- Дасти ехал в ней.
В модных журналах я видела фотографии кинозвезд, которые носят своих маленьких собачек в сумочках.
- Вау, у тебя есть сумка для собак!
- Да, - сказала Чейен. - Поэтому Дасти может ездить со мной почти везде. - Она почесала за ушами у маленькой собачки. - Он мой лучший друг.
Я кивнула. Я понимала, что она имеет в виду. Вдруг я почувствовала, что Чейен Риверс мне нравится.
Она порылась в своей большой холщовой сумке и достала оттуда бутылку содовой.
- Будешь? - Она протянула бутылку мне.
- Нет, - ответила я. - Мне не разрешают пить колу. Моя мама говорит, что она разъедает зубную эмаль.
Чейен положила руку на бедро и склонила голову набок.
- Ты видишь где-нибудь свою маму?
Я засмеялась и взяла бутылку. Чейен извлекла из сумки еще одну и открыла ее. За содовой последовала пачка чипсов "Читос", моих любимых. А потом - я просто не поверила своим глазам - Чейен достала из своей бездонной сумки маленькую собачью миску и бутылку воды и налила Дасти попить!
Мы сидели на траве, наслаждаясь колой и чипсами и не говоря ни слова. Но это было приятное, дружелюбное молчание.
А потом начался дождь. Внезапно, как будто кто-то нажал кнопку.
Мы собрали свои вещи и побежали под навес у реки. Чейен посмотрела на дождь и сказала:
- Слишком много для Камелота.
- Прости, что?
- Камелот, - повторила она. - Ну, знаешь, самый красивый город, в котором жили король Артур, сэр Аанселот и Гвиневра.
Я кивнула.
- Думаю, моя подруга Оливия рассказывала мне об этом месте.
Чейен опять порылась в своей сумке и достала оттуда красный блестящий мобильный телефон.
- Поехали ко мне, - предложила она.
Она набрала несколько цифр.
- Привет, Ричард, это я. Ты можешь приехать и забрать меня? - Чейен улыбнулась. - И мою подругу. Мы в арке Риверфронт на пересечении с Первой авеню.
Она захлопнула телефон.
- Он будет через несколько минут.
- А Ричард - это твой брат?
- Нет, - сказала она. - Это мой шофер.
Когда подъехал длинный черный лимузин, я попыталась вести себя так, как будто езжу на лимузинах постоянно. Я старалась не слишком таращиться на телевизоры, маленький холодильник и компьютер. Еще там были разные секретные шкафчики и выдвижные ящички. Я была в восторге.
Мы въехали на огромную полукруглую подъездную аллею. Ричард открыл нам дверцу.
- Огромное спасибо, - сказала я. - Вы очень хорошо водите автомобиль.
Мы поднялись по бесконечной мраморной лестнице. Женщина в фартуке открыла самую большую дверь, которую я когда-либо видела. Я подумала, что это мама Чейен.
Но я опять ошиблась.
- Добро пожаловать, мисс Риверс, - сказала женщина раздраженно.
- Спасибо, Юдора, - ответила Чейен. - Мы хотим есть. Ты не могла бы приготовить нам с подругой несколько бутербродов и отнести их наверх, в мою комнату?
И даже не дожидаясь ответа, Чейен произнесла:
- Моя комната наверху, Эбби.
Позвольте объяснить вам, что наверху у них мог бы уместиться весь Уальд-Кэт-Ков. Я никогда не видела столько коридоров и дверей, ведущих неизвестно куда. Показывая на каждую вторую дверь, Чейен говорила:
- Это ванная, если тебе понадобится.
Из-за одной из дверей доносилось громкое бум, бум, бум. Если бы ковер был не таким толстым, можно было бы почувствовать, как вибрирует пол под ногами. Чейен открыла дверь и крикнула:
- Эй, Харли!
Музыка, доносящаяся из комнаты, почти пригвоздила меня к стене.
Высокий парень отвернулся от компьютера.
- Что надо?
Чейен подтолкнула меня вперед.
- Это моя подруга, Эбби. Эбби, это мой брат Харли.
Харли неопределенно качнул головой.
- Круто.
- Привет, - сказала я.
- А где Момстер? - спросила Чейен.
- В клубе, как обычно, - сказал Харли.
Чейен выкатила глаза.
- Совсем уже.
- Совсем уже, - согласился Харли и повернулся к компьютеру.
Чейен повела меня вниз по коридору в самую дальнюю комнату. Она открыла дверь, и я оказалась в другом измерении.
Чейен, наверно, не видела ничего необычного в том, что у нее в комнате была не только ванная, но и маленькая кухня, и даже камин! Ее кровать стояла посреди огромной комнаты, как остров посреди моря одежды, разбросанной на полу.
Но как только я привыкла, мне стало казаться, что я нахожусь в комнате Оливии.
Мы растянулись на кровати и говорили, говорили, говорили. Чейен рассказала мне, как сильно ненавидит жизнь в городе, как скучает по ферме, на которой они жили в Лейперс-Форк.
- Эй, - сказала я, - а это не там, где снимался фильм "Дом в Теннеси"?
У Чейен глаза полезли на лоб.
- Ты его видела?
Я пожала плечами.
- Ну да, - сказала она. - Это то самое место. У нас старая ферма и около шестидесяти акров земли. У меня есть даже две лошадки.
- А почему вы переехали в город? - спросила я.
- Моя мама ненавидит деревню. Слишком далеко от магазинов и загородного клуба. Она даже не любит ездить туда на выходные.
Я рассказала Чейен о своем любимом месте Уальд-Кэт-Ков - о яблоневом саде и об озере Инфериор, о ламах, о реке Клир-Крик и об иве.
Мы обе на какое-то время замолчали, а потом Чейен сказала:
- А откуда ты столько знаешь о собаках?
Я действительно не хотела об этом говорить, но ужасная история о Тэме просто полилась из меня. И вы знаете что? Чейен слушала, действительно слушала.
- Я понимаю, это звучит глупо, но я просто не могу избавиться от ощущения, что Тэм идет домой, - закончила я. - Это основная причина, по которой я была так расстроена, когда нам пришлось переехать сюда.
Чейен кивнула.
- Я не думаю, что это глупо. Разве ты не читала "Лесси возвращается домой" или "Невероятное путешествие"?
Я не успела ответить, как она уже вскочила с кровати и подбежала к стеллажу с книгами. Я думала, у Оливии большая библиотека, но у Чейен было столько книг, что ими можно было бы заполнить библиотеку Балома.
Она бросила две книги на кровать.
- Возьми их с собой. Я читала их миллион раз.
Я посмотрела на часы на стене.
- О боже, мне пора домой, - сказала я.
Шины черного лимузина заскрипели на мокром от дождя асфальте, когда лимузин притормозил на моей улице. Мамин грузовик уже стоял на дороге.
- Я отлично провела время, - сказала я Чейен.
Она улыбнулась.
- Взаимно. - Она поднесла Дасти к моей щеке. - Поцелуй Эбби на прощание, - проворковала она. Дасти лизнул меня в щеку.
- До свидания, мистер Ричард, еще раз спасибо, - произнесла я.
Шофер отсалютовал, дотронувшись до козырька фуражки.
- Всегда пожалуйста, мисс Эбби.
Я побежала вверх по дорожке, запрыгнула на наше покосившееся маленькое крыльцо и влетела в дом. Я услышала в кухне голоса мамы и папы.
- Привет! - крикнула я. - Вы никогда не угадаете, что случилось!
Мама вылетела из кухни и сжала меня в объятиях так крепко, что у меня чуть не сломались ребра.
Потом она отодвинулась от меня. Ее лицо было красным и мокрым от слез.
- Слава Богу, с тобой все в порядке!
Я посмотрела на нее, потом на папу, который стоял в дверном проеме и выглядел как потерявшийся щенок.
- Конечно, со мной все в порядке. Что может со мной случиться?
- Где ты была? - спросила мама. - Я чуть с ума не сошла, так волновалась!
- Гуляла. Я же предупредила папу.
- Это было несколько часов назад, зайчик, - ответил папа.
- Ну да, я шла, шла, а потом оказалась в центре Нэшвилла. Затем я услышала, как девочка зовет на помощь, потому что ее маленькая собачка убежала и чуть не попала под машину, и я…
Мама набросилась на папу, как умалишенная.
- Видишь? Что я тебе говорила, Ян?
Папа поднял руки.
- Холли, успокойся, с ней же все в порядке!
- Мама, - сказала я, потянув ее за рукав, - давай я расскажу тебе, что случилось дальше. Я как раз подошла к самому интересному месту.
Не обращая на меня внимания, мама сказала:
- Ты не понимаешь? Это не дома! Одно дело Уальд-Кэт-Ков или даже Хармони-Гэп. Там Эбби могла бы отправиться исследовать местность на целый день. Но не здесь!
- Но, мама…
Мама посмотрела на меня.
- Иди в свою комнату, Эбигейл Андреа Уистлер, - сказала она резко.
Позже тем же вечером мама пришла ко мне в комнату.
- Можно, Эбби?
Я отложила в сторону "Лесси возвращается домой".
- Если ты не будешь кричать на меня, заходи.
Мама шмыгнула носом и вытерла глаза.
- Прости, дорогая, - сказала она. - Просто я очень испугалась.
Она залезла ко мне на кровать и обняла меня, чего уже очень давно не делала. Меня это потрясло, и я молча слушала биение ее сердца.
Наконец мама попросила:
- Расскажи мне окончание своей истории, Эбби.
И я рассказала.
Я рассказала ей о поездке на лимузине и о том, что в доме Чейен большие белые колонны не только снаружи, но и внутри.
- И знаешь что, мама? У Чейен в комнате есть маленькая кухня, и ванна, и даже камин!
- Не может быть, - сказала мама.
Потом я рассказала ей, как много общего у нас с Чейен и как она тоже скучает по дому в деревне.
- Сплетничать нехорошо, правда, мама?
Глава 30 ТЭМ
Хлопнула дверца машины, и послышались какие-то тихие голоса. Тэм поднял голову и прислушался.
Он побежал вверх вдоль реки по свежевыпавшему снегу. Может, старая женщина вернулась? Тогда она накормит его обедом и погладит по голове. Прошло уже два дня с тех пор, как ее увезли и в доме закончился корм.
Пес услышал имя, которое звучало почти так же, как его.
- Сэм! - доносилось из дома.
Тэм остановился на краю леса. Это был не ее голос.
Доктор Притчет сложил руки рупором и позвал еще раз:
- Сэм! Ко мне, Сэм!
Рэндал провел рукой по волосам.
- Черт возьми, да откуда я мог знать, что у моей матери есть собака? Она никогда не говорила об этом. И я уверен, что не видел у нее в доме пса.
- А когда вы последний раз навещали свою маму? - спросил доктор Притчет.
Рэндал пожал плечами.
- Да где-то за пару недель до Рождества. Приезжал на пару дней.
Ветеринар ничего не сказал, глядя на крыльцо.
Рэндал показал на следы на снегу.
- Похоже, он был здесь. Может, он бродит где-то рядом, охотится на кроликов или еще на кого-нибудь.
Ветеринар покачал головой.
- Это шотландская овчарка, а не охотничья борзая. Шотландские овчарки не охотятся. - Он присмотрелся к следам. - Если он недалеко, то почему не подходит к нам? Боже, твою маму разобьет паралич, если мы не найдем этого маленького пса. Она очень к нему привязалась.
Тэм наблюдал за тем, как два человека поднялись на крыльцо. Если бы старый мужчина был один, пес подошел бы к нему.
Но там был еще и высокий темноволосый мужчина. Тот самый, который кричал на него и запустил в него поленом. Как бы ни был Тэм голоден и одинок, он никогда не покажется на глаза этому человеку. Никогда. Пес повернулся и пошел по своим следам обратно к реке.
Когда сумерки опустились на долину, Тэм вернулся к дому. Машина уже уехала, а в доме не было слышно никаких звуков. Запах обоих мужчин почти развеялся.
Входная дверь была закрыта.
Тэм гавкнул. Так он делал всегда, живя в другом доме - в большом белом доме на вершине холма, - когда хотел зайти. Кто-то всегда открывал ему. На этот раз никто не открыл. Тэм гавкнул еще раз, громче. Потом он начал царапать дверь. После этого всегда следовали слова:
- Нет, Тэм! - Но дверь ему открывали в любом случае. Только не в этот раз.
Пес спустился по ступенькам и обошел дом с другой стороны. Иногда старая женщина заходила и выходила через эту дверь. Там тоже было закрыто, и сколько бы Тэм ни лаял и ни царапал эту дверь, она не открывалась.
Он вернулся на крыльцо. Пес прожил в этом доме больше двух месяцев. Женщина всегда была здесь. Здесь всегда были еда и тепло. Сейчас в доме было пусто. Из трубы не струился дым, в окнах не горел свет.
Тэм лег на коврик у двери. Пес недоумевал. Он снова и снова лизал свои лапы, это отвлекало его ненадолго от мыслей о голоде, который грыз его живот. Тэм слышал, как сипуха охотится далеко в полях. Тявкала лисица. Дул холодный ветер. Тэм заскулил и свернулся калачиком, накрыв нос хвостом.
Проснувшись на следующее утро, пес отряхнулся и потянулся. Тонкая паутинка ночных снов все еще не отпускала его и спряталась глубоко в сердце. Во сне он смотрел на широкую долину с высоты крыльца, слышал мелодичный голос девочки, его девочки, зовущей:
- Тэм! Ко мне, Тэм! - Голос, поднимающий его и несущий в тепло ее рук.
Пес спустился с крыльца и встал посреди двора. Его влажный черный нос нюхал воздух. Ветер с юга нес определенную сладость. Тэм сделал два неуверенных шага к дому и застыл в нерешительности. Пес завыл.
Потом в нем выросло другое чувство - тоска по семье. Оно толкало его, как стрелку компаса. Тэм оглянулся на дом. Здесь его ничего не держало. Эта старая женщина не была его семьей, и койот тоже не был его семьей. Семьей была его девочка. Он принадлежал только ей.
Тэм снова отряхнулся. И как путешественник, просыпающийся после долгого сна, он перечеркнул все, что было, и продолжил свое путешествие на юг.
Тэм бежал вдоль Нью-ривер, которая текла на юго-запад от дома старой женщины. Из-за сильных ночных морозов верхний слой льда был достаточно крепким, и Тэм мог смело по нему передвигаться. Он бежал с постоянной скоростью и преодолел уже много миль.
На третий день Тэм засомневался. Речка резко поворачивала на север. Пес пробежал вдоль нее еще две-три мили, а потом остановился. Он почувствовал, что что-то не так. Чем дальше на север он бежал, тем чаще его компас советовал ему повернуть обратно.
Тэм нашел кости оленя. Лисы, койоты и рыси обгрызли почти все мясо. Тэм не ел уже три дня. Он смог отодрать несколько кусочков мяса и кожи.
Пес попил воды из реки и лег вздремнуть у корней упавшей березы.
На следующее утро Нью-ривер осталась позади, а Тэм продолжал двигаться на юг. К вечеру следующего дня пес пересек невидимую линию между Виргинией и Северной Каролиной. Но он не мог этого знать. Также он не мог знать о том, что преодолел уже более двухсот сорока миль и что горы теперь будут подниматься все выше, а леса станут непроходимыми.
Но Тэм знал наверняка, что ветер указывал ему направление. Воздух был влажным, густым и плотным. К обеду тяжелые серые облака сгрудились над высокими горами. Позже, ночью, когда Тэм заснул, свернувшись калачиком под каменным выступом на высокой горе, с севера стала надвигаться буря. Сильные порывы ветра со снегом окутали горный хребет.
На следующий день, когда пес проснулся, его тело было покрыто тонким слоем снега. Слабый свет еле пробивался в его временное логово. Толстая снежная стена закрывала вход.
Тэм толкнул ее своей длинной мордой. Но ветер так утрамбовал снег, что он стал похож на камень. Тэм поскреб снег одной лапой. Его когти почти не оставили следов.
Пес гавкнул, потом прислушался. Единственным звуком было биение его испуганного сердечка.
Потом Тэм уловил слабый крик, доносившийся из лавровых зарослей под скалистыми камнями. Он перестал пыхтеть и наклонил голову, прислушиваясь. Вой койота поднимался от зарослей вверх по склону, до белой тюрьмы, в которой сидел Тэм.
Пес залаял в ответ. Снова послышался вой. Тэм наклонил голову в сторону. Был ли на этот раз звук ближе?
Тэм начал яростно царапать снежную стену. Он почувствовал, что она поддается, и стал царапать еще сильнее. На белом снегу появилась кровь. Его лапы стали мягче за те месяцы, что он провел у старой женщины. Плечо опять заболело.
Пес остановился и прислушался. Тишина. Тэм громко завыл. И снова услышал снизу ответ.
С кровоточащими лапами и со стреляющей болью в плече Тэм выкатился сквозь белую стену прямо на солнечный свет. Он упал в сугроб, задыхаясь и моргая от яркого света. Пес слизывал кровь со своих раненых лап. Один коготь у него оторвался.
Тэм бросился искать в заснеженном лесу койота, но никого не увидел. Он залаял, потом прислушался. В ответ пес услышал только карканье ворона.
Прихрамывая, Тэм побрел вниз по склону к лавровым зарослям. Его лапы оставляли кровавые следы на снегу. Если бы только он смог найти койота, тогда все было бы хорошо.
Но следов койота нигде не было. И его мускусного запаха тоже. На снегу виднелись лишь следы маленьких птичек, белок и бурундуков.
Тэм гавкнул и прислушался. Потом гавкнул еще раз. И еще, и еще. Сначала он подумал, что слышит лай своего друга, но это было только эхо. Койота там не было. Тэм поднял голову и завыл, жалуясь на свое одиночество.
Глава 31 ЭББИ
- Во всяком случае, - сказала Мэдисон таким тоном, как будто солнце встает и садится в соответствии с последними школьными сплетнями, - я слышала, что Роберт Ли пригласил Саванну Стайлс на весеннюю вечеринку для семиклассников.
У Бри и Кортни перехватило дыхание.
Я смотрела на дверь буфета, желая, чтобы в нее поскорее вошла Чейен.
- А что плохого в том, что он ее пригласил? - поинтересовалась я.
Девочки обменялись взглядом "какая-Эбби-невежествен-ная-девочка".
- Он должен был пригласить Кристен Петтигру.
Кортни кивнула.
- Это правда, все об этом знают.
Наконец Чейен вошла в буфет. Она отыскала меня глазами, вскинула одну бровь и кивнула на окно.
Я подхватила рюкзак и встала.
- Увидимся на перемене.
И как всегда, с тех пор как мы подружились с Чейен, мои одноклассницы смотрели, не веря своим глазам, как маленькая деревенская девчонка обедает с самой крутой девочкой не только в восьмых классах, но и во всей школе.
Чейен взяла себе салат и фрукты. Она была вегетарианкой. Чейен говорила, что не ест ничего, что когда-то было живым.
Я читала о вегетарианцах и раньше, но до встречи с Чейен ни одного из них не видела.
- Так какую книгу, по мнению Оливии, мы должны выбрать для нашего книжного клуба? - спросила Чейен.
- Она одобрила твое предложение. Она проголосовала за "Убить пересмешника", - сказала я.
Чейен улыбнулась.
- Я читала ее много раз. Думаю, тебе она понравится. Вы со Скаутом очень похожи.
Я рассказала Чейен о том, что мы с Оливией одновременно читаем одни и те же книги. Чейен эта идея показалась гениальной, и теперь у нас троих в Интернете есть собственный книжный клуб.
- По этой книге сняли фильм, - сказала Чейен. - Он есть у меня дома. Мы можем посмотреть его, когда прочитаем книгу.
Солнце заглянуло в окна буфета, пощекотав мои волосы и плечи. Впервые за несколько недель было солнечно. Мне нереально захотелось на улицу, на перемену.