- Мистер Кейн - или это ваше имя, а не фамилия?
- Я просто Кейн. Как Стинг, Шер или Донован.
- Так вот, Кейн, - без запинки продолжал Оллард, - недавно приобрел "Мидленд букс". Теперь он наш основной английский издатель. Думаю, ребята, вы слышали эту новость.
- Только что заключил сделку. Уверен, это будет хорошим вложением. Но ведь, в конце концов, мы все представители одной противозаконной профессии. - Кейн поднял кружку. - Смерть издателям.
- "Мидленд букс" сегодня устраивает вечеринку для своих авторов, - сообщил Оллард, думая, что удачно позвонил сегодня своему агенту за информацией из первых рук.
- Так как, вы сами пишете? - настаивал Мартин.
- Фэнтези из жизни варваров, - ответил Кейн. - Под псевдонимом. Правда, это давно уже было. Уверен, вы ни одну из моих книг не читали.
- А вы, парни, что, тоже его видите? - удивился Леннокс.
- Вот приглашения, Кент, как я и обещал, - сказал Кейн, раздавая карточки с выгравированными надписями. - Довольно скромное сборище нескольких моих авторов и сотрудников. Пожалуйста, приводите с собой друзей. Это неподалеку, в отеле "Рассел", уверен, вы не заблудитесь.
- Вы ведь не британец? - спросил Леннокс.
- Я гражданин мира, - туманно объяснил Кейн. - И кстати, по-моему, я должен вам двадцать пенсов сдачи. - Он протянул Ленноксу монету.
- Что, у нас будет гулянка в узком кругу? - спросил Марш.
- Естественно, мы обсуждаем дела за бокалом шампанского. В конце концов, ради налоговой службы нужно все делать как надо. Особенно мне интересно обсудить с вами ваши текущие проекты, Коди.
- Я пишу роман о дьявольских трилобитах, пожирающих человеческие мозги. Называется "Укус".
- Благодатная тема. Где происходит действие - в Новой Англии или в Калифорнии?
- А откуда вы узнали, что мы здесь?
- Синхроничность.
- Майк, пошли съедим что-нибудь. - Леннокс поднялся.
- Вообще-то, Кент позвонил мне в офис и сообщил, что вы встречаетесь здесь за ланчем.
- Кейн приглашает нас всех на ланч, - самодовольно сказал Оллард. - Мне нравится этот парень.
- У меня назначена встреча. Пора бежать. Идем, Майк.
- Передайте Клесст, что я опять рассчитываю на нее сегодня вечером в качестве хозяйки, - крикнул им вслед Кейн.
- Вы должны, понимаете, сделать скидку на состояние Коди, - сказал ему Марш. - Он, конечно, слишком много пьет. Но ему действительно пришлось пройти через ад.
- И похоже, он там и останется, - заметил Кейн, - если друзья не помогут ему немного. А я уже считаю себя его другом. По-моему, моя очередь делать заказ.
VIII. Большая хромированная детка и куколка в черной коже
Карсон разглядывал карточку с приглашением.
- Как ты думаешь, стоит мне сегодня вечером прихватить с собой несколько оттисков, показать ему?
Леннокс высматривал такси.
- Кейн никакой не издатель.
- Мы можем поехать на метро. Вход вон там.
- Под платформами внизу шныряют ужасные злобные твари со щупальцами.
- Так куда мы все-таки идем?
- Кенсингтон-маркет. Мне нужна неприличная татуировка и несколько просторных футболок.
Леннокс поймал такси, и они втиснулись внутрь.
- Кенсингтон Хай-стрит. Остановите поблизости от Холланд-роуд.
- Ты пропустишь ланч, а ведь платит издатель. И все-таки, что ты думаешь насчет оттисков?
- Ты знаешь что-нибудь про Кейна? Хоть что-нибудь?
- До сегодняшнего дня о нем не слышал. Кент сказал, что Кейн купил "Мидленд", а кому знать, как не ему. Ты же видишь, как это сейчас делается: владельцы меняются чуть ли не каждый день. И вот так бросать своего издателя - это нехорошо. Он собирался угостить нас ланчем. Может, всего несколько оттисков, как ты думаешь? Хотя он все равно наверняка увидит обложки, которые я делал для "Мидленд".
- Пабы еще открыты, а я не покупал выпивку сегодня. Какие у тебя впечатления от Кейна?
- Крепкий мужик. В высшей степени. Потрясающе. Наверное, два раза в день в спортзале качается. - Внезапно Карсон сделался серьезным. - Он угощает нас ланчем, но я не хотел бы, чтобы он зашел ко мне домой после закрытия. Выглядит он так, словно может при желании разорвать тебя на части.
- Я никогда не видел этого Кейна до сегодняшнего дня. По крайней мере, мне кажется, что в реальности я его не видел. - Леннокс нашел у себя пачку сигарет, сунул одну Карсону. Он почти бросил курить. - Но Кейн мне снился. Я видел его раньше, говорил с ним раньше, и это казалось совершенно реальным. Во сне. В кошмарах.
Карсон зажег свою и Леннокса сигареты и осторожно начал:
- Иногда, когда сильно выпьешь…
- От всей души надеюсь, что дело тут только в выпивке. Завтра или через неделю я могу протрезветь. А что если этот Кейн все еще будет здесь?
- Да что ты так волнуешься? Дело просто в том, что он твой новый издатель. Должно быть, ты читал о нем в газетах, видел где-нибудь его фотографию. Давай просто пойдем да и хлопнем по пинте, Коди. Это тебя успокоит.
- Приехали, - объявил Леннокс, постучав по стеклянной перегородке "остина". - Высадите нас.
- А где это мы? - удивился Карсон.
- Кенсингтон-маркет. Клесст говорила, что у нее здесь магазин.
- Та штучка, которой ты вчера дал автограф? Леди в синих лодочках?
- Она говорит, что она дочь Кейна.
- А когда это она успела тебе про себя рассказать?
- Она сказала, что у нее здесь магазин. В одном из моих снов. А что если сны - это правда?
- Тогда мы найдем ее, а потом все вместе забьемся в ближайший паб.
- Это будет означать, что все это был не сон. Что все это была правда.
- Да что там за правда такая?
- Кейн. И все сумасшедшие вещи, которые он мне говорил.
- Ты же только что увидел его. И все мы. Он всего лишь твой издатель.
- В свое время в Хайт-Эшбери я здорово перебирал с кислотой, - признался Леннокс.
Карсон становился все более озабоченным.
- Давай просто пройдемся здесь, а потом найдем какой-нибудь паб. Может, купим пару банок в магазине, а потом посидим на скамейке за церковью вон там, через дорогу.
Кенсингтон-маркет представлял собой трехэтажное здание, где теснилось множество крошечных магазинчиков; здесь преимущественно продавались товары для панков. Люди в латексе и коже, черной, блестящей и облегающей, толпились повсюду - это напомнило Ленноксу популярные бутики в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке. Он решил, что ПВХ, скорее всего, означает винил или что-то вроде этого, и хотя все эти шмотки блестели и были сексуальными, на вид казалось, что в них очень жарко, а в рынке стояла страшная духота. Пахло здесь, как на свалке шин в знойный день, и бардак был примерно такой же. Все здесь было немного слишком сверхмодное. Повсюду толкались панки, и Леннокс внезапно осознал, что сейчас он впервые выглядит приличнее остальных присутствующих. Он почувствовал себя спокойнее, когда заметил, что некоторые поглядывают на вездесущие фотографии Джеймса Дина, затем оборачиваются и смотрят ему в лицо.
Карсон задумчиво изучал записи "Dead Kennedys".
Серьга в виде солнца, казалось, потянула Леннокса и отвлекла его от прилавка с пластинками. Было невыносимо жарко. И тесно. В голове роились иллюстрации Доре к "Аду" Данте. Он бесцельно брел по переполненным рядам. Ему ужасно хотелось выпить.
- Привет, Коди. Так рада, что ты зашел.
У Клесст была небольшая забегаловка неподалеку от магазина под названием "Xotique". На девушке были бюстгальтер из черной кожи, черная кожаная мини-юбка, из-под которой торчали подвязки, поддерживающие черные чулки, и черные сапоги на шпильках. Это Леннокс заметил с первого взгляда. Со второго он увидел у нее в ухе серьгу, похожую на его собственную, - но у солнца было ее лицо.
- Клесст? - неуверенно спросил Леннокс. Возможно, это была очередная галлюцинация. Надо думать о них, как о снах. И не больше.
- Итак, Коди. Ты отошел после вчерашнего. Папа вышел из дома рано, искать тебя. Видел его?
Леннокс замялся, потом решил отбросить сомнения.
- Он поймал меня в баре отеля. Дал мне приглашение. На вечеринку. Сегодня. Просил напомнить тебе, что ты должна быть хозяйкой.
- Скукота.
- Что ты такое? - с паникой в голосе спросил Леннокс.
- Хороший вопрос. А что такое мы все? Зачем мы здесь? Ты знаешь Жан-Поля Сартра?
- Лично не знаком. В последнее время он мало бывает в обществе.
- Следующий вопрос.
- Что со мной происходит?
- По-моему, Кейн вчера вечером начал тебе это объяснять.
- Иногда я не могу отличить сон от реальности.
- А иногда это одно и то же.
- И мне кажется, что я уже не улавливаю разницы.
- Ну что, ты и дальше собираешься стоять здесь, как парализованный, размышляя о смысле жизни, или все-таки купишь что-нибудь?
Леннокс, словно сквозь туман, смотрел на кучу панковских побрякушек и аксессуаров из кожи с металлическими шипами. Это уже слишком. Краем глаза он заметил Карсона - тот перебирал пластинки на прилавке. Он решил, что должен вернуться в реальный мир, если сможет найти вход туда, или хотя бы притвориться, что он в реальном мире. Нужен ли ему ошейник с шипами?
- Может, возьму серьгу.
- Тогда я проколю тебе правое ухо. Бесплатно.
- Не надо. Я вытащу вот эту.
- Это невозможно.
- Да ты что? И почему?
- Помнишь вчерашнюю ночь?
- Я, как обычно, напился как сапожник. Мне снились дурацкие сны. Во сне я видел тебя. И Кейна. Вот и все. Откуда тебе знать, что мне снилось?
- Это происходило в параллельном времени, но это совершенно реально. Кейн поставил на тебе свой знак. Теперь ты носишь знак Кейна. И снять его невозможно. Никогда.
- Скажи это Ван Гогу.
- Мне никогда не нравились картины с цветами. На тебе стоит печать.
- Он еще придет?
- Тебе радоваться надо. Они попытаются тебя убить, потому что не могут завладеть тобой. Что, как ты думаешь, на самом деле произошло с тобой вчера вечером?
- Я сильно напился и пешком вернулся к себе в отель.
- Кейн думает, что они гнались не только за тобой, но и за ним. Иначе бы они не действовали реальным оружием. Гармоническая конвергенция увеличила их могущество, но они все еще не могут контролировать время.
- Послушай. Я сегодня прочитал "Сан", дошел до третьей страницы и дальше, до конца. Там ничего не было о взрыве в Сохо или о разбросанных по улице кусках зомби.
- Я же сказала тебе: это произошло в параллельном времени. Это очень опасно. Кейн там гораздо слабее, вот почему они заманили тебя туда. Но теперь, когда ты объединился с Кейном, они будут искать тебя и в реальном времени.
- Ты из этого мира?
- Нет.
- А Кейн действительно твой отец?
- По-моему, это очевидно.
- Он слишком молод для этого.
- И тем не менее.
- А твоя мать?
- Кейн убил ее.
- И как ты к этому относишься?
- Она собиралась принести меня в жертву одному хорошо известному демону. Она заключила с ним договор, когда я родилась.
Леннокс удивился: неужели он тут один в здравом уме? И насколько в здравом?
- Клесст, ты на самом деле красивая девчонка. Я бы даже сказал, дьявольски интригующая. И будь я на двадцать лет моложе, я бы влез в один из этих кошмарных костюмов, которые здесь продаются, и повел бы тебя в какой-нибудь клуб в грязном подвале, где танцуют до рассвета, стукаясь друг о друга головами. Потом сказал бы Кейну, что мы убежали и будем жить в моем недавно отремонтированном доме в Сохо, в Нью-Йорке, а если бы он возразил, просто дал бы ему в зубы. Однако мне не двадцать лет, и Кейн здоровее меня, поэтому я просто хочу предложить тебе прием у очень хорошего психиатра.
- Я намного старше, чем ты думаешь.
- Очень рад слышать. Я точно не знаю, что на этот счет говорится в английских законах.
- Так ты собираешься что-нибудь купить или нет?
- На самом деле я еще не огляделся. Может, сексуальный кожаный лифчик украсит мой гардероб?
- У тебя не проколоты соски? Я могу проколоть, и у меня есть симпатичные золотые кольца.
- Как-нибудь в следующий раз.
- И все-таки мне бы хотелось. - Внезапно Клесст двинулась к нему, и Леннокс отчего-то испугался.
- Боже, ты и правда нашел здесь свою леди. - Карсон забрел в магазинчик с альбомом Нико в пластиковом пакете. Он смотрел на часы, рассчитывая, сколько пинт можно будет выпить до закрытия.
- Она хочет проколоть мне соски, - пожаловался Леннокс.
- Почему бы не ограничиться татуировкой? - примирительно заметил Карсон. Он закатал левый рукав, и Леннокс увидел голову дьявола над числом 666. - Не могу вспомнить, когда я ее сделал. Я неделю пил, прежде чем заметил ее.
- Это я сделала, - сказала Клесст. - Здорово смотрится.
- Это дочь Кейна, - объяснил Леннокс. - В основном я видел ее во сне, но мне кажется, она вполне реальна.
- Сегодня вечером у тебя будет возможность выяснить, насколько она реальна.
- Послушай, Карсон. Они на меня просто бросаются. Клесст, почему ты сказала, что я объединился с Кейном?
- Тебе следует более внимательно смотреть, где ты ставишь свою подпись, Коди. Вчера. Книгу помнишь?
- Мне нравятся британцы, - сказал Леннокс. - Нужно просто привыкнуть к их своеобразному чувству юмора.
- Я не англичанка, - возразила Клесст. - И ты до сих пор ничего не купил. Возьми вот этот ошейник за пятерку.
- Пабы еще не закрылись? - спросил Леннокс у Карсона.
- Примерь.
- Мы лучше пойдем, - сказал Карсон.
Клесст двигалась невероятно быстро, и прежде чем Леннокс смог сообразить, в чем дело, все было кончено.
- Радикально выглядит, - сказала она. - С тебя пятерка.
- Клесст, ты прекрасна, но ты прямо какой-то десантник из космического патруля. Закрывайся, я угощу тебя ланчем. Ты ведь на самом деле из Калифорнии, да? Это можно исправить.
- Реальность тоже можно исправить, Коди. Вечером увидимся.
Леннокс ощупал ошейник с шипами. Ошейник тер шею, но он все равно заплатил. Он сообразил, что ему грозит серьезная опасность протрезветь, и он решил исправить это без дальнейших проволочек.
- По-моему, мне здесь кое-что светит, - сказал он Карсону. - Она делала мне намеки. И весьма серьезные.
Карсон огляделся по сторонам.
- А куда она делась?
Леннокс обернулся. Неподвижный воздух, казалось, дрожал над прилавками. Он не видел магазинчика Клесст. И Клесст тоже не было.
- Стой! Подожди здесь минутку, - Он отправился было назад.
Карсон взял его за руку.
- Давай просто пойдем и выпьем по кружечке.
Леннокс неловко попытался снять ошейник.
- По-моему, замок не открывается.
- Раздобудешь ключи потом, когда паб закроется.
IX. Помолись во тьме о том, чтобы магия пришла к тебе на помощь
Леннокс едва не проспал вечеринку, но в семь проснулся от похмелья и боли в мочке левого уха. Он нашел полбутылки скотча и полечился. В зеркале ухо не выглядело воспаленным и больше не болело. Он потянул за серьгу, но она не вынималась. Наверное, присохла. Леннокс на всякий случай налил на ухо еще виски.
Он удивился, откуда у него ошейник с шипами, затем вспомнил, что Клесст надела его ему и не дала ключа. Он неловко подергал замок, стараясь его открыть, замок щелкнул. Должно быть, тут какой-то секрет, подумал он и бросил ошейник на стол.
У него оставалось немного времени для того, чтобы принять душ. Холодная вода помогла ему проснуться. У него остались отрывочные воспоминания о скамейке за какой-то церковью в Кенсингтоне и нескольких банках крепкого пива; вроде бы при этом он объяснял Карсону, что такое синхроничность. Затем Карсону удалось запихнуть его в такси и доставить в отель.
После душа Ленноксу стало намного лучше, и он не торопясь сбрил щетину, уже начинавшую превращаться в бороду. Затем надел мешковатую хлопчатобумажную дизайнерскую рубашку и подходящие по цвету брюки, узкий, свободно болтавшийся галстук и свой любимый льняной пиджак. Когда идешь к издателю, надо выглядеть прилично, а к тому же там будет Клесст.
Кейн снял большой номер в "Рассел", и Ленноксу нужно было лишь немного пройтись по Саутгемптон-роу. Он нашел в кармане несколько помятое приглашение, еще раз взглянул на себя в зеркало и отчалил в приподнятом настроении.
Вечеринка уже началась; у дверей его встретил здоровенный байкер в смокинге и попросил предъявить приглашение.
- Впусти его, Блэклайт, - крикнула Клесст. - Он из наших.
Клесст подала ему руку.
- Шампанского?
- Разумеется.
На ней было блестящее черное платье в обтяжку с большими вырезами на груди и спине. Платье и чулки плотно облегали ее изящное тело, и Леннокс решил, что эта сексуальная лондонская мода в конце концов не так уж и плоха и стоит поразмыслить серьезнее о возможности романа с накачавшейся наркотой дочкой издателя.
- Пожалуйста. - Клесст взяла у проходящего официанта два бокала шампанского и протянула один Ленноксу.
- Твое здоровье, - сказал он, прикасаясь к ее бокалу.
- А, вот ты где, Коди. Я так рад, что ты пришел. Вижу, Клесст уже развлекает тебя.
Кейн пожал ему руку. Он был одет в удобную повседневную одежду, как и большинство присутствующих, и изображал радушного хозяина.
- Вон там полно закусок, думаю, ты голоден, а? Мне кажется, большая часть гостей тебе знакома. Пообщайся с людьми, развейся. Попозже поговорим.
Леннокс осушил бокал и потянулся за вторым. Он действительно знал большинство присутствующих, которых было около тридцати. Это и вправду напоминало обычную вечеринку, устроенную издателем. Джек Мартин заметил Леннокса и пробирался к нему.
- Ну, Клесст, - произнес Леннокс, - у тебя симпатичное платье, почти прикрывает твои прелести. Ты - пиковая дама?
- Нет. Выпей еще, Коди.
- Точно. У нее же черные волосы. Вы мне обе снились. - Коди схватил очередной бокал. - Но ты гораздо сексуальнее.
- Как дела, Коди? - Мартин как раз обсуждал с Майком Карсоном их утренние приключения. Он был близок к панике и расспрашивал об английских законах по поводу принудительного помещения в психиатрическую лечебницу.
- Мисс Клесст Кейн, познакомьтесь, это известный писатель Джек Мартин.
- А мы уже знакомы, - сообщил Мартин. - Помнишь синие лодочки? Мы же все встретились вчера в "Друге под рукой". Но никто не сказал нам, что вы дочь издателя.
- Это моя тайная ипостась, - улыбнулась Клесст и отправилась приветствовать опоздавшего, как всегда, Кента Олларда; он считал, что опаздывать - шикарно.
- Все в порядке? - спросил Мартин.