Мой внутренний Элвис - Яна Шерер 11 стр.


Она права. Самое лучшее - вообще ничего не делать. Мои колени подгибаются, когда я иду вслед за Нелли. В очереди на кассу мне кажется, что я вот-вот упаду в обморок. Никогда еще не испытывала такого страха. К счастью, когда подходит наша очередь, я впадаю в какой-то транс и не думаю уже вообще ни о чем. Я только вижу, как Нелли кладет на ленту масло, воду и шоколадные батончики, как кассирша выбивает чек и говорит: "Пять двадцать девять". Нелли расплачивается, и кассирша желает нам хорошего дня.

Выходя через механические двери на улицу, я снова чувствую, как колотится мое сердце, и вот мы уже на свободе. Мы отходим на пару метров от магазина, потом обнимаемся, прыгаем и кричим: "Ура", а я никак не могу опомниться. Чувство облегчения просто невероятно приятное, ни с чем не сравнимое. Оно даже лучше чувства, которое возникает, когда папа перестает орать. Оно про сто грандиозно.

Успокоившись, мы выгружаем "добычу" из курток и укладываем в рюкзаки.

- Что теперь? - я гляжу на Нелли.

- Теперь ты пойдешь со мной. - Она идет через парковку.

Я бегу за ней. Она рассматривает номера припаркованных автомобилей. Около синего пикапа останавливается. "Вот эта". Если она вскроет машину, то я точно не выдержу. Но она просто стоит рядом и не двигается.

- Что будем делать?

- Ждать.

Как же я ненавижу, когда Нелли ничего мне не рассказывает. Мне остается просто тащиться за ней и вдруг соображать, что она задумала, ровно в тот момент, когда изменить уже ничего нельзя.

- Нелли?

- Да?

- Я хочу знать, что мы тут делаем!

- Просто доверься мне!

- Я посмеюсь, с твоего позволения.

- С позво- чего?

- Забудь.

Пока я раздумываю, изображать мне примерную девочку или же просто наплевать на Нелли, подходит тип с магазинной тележкой.

- Ох, я-то думала, что тут семья с детьми, - шипит Нелли сквозь зубы, - ну ничего страшного, у нас все равно все получится.

- Что у нас получится?

- Ш-ш-ш!

Нелли словно щелчком включает самую ослепительную улыбку и идет к типу, как раз выгружающему ящики с пивом в багажник.

- Хай! Ты из Огайо?

Он быстро взглядывает на нее.

- Не.

Неллина улыбка сползает. Секунду она просто молчит.

- О. А я думала, ты из Огайо.

Тип выпрямляется, захлопывает дверцу багажника и смотрит на нас с Нелли.

- Чего вам надо?

Нелли переключает передачу - теперь лицо у нее жалобное.

- Нам нужна помощь.

- Хм.

- Ты едешь в Огайо?

- Тебя это не касается.

Он берет тележку и толкает ее в сторону супермаркета. Нелли перегораживает ему путь.

- Ты едешь в Огайо?

- Что ты себе позволяешь?

Тип пробует обогнуть Нелли, но она быстрее его тележки.

- Ты едешь в Огайо? Ну пожа-алуйста!

- Да. Кливленд, Огайо. Теперь ты пропустишь меня?

Нелли освобождает путь.

Как только тип скрывается из виду, она открывает заднюю дверь его машины.

- Ты чего, ты с ума сошла?

Нелли закидывает вещи в машину и садится.

- Залезай!

- Он совершенно не хочет, чтоб мы ехали с ним, ты что, не заметила? Выходи сейчас же!

- Залезай! Это наш шанс доехать до Кливленда!

- Нелли, ты спятила, выходи! - От ярости слезы наворачиваются мне на глаза. - Ты сейчас же вылезешь! - ору я.

Пожилая пара, садящаяся в машину поблизости, внимательно смотрит на нас.

- Выходи же! - шиплю я Нелли.

- Залезай! - шипит она в ответ.

- Тебе помочь? - спрашивает меня женщина.

- Э-э-э, нет…

- Это машина твоих родителей?

- Э-э-э-э, да, - говорю я и сажусь к Нелли. Женщина довольно кивает. Она еще не знает, что я тут же выйду, как только они с мужем уедут.

Они только-только отъехали и я уже собираюсь открыть дверь, как в машину садится ее владелец. Я, словно меня вдруг парализовало, не могу двинуться с места и только смотрю вперед. Поначалу парень, кажется, не замечает, что мы устроились на заднем сиденье: пристегивается, включает радио, заводит мотор. Я уже надеюсь, что он не заметит нас до самого Кливленда.

Но тут он замирает, мгновение сидит, словно кол проглотив, а потом оборачивается назад.

- Привет, - Нелли дружелюбно машет рукой.

Парень снова поворачивается вперед и выключает мотор. А потом обращается к нам:

- Вы хотите, чтобы я позвонил в полицию?

- Погоди, послушай чуточку! - молит Нелли. - Чуть-чуть, ладно? А потом можешь звонить в полицию, если хочешь.

Тот вздыхает.

- О’кей.

Нелли сияет.

- Я и моя младшая сестренка, - она показывает на меня, - мы были у бабушки в Эри.

Я киваю.

- Но мы потеряли автобусные билеты до дома!

Я киваю смущенно.

- Мы не решились сказать об этом бабушке, потому что наша семья ужасно бедная. Нам как-то надо попасть домой!

- Хм. - Парень кивает, но глядит так, будто не очень-то и поверил.

- Пожалуйста, помоги нам!

- Пожалуйста! - встреваю я. - Пожалуйста! Родители с ума сойдут, если узнают, что мы потеряли билеты!

И я представляю, как папа орет, что мы ни за что не можем взять на себя ответственность, что с него достаточно, и на лице у меня, наверное, такое отчаяние, что водитель пикапа вздыхает, пожимает плечами и говорит "О’кей". Он запускает мотор и оборачивается, давая задний ход. А я стараюсь рассмотреть его получше. У него прическа почти в стиле Элвиса, только волосы светлые, а в темных пластиковых очках он чем-то похож на Бадди Холли. Над очками топорщатся кустистые светлые брови. Глаза его мне рассмотреть не удается, потому что он снова отворачивается и говорит:

- Хоть мне и совсем неохота везти детей в Кливленд.

- Мы никакие не дети! - возражает Нелли. - Нам шестнадцать и семнадцать!

- В общем, дети.

Честно-то говоря, мне кажется, что ему и самому от силы девятнадцать, но я помалкиваю. Если он и вправду довезет нас до Кливленда, то пусть хоть двенадцать ему будет. Парень отъезжает от супермаркета к шоссе, и дорога мне кажется знакомой. Я толкаю Нелли.

- Он снова едет в Эри.

Нелли выглядывает из окна и кивает.

- Куда мы едем?

- В Эри, за другом. А если это не вписывается в ваши планы, то можете выходить!

- Нет-нет, всё в порядке!

Нелли говорит таким тоном, словно этому типу нужно ее личное разрешение, чтоб заехать за товарищем.

Мы останавливаемся у красного дома, который очень похож на дом Лу Бард. Точно - это тот же самый квартал. Парень пару раз сигналит, дверь дома открывается, и на улицу выходит толстяк с темными волосами до плеч, он тащит большой рюкзак и спальник. Машет кому-то в окне дома, идет к багажнику, открывает дверь и кидает туда свои вещи.

- Хей, гляди-ка, что нынче продают в "Уолмарте"! Сколько они тебе стоили? - кричит толстяк в машину.

- Он украл нас, - смеется Нелли.

Темноволосый закрывает багажник и садится рядом с водителем. Мне его видно лишь в профиль. У него большой прямой нос и темные глаза. И бородка такая, словно он одолжил ее у козла.

- Здорово! - говорит он приятелю, а потом оборачивается к нам: - Привет, я Пит!

Нелли глядит на него с сияющей улыбкой.

- Я - Надя, а это моя младшая сестра Анни. Мы потеряли билеты на автобус.

Пит смеется.

- Привет, Надя и Анни. Я рад тому, что вы потеряли билеты на автобус, от такого приятного общества я не откажусь!

И он улыбнулся - мне, но это, наверное, только оттого, что у него не получилось бы вывернуться и посмотреть Нелли прямо в лицо.

- Отличная работа, Джордж, - говорит Пит водителю, - но ты же не забыл из-за этого пиво, правда?

Джордж качает головой и смеется впервые с тех пор, как мы забрались к нему в машину.

- Пиво в багажнике, под сумкой из "Уолмарта".

Пит кивает.

- Прекрасно. Тогда вперед!

Не успеваем мы выехать на шоссе, как Нелли нагибается вперед, голова ее оказывается между передними сиденьями, и она может смотреть и на Пита, и на Джорджа. Правда, она смотрит только на Джорджа.

- А куда вы едете? - спрашивает она так, словно парни - ее лучшие друзья.

Джордж не обращает на Нелли внимания, он следит за дорогой. Пит говорит, что они едут на день открытых дверей в колледж, чтоб посмотреть университет в Кливленде.

- Очень интересно, - Нелли кивает.

А потом Пит забрасывает меня вопросами. Зачем нам в Кливленд, да откуда мы, да в каком я классе, да что я потом хочу изучать. Он спрашивает, спрашивает и спрашивает - меня. Нелли убирает голову и совсем откидывается назад. Я отвечаю со своим немецким акцентом и, конечно, Питу странновато, что младшая сестра Нади так плохо говорит по-английски. Он разворачивается ко мне.

- Тебя удочерили или что-то вроде того?

Я ничего не отвечаю и просто смотрю на Нелли. Но она глядит в окно и делает вид, что меня не замечает.

- Нет, - говорю я тогда, - Надя моя сводная сестра. Моя мать вышла замуж за надиного отца. Мы с мамой из Германии.

- Из Германии? - Пит сияет. - Я обожаю Германию, я хочу изучать европейскую историю и германистику!

А потом он произносит: "Guten Tag! Wie geht es dir?" и со своего сиденья подает мне руку. "Gut, - отвечаю я, - danke der Nachfrage". Пит кивает. "Gern geschehen. Das Wetter ist himmlich, nicht wahr?" "Himmlisch", - отвечаю я. Пит в полном восторге. Он пихает Джорджа в бок.

- Ты просто гений! Ты не просто купил в "Уолмарте" таких красавиц, ты купил красавиц, говорящих по-немецки! Обожаю тебя!

Джордж только кивает. Мне кажется, мы всё еще действуем ему на нервы. Но потом я замечаю, что он то и дело глядит в зеркало заднего вида, и Нелли не отрывает глаз от зеркала. Все ясно. Поэтому-то он так притих - флиртует с Нелли.

Пит уже рассказал мне всю историю Германии XIX века, поведал о герцогствах и немецких националистах, о том, что они хотели не только объединить Германию, но и сделать из нее республику, что тогда национализм был прогрессивным, а не консервативным движением - как это происходит во многих случаях нынче. Мне кажется, что я слушаю, как разглагольствует папа.

Пока Пит накачивает меня информацией, Джордж и Нелли пожирают друг друга глазами. Чтобы все время не молчать, я спрашиваю Пита, откуда он.

- Что ты имеешь в виду? - Он удивленно смотрит на меня.

- Ну, где ты жил до того, как переехал сюда?

- Нигде, я всегда жил в Эри, - он недоуменно пожимает плечами.

- А откуда твои родители?

- Из Эри.

- Но ты выглядишь… немножко по-азиатски.

- Мои прапрабабушка и прапрадедушка из Вьетнама.

Я краснею. Хоть бы он не обиделся. Но он снова болтает - теперь о революции 1848-го в Германии и почему из нее ничего не получилось. А потом Джордж спрашивает, где в Кливленде мы должны встретиться с родителями.

- Мы не будем встречаться ни с какими родителями, - сообщает Нелли, - мы в одиночку едем в Грейсленд.

Парни смеются, а Пит говорит, что он с самого начала не поверил во всю эту историю с родителями. Нелли рассказывает, что у меня навязчивая идея с Элвисом и я уверена, что встречу его в Грейсленде, а она вызвалась поехать туда со мной. Джордж смеется все громче, и Пит серьезнеет.

- Почему бы и нет, - говорит он.

Но мне не нужно никакой поддержки от Пита. Я не хочу встречаться ни с каким Элвисом, бурчу я, хочу просто увидеть Язона, с которым познакомилась в автобусе и который участвует в конкурсе песен Элвиса.

- О-о, - тянет Пит.

- Ну конечно, - поддакивает Нелли, и это звучит так, словно она больше сомневается в том, что со мной кто-то познакомился в автобусе, чем в том, что Элвис и вправду ждет нас в Грейсленде.

- Где вы собираетесь сегодня заночевать? - спрашивает Джордж.

- Понятия не имею, - Нелли улыбается в зеркало заднего вида.

- Вы можете поехать с нами… - Я вижу в зеркало, как Джордж ухмыляется.

Колледж в Кливленде выглядит совсем иначе, чем университет в Питтсбурге. Здание не такое старинное и красивое - это просто уродливая высотка.

Джордж паркуется и мы выходим из машины. Пит показывает на вывеску с надписью "Неделя открытых дверей". Мы отправляемся в путь. Около одного из невысоких домов останавливаемся.

- Это он, - Пит оборачивается к нам. - О’кей, откуда вы?

- Эри, - говорим мы с Нелли хором.

Пит довольно кивает.

- Из какой школы?

- Саут Хайскул.

- Отлично.

Мы идем за Питом и Джорджем через большие двери. И сразу же в нос бьет характерный запах спортзала - запах пота и резиновых подошв. Живот сразу подводит. И хотя я совершенно точно знаю, что просто собираюсь тут спать, а не подтягиваться на перекладине или качать пресс, мне становится не по себе. Джордж и Пит останавливаются у будки охранника. Седовласый мужчина в будке открывает окошко:

- Чем могу служить?

- Пит Нгуен, Джордж Оуэн, Анни Шрадер и Маргит Рёсслер, Саут Хайскул, Эри.

Мужчина глядит в свой список и что-то помечает. А потом кивает нам.

- Можете расположиться в зале, где хотите. Следующая экскурсия по кампусу - завтра в восемь часов.

Пит распахивает дверь, запах становится сильнее, и секунду спустя мы уже стоим в зале с белой разметкой по полу, с кольцами, висящими с потолка, и скамейками, стоящими у стен. Пит сразу же идет в угол с матами, скидывает свои вещи и вытаскивает из груды один из матов. Джордж помогает ему, и минуту спустя в углу появляется превосходный бивуак.

- Дамы, - Пит отвешивает глубокий поклон, - ваша кровать с балдахином для сегодняшней ночи готова.

Нелли раздраженно сморит на него. Мы раскладываем на матах спальники. Пит и Джордж разворачивают рядом свои. Нелли настроена скептически, нё молчит. Потом тянет меня за руку.

- Пошли.

- Куда?

Она все сильнее тянет меня, почти как Клара.

- Пошли же.

Ладно, пока она не волочет меня насильно, лучше пойду сама.

- Вы куда? - кричит Пит нам вслед.

- Девичьи разговоры! - Нелли неумолима.

Она тащит меня к двери, на которой написано Ladies. Внутри - кабины и раковины. Нелли достает из сумки краску для волос.

- Это мы сейчас выльем тебе на волосы!

- Прямо здесь? - я оглядываюсь. Мы вроде бы одни, но в любую минуту могут войти.

- Да, тут. Лучшей возможности не представится!

Может быть, Нелли и права, кто знает, где нам придется ночевать завтра. В лесу вряд ли покрасишь волосы. И все равно мне не слишком-то хочется.

- А если я буду потом похожа на репу?

- Репу? Что ты имеешь в виду?

Нелли подталкивает меня к раковине.

- Или на морковь! - Нелли смеется и показывает на женщину с ярко-рыжими волосами на упаковке. - Ну она же не выглядит как морковь?

Я мотаю головой.

- Снимай это! - Нелли кивает на мою футболку.

Я снова мотаю головой. Нелли пытается стянуть с меня футболку через голову, но я держу ее крепко.

- Ты ее запачкаешь, сними лучше!

- Нет!

Нелли прекращает тянуть.

- Почему?

- Сюда могут войти в любую минуту.

Нелли глядит на меня.

- Ты думаешь, они упадут в ужасе, если увидят в туалете кого-то без футболки?

- Нет, не в этом дело.

Я отвожу взгляд. Вдруг Нелли касается моей руки.

- Я все понимаю. Но это всего лишь я.

Я смотрю на нее. А потом медленно снимаю футболку. Нелли скользит взглядом по моей груди и включает воду в одной из раковин. Я сую голову под кран.

- Ой!

Вода так горяча, что я резко дергаюсь и ударяюсь головой о кран.

- Сорри, - Нелли крутит ручки и мягко толкает меня снова под струю. На этот раз терпеть можно.

- Знаешь, кем тебе ни за что не надо становиться? - говорю я. - Парикмахером!

Но Нелли или не отвечает, или мне не слышно ее из-за льющейся воды. Ну и плевать, все равно Нелли вряд ли бы стала парикмахером. Зачем ей тогда весь этот русский с японским? Да и родители ее наверняка перестали бы с ней разговаривать. Очень живо представляю себе, как Фицмартины встречаются со старыми друзьями и на вопрос: "Как поживает Нелли" им приходится отвечать: "Она учится на парикмахера". Друзья сочувственно улыбаются, мистер Фицмартин поспешно добавляет: "У лучшего мастера страны", миссис Фицмартин уточняет: "У него обучаются только самые одаренные", а друзья улыбаются еще более сочувственно.

Нелли закрывает кран и поднимает мою голову.

- Давай, садись вот сюда. - Она показывает на толчок.

Вот спасибо, теперь мне придется еще и волосы красить, сидя на унитазе. Нелли закрывает за собой дверь кабинки, встает передо мной, достает из кармана расческу и принимается расчесывать мне волосы. Она тянет и рвет их.

- Ой!

- Прости!

Но аккуратнее не получается.

- Ой!

Нелли раздраженно вздыхает.

- Сиди спокойно, я почти закончила!

Я терплю эту пытку еще какое-то время, а потом отталкиваю Нелли. Она отлетает на дверь кабинки.

- Эй!

- Хватит! - я провожу рукой по волосам. - Больно же!

- Ладно, - Нелли берет в руки краску. - Поглядим-ка.

Она читает инструкцию на упаковке и что-то про себя бормочет. "Отлично". Раскрывает упаковку, достает бутылочки побольше и поменьше, секунду рассматривает их, навинчивает маленькую на большую и встряхивает. Она проделывает все это так профессионально, что я уже надеюсь на лучшее.

Отведя душу, Нелли открывает верхнюю бутылочку и просит меня наклониться вперед. На моей голове вдруг оказывается что-то холодное, слышны странные чавкающие звуки. Если кто-нибудь сейчас войдет в туалет, то решит, что тут у кого-то большие проблемы с пищеварением. А вообще-то, все действия Нелли на моей голове даже приятны.

- Зачем ты придумала этого Язона?

Нет, все-таки не слишком приятны.

- Я не придумала, я встретила его в автобусе! И он вправду участвует в конкурсе песен Элвиса!

- Ну конечно.

Нелли так царапает ногтями мою голову, что мне больно.

- Никаких конечно, это правда! Ты сама увидишь в Грейсленде!

Нелли смеется.

- Ну конечно.

Я не успеваю ответить, как она говорит: "Готово", и я выпрямляюсь.

Нелли опрокидывает коробочку и трясет ее.

- Тут еще что-нибудь есть? - Из коробочки выпадают маленькая упаковка и бутылочка. Нелли поднимает их. - Пластиковая шапочка и бальзам для волос.

Она надевает шапочку мне на голову.

- Теперь все должно впитаться. Через тридцать минут мы сполоснем волосы и промоем кондиционером.

Нелли открывает дверь кабинки и выходит. А я остаюсь сидеть на унитазе.

- Но я же не могу так выйти!

- Конечно же, можешь!

- Нет, это будет выглядеть ужасно!

- Да ты по-любому выглядишь ужасно!

Спасибо, утешила. Я захлопываю дверь перед носом Нелли и закрываюсь.

- Увидимся через тридцать минут!

- Я не собираюсь тут дожидаться, пока ты соизволишь выйти. Я не твоя мамочка!

- И слава богу!

Назад Дальше