посмотрела на него, когда он вышел из повернувшейся двери. Он тяжело дышал. Его лицо ничего не выражало.

Большой вестибюль с мраморным полом был пуст и тих. Сквозь решетчатую дверь были видны три или четыре лифта. В четвертом лифте стены были деревянные, цвета меда. Они пошли к нему. Звук их шагов отражался от сводчатого потолка.

В кабине лифта стоял негр-лифтер и читал журнал "Люк". Он сунул журнал под мышку, нажал ногой кнопку на полу, которая закрывала металлическую дверь, и задвинул решетку.

- На какой этаж?

- На четырнадцатый, - ответила Эллен.

Они молча смотрели, как над дверью лифта сменялись указатели этажей: 7… 8… 9… Пауэлл потер усы указательным пальцем.

Когда цифра этажа сменилась с 13 на 14, лифт плавно остановился. Лифтер отодвинул решетку и открыл наружную металлическую дверь.

Эллен вышла в пустой коридор. Пауэлл последовал за ней. Позади них звякнула закрывавшаяся дверь лифта. Они услышали, как лифт с тихим гудением пошел вниз.

- Нам направо, - сказала Эллен. - Комната 1405.

Они дошли до поворота в коридоре и повернули направо. По всей длине коридора светились только две двери из матированного стекла. Единственным звуком были их шаги по плиткам пола. Эллен неуверенно сказала:

- Это недолго. Мне надо только отдать ему письмо.

- Как ты думаешь, он возьмет тебя на работу?

- По-моему, да. У меня хорошие рекомендации.

Они дошли до конца коридора и опять повернули направо. В левой стене светилась одна дверь, и Пауэлл пошел к ней.

- Нет, это не то, - сказала Эллен.

Она подошла к темной двери справа. На ней была пластинка: "Фредерик X. Клаузен, юрисконсульт". Пауэлл подошел к Эллен, которая понапрасну подергала ручку двери и посмотрела на часы.

- Еще только четверть девятого, а он сказал, что будет до половины.

(Секретарша, когда она позвонила ей днем, сказала, что контора закрывается в пять часов.)

- Ну и что теперь? - спросил Пауэлл.

- Наверно, суну письмо под дверь, - сказала Эллен, открывая сумочку.

Она вынула оттуда большой белый конверт и авторучку. Сняв с ручки колпачок, положила конверт на сумочку и стала на нем писать.

- Жаль, что мы не попали на танцы, - заметила она.

- Не важно, мне тоже не очень хотелось танцевать, - ответил Пауэлл. Теперь он дышал уже легче, напоминая неопытного воздушного гимнаста, который уже прошел половину пути по канату и чувствует себя более уверенно.

- Между прочим, - сказала Эллен, - если я сейчас оставлю конверт под дверью, мне все равно придется приходить за ним завтра. Так что можно с тем же успехом принести его утром.

Она надела колпачок на ручку и убрала ее в сумочку. Подняв конверт под углом к свету и увидев, что чернила еще не просохли, она принялась помахивать им, словно веером. Ее глаза как бы случайно повернулись в сторону двери, на которой было написано: "Лестница", и в них вспыхнул интерес.

- Знаешь, что бы мне хотелось сделать? - спросила она.

- Что?

- До того, как мы пойдем в кафе…

- Так что же? - с улыбкой спросил он.

Она улыбнулась в ответ, помахивая конвертом:

- Давай поднимемся на крышу.

Воздушный гимнаст посмотрел вниз и увидел, что из-под него убирают сетку.

- Зачем тебе это? - проговорил он.

- Ты разве не видел, какая на небе луна? И звезды? Такая ночь! Сверху, наверно, открывается роскошный вид.

- Мне кажется, что мы могли бы еще успеть на танцы.

- Но ведь ни тебе, ни мне особенно этого не хочется. - Она сунула конверт в сумочку и защелкнула замок. - Пойдем скорее, - весело позвала она, направляясь по коридору к лестнице. - Куда девались все твои романтические поползновения, которые ты продемонстрировал вчера вечером в вестибюле?

Он хотел схватить ее за руку, но она была уже далеко.

Эллен толкнула дверь, ведущую на лестницу, и, остановившись, оглянулась - идет ли он?

- Эви, я… У меня от высоты кружится голова. - Пауэлл с трудом улыбнулся.

- А ты не смотри вниз, - весело сказала она. - Можешь даже к парапету не подходить.

- Дверь, наверно, заперта…

- Вряд ли дверь, ведущую на крышу, станут запирать. Это запрещено противопожарными правилами. - Она посмотрела на него с притворным презрением. - Да пошли же! Можно подумать, что я предлагаю тебе спуститься в бочке по Ниагарскому водопаду или что-нибудь в этом роде!

Она вышла на лестничную площадку, придерживая дверь и приглашающе ему улыбаясь.

Он медленно и беспомощно, как в трансе, пошел к двери, словно движимый какой-то силой, которая, несмотря на сопротивление, тянула его вслед за Эллен. Когда он вышел на площадку, она отпустила дверь, и та захлопнулась с пневматическим шипением, закрыв свет, доходивший из коридора, и предоставив им подниматься по лестнице, освещенной только десятисвечевой лампочкой.

Они одолели восемь ступенек, здесь лестница сделала поворот, и они поднялись еще на восемь. Перед ними оказалась темная металлическая дверь, на которой крупными буквами было написано: "Выход на крышу строго воспрещен, за исключением чрезвычайных обстоятельств". Пауэлл прочел надпись вслух, сделав упор на словах "строго воспрещен".

- Да кто обращает внимание на запреты, - пренебрежительно фыркнула Эллен и взялась за ручку двери.

- Дверь наверняка заперта, - сказал Пауэлл.

- Если бы она была заперта, они не повесили бы на ней это объявление. Ну-ка толкни ее.

Он нажал на ручку и толкнул дверь.

- Значит, ее заело.

- Да брось! Толкни посильнее.

- Ладно! - сказал он и с отвагой отчаяния отступил на шаг и ударил в дверь плечом.

Она резко распахнулась, потянув его за собой. Пауэлл споткнулся о высокий порог и оказался на залитой асфальтом крыше.

- Ну ладно, Эви, - мрачно сказал он, выпрямляясь и придерживая дверь, - иди смотри на свою роскошную луну.

- Зануда, - сказала Эллен безмятежным тоном - с чего, дескать, ты впал в такой мрак?

Она переступила порог, прошла мимо Пауэлла и вышла из тени лестничной коробки на простор крыши, чувствуя себя как конькобежец, внутри которого все дрожит, но он старается не думать, как тонок под ним лед. Она услышала, как позади закрылась дверь, и затем к ней слева подошел Пауэлл.

- Извини, - сказал он. - Просто я чуть не разбил плечо о проклятую дверь. - Он через силу улыбнулся.

Они смотрели в сторону телевизионной башни, которая черным скелетом возвышалась на фоне усеянного звездами неба. На ее вершине медленно мигал красный огонек, периодически освещая крышу розоватым светом. Когда он затухал, по ней разливалось мягкое сияние луны.

Эллен поглядела на профиль Пауэлла: он смотрел вверх, и у него были напряжены скулы. Лицо его то смутно белело, то вспыхивало розовым светом, то опять белело. Позади была стена, которая отгораживала вентиляционную шахту. Белые плиты верхнего ряда хорошо просматривались в полумраке. Она вспомнила чертеж, который был напечатан в одной из газет. Крест, которым было отмечено место, откуда упала Дороти, находился с южной стороны шахты - той, которая была ближе к ним. У нее вдруг возникло сумасшедшее желание пойти к шахте, заглянуть через парапет вниз - туда, куда упала Дороти… Ей стало нехорошо. Она опять взглянула на профиль Пауэлла - и невольно отступила в сторону.

"Бояться нечего, - сказала себе Эллен. - Я здесь в большей безопасности, чем когда расспрашивала его в баре. Со мной все в порядке. Я - Эвелин Киттеридж…"

Он почувствовал на себе ее взгляд.

- Ты же вроде собиралась любоваться небом, - сказал он, не опуская головы.

Она поглядела на небо и вдруг почувствовала головокружение. Звезды качнулись…

Эллен порывисто шагнула направо и пошла к краю крыши. До боли в пальцах вцепившись в шершавые камни парапета, она глотала холодный ночной воздух… "Здесь он ее убил. Он обязательно себя выдаст, и мне будет с чем пойти в полицию. Бояться нечего…" Наконец головокружение прошло. Она поглядела на открывающуюся внизу панораму. В темноте светились мириады огоньков.

- Дуайт, посмотри.

Он пошел к парапету, но остановился в двух шагах от него.

- Правда, красиво? - сказала Эллен, не оглядываясь на него.

- Да.

Он бросил вниз взгляд, потом медленно повернулся лицом к вентиляционной шахте. Ветер посвистывал в канатах башни. Он пристально смотрел на парапет шахты. Затем пошел вперед. Ноги шагали уверенно, как у бросившего пить алкоголика, который собирается заглянуть в бар и выпить там всего лишь крошечную рюмочку. Они довели его до парапета шахты, и его руки, словно сами собой, поднялись и легли на прохладные камни. Он перегнулся через парапет и посмотрел вниз.

Почувствовав, что его нет рядом, Эллен обернулась и стала вглядываться в полумрак ночи. Затем вспыхнул огонек на башне, и в его красном свете она увидела, что Пауэлл стоит у парапета шахты. У нее сдавило горло. Красный огонек потух, но, зная, где он находится, она могла различить его силуэт в бледном лунном свете. Она пошла к нему неслышными на асфальте шагами.

Он смотрел вниз. Лучи света из освещенных окон в шахте переплетались в ее глубине. Одно окошко, на самом дне шахты, освещало серый цементный квадрат пола.

- А ты говорил, что от высоты у тебя кружится голова.

Назад Дальше