Повесть о Городе Времени - Джонс Диана Уинн 4 стр.


- Действительно, - произнес пугающий мужчина, обратив взгляд к Джонатану, с таким выражением, словно считал, что эти изменения не к лучшему. - Понимаю. Она выросла.

И к величайшему удивлению Вивьен, когда он снова повернулся к ней, его страдающее лицо смягчилось в очаровательной улыбке. Намек на страдание, оставшийся в глубоко посаженных глазах, лишь делал улыбку еще более очаровательной. Он протянул Вивьен для рукопожатия длинную узловатую ладонь.

- Кажется, таков обычай в веке двадцать, - сказал он. - Как дела, моя дорогая?

- Очень хорошо, спасибо, - сумела произнести Вивьен.

На первых порах облегчение лишило ее голоса. "Неудивительно, что Джонатан считал, что мне лучше позавтракать, прежде чем я встречусь с его отцом! - подумала она. - В противном случае я могла упасть в обморок".

Отец Джонатана развернулся, объявив:

- Элио нужен мне обратно ровно через пять минут.

Он умчался в таком же вихре развевающихся одежд, как появился, захлопнув за собой дверь. Мать Джонатана отвела бледного Элио в сторону и начала объяснять ему, что ей нужно. Она казалась взволнованной, но Элио кивал спокойно. Он держал на ладони маленькую квадратную штуковину и почтительно нажимал на ней кнопки, пока мать Джонатана говорила. Должно быть, он таким образом делал заметки.

- Как мне к ним обращаться? - поспешно прошептала Вивьен Джонатану, пока его мать разговаривала.

- Обращаться к кому? - переспросил Джонатан.

- К твоим родителям. Тетя что? Дядя как?

- О, понял! - прошептал Джонатан. - Ее зовут Дженни Ли Уокер. Ты лучше зови ее Дженни. Его зовут Ранджит Уокер. Большинство людей обращаются к нему "Вечный". Но предполагается, что ты Ли, так что можешь звать его Ранджит.

"Ранджит, - попробовала Вивьен про себя. - Дядя Ранджит". Ничего не получалось. Она просто не могла вообразить, как обращается к этому внушающему тревогу мужчине - неважно каким именем. С Дженни лучше. С этим она могла справиться. Однако Вивьен задумалась, был ли Джонатан очень храбрым или просто сумасшедшим, решив, что может обмануть их.

Мать Джонатана - Дженни, сказала Вивьен самой себе - с улыбкой повернулась к ним:

- Значит, всё улажено! Оставь здесь шляпу, пиджак и багаж, Вивьен, дорогая - Элио позаботится о них. И беги наслаждайся Городом Времени вместе с Джонатаном… Или… - она снова стала обеспокоенной. - Тебе нужно поесть?

- Нет, спасибо, - ответила Вивьен и снова почувствовала, что лжет, говоря правду. - У меня… мама дала мне сандвичи в дорогу.

После этого они смогли уйти обратно по цветному мраморному полу. Вивьен чувствовала себя ужасно неуверенно, зато Джонатан гордо шел размашистыми шагами, широко улыбаясь.

- Ну вот! Вышли сухими из воды! - произнес он. - Я знал, что так будет. Сюда.

Он повернул к линии стрельчатых окон. Которые явно были дверями. Одна из них в середине распахнулась, пропуская их, будто знала об их приближении. Или Вивьен думала, что она открылась для них, пока не увидела двоих людей - мужчину и женщину, - входящих с площади. Вивьен вежливо остановилась, уступая дорогу. Но Джонатан, к ее изумлению, вовсе не обратил на них внимания. Он продолжил идти, будто тех двоих не существовало. И к крайнему ужасу Вивьен, он прошел прямо сквозь них - сначала через мужчину, а потом через женщину - точно они состояли из дыма.

- Как… кто… Как ты это сделал? - выдохнула она, когда мужчина и женщина прошли мимо нее через зал, выглядя совершенно целыми и неповрежденными. - Кто… кто они?

- Эти? Не обращай внимания, - ответил Джонатан. - Просто призраки времени.

Всё еще трясущиеся ноги Вивьен едва не подогнулись.

- Призраки! - завопила она.

Глава 3. Город Времени

Джонатан схватил Вивьен за локоть и потащил вниз по каменным ступеням на мощеную площадь.

- Не настоящие призраки, - сказал он. - Призраки времени. И предполагается, что ты знаешь о них, так что не шуми так! Эта площадь называется Закрытие Времени. Все важные люди живут здесь. Вон там - Дом Ли, в которым ты как бы родилась.

"Как можно привыкнуть к призракам?" - подумала Вивьен, глядя туда, куда указывал Джонатан. Дом Ли являлся самым высоким зданием на правой стороне Закрытия Времени. Он привел Вивьен в легкое замешательство, поскольку был построен в самом современном стиле из металла, однако, благодаря гигантскому цветущему дереву, растущему перед ним, она видела, что он очень старый. Дерево возвышалось над прямой металлической крышей, наклонялось над ней и протягивало громадные ветви дальше - над более новыми домами с обеих сторон. Эти дома, напротив, были построены в старинной манере из насыщенно-розового кирпича и обветренного старого дерева. И еще больше Вивьен сбил с толку дворец Аннуарий, когда она развернулась, чтобы посмотреть на него. Он представлял собой просто большой дом в стиле, которого она никогда прежде не встречала.

- Так расскажи мне об этих призраках, раз я должна о них знать, - сказала она.

- Призраки времени. Они появляются из-за того, что город использует один и тот же кусок пространства и времени снова и снова. Если кто-то повторяет одно и то же действие достаточно часто, он оставляет отпечаток в воздухе - как те, которых ты только что видела. Мы называем их призраки привычки. Есть и другой тип, называемый однажды-призраки - позже я их тебе покажу. Они появляются…

Но объяснение прервал Сэм, который, угрюмо шаркая, отошел от фонтана в центре Закрытия. Сегодня он был в оранжевой пижаме, а шнурки развязались на обеих ногах.

- Я попался. Меня поколотили, - сказал он, шумно вздыхая - его лицо покрылось пятнами, словно он плакал. - Я устал тогда и понес ключи обратно сегодня утром.

- О, нет! - воскликнул Джонатан; его величественный вид исчез, сменившись ужасом. - Я же велел тебе не делать так! Хочешь сказать, они поняли?

- Нет, я не выдал, - ответил Сэм. - Папа вошел как раз в тот момент, когда я клал ключи обратно, и я сделал вид, будто только что взял их шутки ради. Но он отлупил меня и запер свой кабинет. Мы больше не сможем их достать.

- Ничего страшного! - с облегчением произнес Джонатан. - Ключи нам больше не нужны. Мне удалось выдать В.С. за кузину Вивьен. Так что мы в безопасности.

Он испытывал слишком большое облегчение, чтобы выказать хоть какое-то сострадание Сэму. Вивьен и хотела бы это компенсировать, посочувствовав ему, но слишком беспокоилась о себе. Теперь не осталось никакой возможности заставить Джонатана отправить ее обратно к кузине Марти тем же путем, каким она прибыла. Она должна вернуться через другой временной шлюз - и быстро. Она знала, что не может долго притворяться кузиной Вивьен. Кто-нибудь обязательно догадается.

А вот Джонатан, похоже, вовсе об этом не беспокоился.

- Завяжи ботинки, - уверенно велел он Сэму.

И после того как Сэм, тяжело дыша и сердито бормоча, завязал шнурки, Джонатан провел их через арку в нижнем углу Закрытия Времени на большую пустую площадь за ней.

- Это площадь Эры, - сообщил он, величественно махнув рукой.

Вокруг площади стояли громадные здания. Но Вивьен была лондонцем и привыкла к высоким зданиям. Ее больше впечатлило (и опять же сбивало с толку) то, что, как и на Закрытии Времени, здания, которые выглядели ультрасовременными, являлись самыми старыми. Здесь находилось большое сооружение в форме башни, заполняющее всю правую сторону площади Эры, которое могло быть универмагом. И оно полностью состояло из стекла - скрученного и выкованного в странные футуристические формы. Но даже с такого расстояния Вивьен видела, что стекло выщерблено и изношено, явно такое же старое, как холмы, в то время как ближайшие здания с каменными башнями выглядели гораздо моложе.

- Что ты об этом думаешь? - спросил Джонатан, ожидая ее восхищения.

- Не намного больше Трафальгарской площади без Нельсона и львов, - ответила Вивьен, отказываясь приходить в благоговение. - Но здесь ужасающе чисто.

Здесь на самом деле не было ни сажи, ни грязи. Солнечный свет падал на светло-серый камень и сверкал зеленым на стекле, или слепил, отражаясь от золотых крыш и куполов, которые толпой возвышались позади зданий в конце площади. Следуя за Джонатаном по открытому пространству, Вивьен подняла взгляд к бело-голубому небу и не обнаружила ни печных труб, ни дыма.

- Почему нет дыма? - спросила она. - И разве у вас нет голубей?

- В Городе Времени нет птиц, - ответил Сэм, ковыляя позади.

- И мы не используем допотопное горючее, - сказал Джонатан, шагая вперед. - Вместо него мы используем энергофункции. Это Камень Фабера Джона.

Прямо в центре площади располагалась большая плита из голубоватой горной породы, утопленная в более светлом булыжнике. Она сильно истерлась из-за того, что по ней ходили. Золотые буквы, которые когда-то составляли довольно длинную надпись, почти полностью стоптались.

Сэм остановился и уставился на нее.

- Трещина стала больше, - объявил он.

Короткая трещина, которую имел в виду Сэм, протягивалась из одного угла к первым золотым буквам надписи. "FAB… - гласила она. - IOV …AET …IV, - и в следующей строчке: - CONDI…" Остальное слишком истерлось, чтобы прочитать.

- Это греческий? - спросила Вивьен.

- Латынь, - ответил Сэм. - Давай - измерь трещину.

- Одну секунду, - сказал Джонатан и объяснил Вивьен: - Говорят, Фабер Джон установил этот камень, когда основал город. Надпись возвещает, что Фабер Джон основал город на Четыре Века. Мой наставник бесится из-за того, что ей позволили так стереться. Он думает, там должно быть написано, зачем город был создан, и о местонахождении полярностей в истории. Предания говорят: когда Камень Фабера Джона расколется, город расколется вместе с ним. Хорошо, - добавил он для Сэма, который нетерпеливо прыгал вокруг.

Джонатан аккуратно поставил ногу в зеленой сандалии вдоль трещины, пяткой в углу.

- Она немного увеличилась. Теперь она почти дошла до конца моих пальцев, - и пояснил для Вивьен: - Большую часть моей жизни она была всего лишь крошечным расколом, но где-то месяц назад начала расти. Я измеряю ее каждый день по дороге в школу.

- Город раскалывается, - объявил Сэм гулким мрачным голосом. - Мне нужно утешение. Мне нужно сливочное пирожное из века сорок два.

- Позже, - Джонатан зашагал прочь через площадь. - Я хочу показать В.С. призраков времени на Вековой площади.

Сэм сердито и вызывающе топнул по трещине, отчего один из его шнурков снова развязался, когда он последовал за ними.

Вековая площадь находилась за площадью Эры и была гораздо меньше. Ее заполняли киоски под красно-белыми навесами, где люди покупали и продавали всё - от фруктов и мяса до туристических безделушек. На первый взгляд здесь находились сотни людей. Потом по телу Вивьен поползли мурашки, когда она поняла, что половина людей проходит сквозь другую половину. Где-то весело играла музыка. Все болтали и покупали вещи, и, похоже, никто ни капельки не беспокоился, что половина толпы являлась призраками, которые болтали и смеялись, не производя ни звука, и платили за призрачные яблоки нереальными деньгами. Была даже призрачная палатка, набитая призрачными апельсинами и помидорами. Она частично совпадала с настоящей палаткой, но, похоже, никто не возражал. Палатка стала единственной призрачной вещью, сквозь которую Вивьен осмелилась пройти.

- Как вы различаете их? - отчаянно спросила она, когда Сэм и Джонатан прошли сквозь кучку смеющихся девушек, которые выглядели такими же настоящими, как все остальные. - Мне они кажутся довольно плотными!

- Ты научишься, - ответил Джонатан. - На самом деле, это довольно просто.

- Но я не могу ходить, врезаясь в каждого, пока не научусь! - запротестовала Вивьен.

Она старательно держалась позади Джонатана и Сэма, пока пыталась понять, что же отличает людей, сквозь которых они проходят. Некоторое время спустя она заметила, что люди, сквозь которых они не проходят, носят тот же тип костюмов-пижам, что и они. "Поняла! - подумала Вивьен. - Пижамы - современная мода!" Она возбужденно указала на группу людей в полупрозрачных одеждах, собравшихся вокруг палатки с безделушками.

- Знаю! Вон те - призраки времени.

Джонатан с Сэмом посмотрели туда.

- Туристы, - сказал Сэм.

- Из века восемьдесят семь, - добавил Джонатан.

Когда они сказали это, девушка в полупрозрачном платье купила настоящую белую сумку с надписью на ней золотыми буквами "ГОРОД ВРЕМЕНИ" и заплатила настоящей серебристой полоской денег. Вивьен почувствовала себя дурой. Призрачная женщина в розовом полосатом кринолине прошла сквозь нее, и это стало последней каплей.

- Это нагоняет на меня тоску! - воскликнула Вивьен. - Пойдемте куда-нибудь в другое место, иначе я закричу!

- Давайте добудем сливочное пирожное, - предложил Сэм.

- Позже, - Джонатан направился вниз по извилистой улице под названием Дневная аллея, объясняя Вивьен: - Я хотел показать тебе старый Город Времени. На рынке есть призраки, носящие одежду, которая восходит на стони лет в прошлое.

- Бедный я, несчастный, - провозгласил Сэм, который тащился позади, шлепая шнурками. - Никто никогда не дает мне сливочное пирожное, когда я в нем нуждаюсь.

- Заткнись, - велел Джонатан. - Прекрати скулить.

Этот разговор впоследствии повторялся так часто, что Вивьен чувствовала, он может стать призраком времени. Тем временем они увидели круглую площадь, на которой стояло здание с золотым куполом под названием Года, а затем вышли на мост из фарфора, похожий на чайную чашку. К тому же он был расписан цветами, что еще больше напомнило Вивьен чайную чашку. Однако роспись потерлась и исцарапалась, а местами на мосту откололись кусочки. Он вел в парк под названием Долгие Часы, где они увидели знаменитые Маятниковые сады. Вивьен нашла их завораживающими. Но Сэм стоял, хмуро глядя на выбрасывающие высоко в небо воду фонтаны и на маленькие каменные островки с нарциссами, тюльпанами и ирисами, медленно вращающимися в водяной пыли.

- Осталось только девятнадцать островков, - сообщил он. - Еще два упали.

- Как это сделано? - спросила Вивьен. - Как цветы держатся в воздухе?

- Никто не знает, - ответил Джонатан. - Говорят, их изобрел Фабер Джон. Это одно из самых старых мест в городе.

- Поэтому оно разваливается, - уныло произнес Сэм.

- О, прекрати быть таким депрессивным! - рявкнул на него Джонатан.

- Не могу, - вздохнул Сэм. - У меня настроение дождливой недели. Это же не тебя пороли до завтрака!

Джонатан тоже вздохнул:

- Пошли купим сливочное пирожное.

Лицо Сэма просветлело. Всё его тело изменилось.

- Йехууу! Вперед! - закричал он и галопом помчался обратно на площадь Эры.

Джонатан и Вивьен поспешили за ним - по узким каменным улицам, сквозь призраков времени и мимо большого количества странно одетых туристов.

- Он знает, как добиться, чего хочет, - раздраженно выдохнул Джонатан.

"Вот уж в самом деле: чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!" - подумала Вивьен и спросила:

- Сколько ему лет?

- Восемь! - ответил Джонатан на коротком неприязненном выдохе. - Порой мне хочется не быть приклеенным к нему. Но он единственный человек близкого мне возраста на Закрытии Времени.

Сэм промчался прямо к стеклянному зданию на площади Эры и пронесся вдоль аркады стеклянных колонн, пока не добрался до места, где были выставлены столы. Он плюхнулся за стол с видом между двух громадных зеленоватых колонн и гордо сидел в ожидании обслуживания. Вивьен села рядом с ним, глядя, как туристы проходят по площади и толпятся в центре, чтобы посмотреть на Камень Фабера Джона. Другие туристы сидели за столами или входили и выходили из богатого вида магазинов под аркадой. Вивьен никогда в жизни не видела столько своеобразных одежд и странных причесок. А вокруг нее тараторили странные языки.

- Город Времени во многом зависит от туристического бизнеса, - сообщил Джонатан.

- Откуда они? - спросила Вивьен.

- Из всех Фиксированных эпох, - ответил повеселевший Сэм. - Сто тысяч лет их времен.

- Существует тур каждые десять лет в каждом столетии, за исключением того времени, когда идет война, - сказал Джонатан. - Его организовывают консулы Времени. Патруль Времени проверяет каждого, кто хочет прийти, но на самом деле прийти может почти любой.

- Сколько стоит тур? - спросила Вивьен.

Но тут подошла официантка, чтобы взять у них заказ - веселая девушка в отделанной оборками розовой пижаме, которая явно хорошо знала Джонатана и Сэма.

- Привет, ребята, - поздоровалась она. - Сколько сливочных пирожных сегодня?

- Три, пожалуйста, - ответил Джонатан.

- Только три? - переспросила официантка. - Полторы единицы в таком случае. Номера?

- Мне не положен номер, - сказал Сэм.

- Я знаю насчет тебя. Я имею в виду твоих друзей.

- Я плачу, - сказал Джонатан и перечислил ряд цифр.

- Да, но есть ли у тебя кредит? Покажи.

Джонатан нажал на одну из кнопок на своем поясе и протянул руку с рядом значков, светящихся на ладони. Официантка посмотрела, кивнула и нажала кнопки на таком же розовом, как пижама, поясе.

- Надо будет, чтобы Элио пополнил мой кредит, - сказал Джонатан, когда официантка ушла. - Я разорюсь, платя за всё. Сэму не полагается кредита вовсе. Когда ему дали его первый пояс, он разобрал его и изменил размеры кредита. Потом он истратил целое состояние на сливочные пирожные.

- Тысяча единиц за два дня, - счастливо произнес Сэм.

- Единица - это сколько? - спросила Вивьен.

- Эм… около двух ваших фунтов, - ответил Джонатан.

Вивьен подавилась воздухом.

- Тебе плохо не было?

- Всю ночь, - весело ответил Сэм. - Оно того стоило. Я сливочно-пирожный наркоман, - его лицо просветлело, когда он увидел возвращающуюся официантку. - Вот и они! Йухуу!

Пока они ели, позволяя горячей части просачиваться в холодную, Джонатан, похоже, чувствовал себя обязанным продолжать знакомить Вивьен с Городом Времени. Он указал на светящееся белое здание по ту сторону площади. Вивьен смутилась, когда головы туристов тоже повернулись посмотреть на него.

- Это Патруль Времени, где мы были прошлой ночью, - пояснил он. - А там… - он указал в конец площади, и головы туристов со странными прическами качнулись в ту сторону вместе с Вивьен. - То здание - это Продолжительность, где мы с Сэмом ходим в школу. Я рассчитываю, что ты будешь ходить туда с нами, когда четвертные каникулы закончатся, - затем он указал обратно на аркаду, и снова все головы повернулись за его пальцем. - Позади нас - Континуум, где находятся студенты, а за ним - Перпетуум и Башня Былого…

Назад Дальше