Заколдовать учителя? Нет проблем! - Томас Брецина 3 стр.


Нет, без обращения к колдовским си­лам ей ни за что не выдержать экзаме­на - в этом Лисси была твердо убеж­дена.

На втором уроке тишайший учитель математики вновь вошел в класс с опу­щенной головой и заторопился к своему столу. Коротко взмахнув ладонью, он подал знак ученикам, чтобы они не вста­вали.

Лисси наклонилась к Тинке и зашеп­тала ей на ухо:

Навалилась беда нежданно,
и зовут беду мою - Ваннэ.
На сковородку бы этого Ваннэ -
отбивать до мягкости неустанно,
а затем отмыть его в жбане,
просушить на высоком каштане.
Вот тогда он оставит меня в сметане.

В сметане? Что это значит? - удивленно спросила Тинка.

Это значит в покое, - нетерпеливо пояснила Лисси. - Сметана здесь про­сто для рифмы.

Сметана все равно не к месту, - за­ключила Тинка, но подруга ее уже не слушала.

Господин Ваннэ, который внес ка­кую-то новую запись в классный жур­нал, поднял глаза и пристально посмот­рел на Лисси.

Пожалуйста, к доске! - сказал он бесцветным, ровным голосом.

Ах ты зеленая куриная какашка! - непроизвольно вырвалось у Лисси.

Учитель поперхнулся, откашлялся и сделал вид, что ничего не расслышал.

Он продиктовал Лисси несколько чисел, которые она энергично, краси­вым почерком написала на доске. Тин­ка смотрела на нее полными отчаяния глазами, так как Лисси понятия не име­ла, что и как ей надо делать с этими числами. Тинка взяла свою тетрадку, раскрыла ее на последней странице, очень крупно переписала туда заданные примеры и готовые решения. Если она высоко поднимет тетрадку, возможно, Лисси удастся списать.

Бесшумно, без единого слова/госпо­дин Ваннэ подошел и встал прямо перед Тинкой. Внезапно этот худой господин оказался широким, словно стена. Тинка печально вздохнула и закрыла тетрадь.

Для Лисси минуты у доски были на­стоящей пыткой. Чтобы хоть что-нибудь делать, она писала все новые числа и сразу же стирала их влажной губкой. При этом она строила зверские грима­сы, которые должны были показать, как напряженно она размышляет над зада­нием.

Из последних рядов вдруг послыша­лось насмешливое хихиканье.

- Эй, Лисси, ты совсем сдурела? - раздался голос Эльмара. - Это же легкота, примерчики для грудных детей!

Гюнтер и Ролли поощрительно ух­мыльнулись, что побудило Эльмара к новому выпаду:

- В который уже раз убеждаешься, какие все-таки неисправимые тупицы девчонки!

Атмосфера в классе становилась все % более беспокойной и шумной. Девочки стали громко переговариваться и выра­жать свое возмущение.

Господин Ваннэ, слегка растерявшись от этой суматохи, сделал несколько бес­помощных движений рукой и, перекры­вая шум, обратился к Лисси:

- Мне кажется, Лисси, теперь ты обязана защитить честь женской поло­вины класса.

Вместе с отчаянием девочкой овладе­ла дикая ярость.

- Если уж девчонки такие неиспра­вимые тупицы, почему ты вечно бега­ешь за Фридой? - ядовито крикнула она Эльмару, который мгновенно густо покраснел.

"В яблочко!" - возликовала про себя Лисси.

Вовсе я ни за кем не бегаю! - воз­мутился Эльмар.

Ах, не бегаешь? Нет, бегаешь, чуче­ло гороховое, иначе получается, что все мы видим не тебя, а привидение среди бела дня!

Последовал громкий, одобрительный смех девочек.

- Лисси, перестань! - Заячьи глазки господина Ваннэ смотрели на нее с не­имоверной печалью. - Пожалуйста, сядь на место!

С опущенной головой Лисси подошла к парте и протиснулась мимо Тинки на свое место.

Твои родители... - продолжил гос­подин Ваннэ, но сразу же себя попра­вил, - твой отец не приходил побесе­довать с госпожой Райнгард? Я, во вся­ком случае, не нашел об этом записи в журнале.

Нет, он приходил! - в отчаянии солгала Лисси и крепко прикусила зык. Обманывать она очень не любила.

- Все же я лично еще раз с ним пере­говорю. И не позже чем сегодня! - при­нял решение учитель.

Словно отражая нападение, Лисси машинально подняла руки:

Но... у него нет времени. Он врач, и у него сегодня приемные часы.

Ну, для нашего разговора он суме­ет выкроить время.

Он женится в субботу на Тинкиной Грит... ах, что я говорю, на Грит Клю-вель... я имею в виду Тинкину маму!

Прекрасно! Как удачно, что ты мне это сказала! Я смогу его поздравить, - ответил господин Ваннэ и кивнул с аб­солютно каменным лицом. Он даже сде­лал короткую запись в книжечке госпо­жи Райнгард, чтобы ни в коем случае не забыть о поздравлении.

Брошенный на Тинку Лиссин взгляд умолял о помощи: "Скажи что-нибудь!"

У Тедимайера... я имею в виду, у господина Тедимайера сегодня после обеда не будет приема! - громко сооб­щила Тинка. - Сегодня он будет в на­шем доме по адресу Кристальный пере­улок, дом номер семьдесят семь.

Вот как? - господин Ваннэ даже не поинтересовался, откуда у Тинки и Лисси собственный дом. - Передайте ему, что я приду в половине шестого. Наш разговор не займет много времени, минут пятнадцать - двадцать.

- Мы передадим, - заверила Тинка с сияющей улыбкой, которая прямо-таки застыла у нее на лице.

Когда учитель повернулся к девочкам спиной, Лисси сделала вид, что падает в обморок. Что за дикая идея пришла Тинке в голову? Что это должно озна­чать? Зачем она пригласила учителя в дом колдуньи, где господина Тедимайе­ра уж точно не будет?

Невидимые ламы

Наконец утомительный школьный день подошел к концу. Лисси и Тинка очень торопились поскорее вернуться домой в Кристальный переулок. С болтающи­мися на спине рюкзаками девочки не шли, а бежали по улицам.

Ну и что ты предполагаешь делать с господином Ваннэ, когда он явится? Может, сделать ему точечный массаж головного мозга? - задыхаясь, спросила Лисси.

Необходимо всеми способами рас­положить его к себе и смягчить его сердце, - отвечала на бегу Тинка.

Ха-ха! - Лисси коротко рассмея­лась и откинула голову назад. - Скорее можно размягчить подошву от сапога и приготовить из нее шницель. Ваннэ - человек несгибаемый, а его упрямство равно ослиному.

Они прибежали к садовым воротам, которые тут же приглашающе распахну­лись. Тинка прижала руку к животу, так как от бега у нее началось покалывание в боку.

- Ну, хорошо, если тебе не нравится мое предложение, придумай что-нибудь получше!

Но - увы! - Лисси не знала, что де­лать, и именно это мучило ее больше все­го. У нее не было ни малейшего проблес­ка хоть какой-нибудь здравой идеи. Еще в школе, во время перемены, она запер­лась в туалете и, сидя верхом на захлоп­нутой крышке унитаза, мучительно пы­талась что-то придумать. Она почти до­читала до конца темно-зеленую книжку, но не нашла в ней ни одного волшебства, которое могло бы оказаться полезным.

Девочки вошли в одичавший, разрос­шийся сад, где деревья кивали им уже распустившейся, низко свисающей лист­вой. Тинка рассеянно кивнула в ответ.

Сзади вдруг раздались какие-то не­приятные, даже отвратительные звуки: словно кто-то с хлюпающим чмоканьем копил в носу и во рту сопли и слюни, а затем резко все сплевывал. Тинка с омерзением скривила лицо и огляну­лась. Но ни перед забором, ни на другой стороне переулка никого не было. И снова девочкой овладело неприятное чувство, которое она испытала утром: ей показалось, что за ними наблюдают.

Лисси едва слышно бормотала что-то себе под нос, видимо рассматривая и оценивая разные варианты. Тинка не стала вслушиваться в ее бормотание, а решительно направилась к воротам. Здесь она наклонилась вперед и с любо­пытством оглядела улицу: посмотрела направо, посмотрела налево и вновь вы­прямила спину.

Кристальный переулок был абсолют­но пуст. Никто в это время по нему не прогуливался. Большинство его жите­лей уходили рано утром на работу и возвращались только к вечеру.

"Может быть, это у Лидофских кто-то плевался", - промелькнуло в голове у Тинки.

Супругам Лидофским принадлежал соседний участок, который был отделен от сада девочек деревянным забором и густой, но не очень высокой живой изгородью. Назвать соседей дружелюбны­ми было невозможно: однажды они по­жаловались на Тинку и Лисси в поли­цию.

Тинка привстала на цыпочки и загля­нула в соседский сад. Там все было, как всегда, в идеальном порядке: газон ко­ротко подстрижен, цветочные грядки выровнены, как по линейке, кустарники искусно оформлены в формы шара, куба или прямоугольной колонны. Если в са­ду Лидофских случайно расцветала хоть одна полевая ромашка или одуванчик, то эти сорняки тотчас же выкапывались с корнями и выбрасывались на свалку.

В данный момент супружеская чета удобно возлежала на полосатых корич­нево-оранжевых шезлонгах: господин Лидофски в плавках самого большого размера, который Тинка когда-либо ви­дела, а госпожа Лидофски в необъятном купальном костюме в цветочек, с защит­ной нашлепкой из зеленого полиэтилена на носу.

Тела обоих были пока еще совсем бе­лыми и рыхлыми, как творог. Но вся беда заключалась в том, что под летним сол­нышком они обычно не загорали, а сгора­ли. И даже сейчас, если внимательно приглядеться, можно было заметить, что плечи господина Лидофски уже начали покрываться опасным розовым загаром. Неподвижные, как мумии (только не свитые), они лежали на спинах. Глаза их были закрыты.

- На что ты там смотришь? - спро­сила Лисси. Она была немного раздоса­дована, лишь перед входной дверью об­наружив, что Тинки нет рядом и она го­ворила исключительно для самой себя.

Тинка молча показала рукой на сад Лидофских. Лисси ухватилась за низко свисавшую ветку платана и ловко вска­рабкалась на нее. Сначала ветка изгиба­лась, словно помогая девочке, потом распрямилась, предоставив ей удобное сиденье, с которого открывался прекрас­ный вид.

- Они выглядят как ощипанные ку­ры, насаженные на гриль, - хихикнула сверху Лисси. - Он скоро покроется хрустящей румяной корочкой, а она, по­жалуй, так и останется сухой и жесткой.

Даже дерево, которое знало Лидоф­ских с тех пор, как они более двадцати лет назад построили свой дом, не могло не рассмеяться. По всему стволу сверху донизу прокатилась смешливая дрожь, а листва затрепетала, и это было похоже на сдержанное хихиканье.

Потревоженная посторонними звука­ми, госпожа Лидофски приоткрыла гла­за. Она приподняла чуть удлиненную голову с острым носом и сразу же заме­тила Лисси, которая, как ей показалось, парила в воздухе над изгородью. Увидев это, госпожа Лидофски издала пронзи­тельный визг.

Эти девчонки! Они за нами под­глядывают! - вопила она.

Спроси, - подсказывала стоявшая внизу Тинка, - никто у них недавно не сморкался и не плевался?

Добрый день! - подчеркнуто веж­ливо поздоровалась Лисси с госпожой Лидофски. - Нет ли у вас случайно ка­ких-либо сопливых и плюющихся су­ществ? Может быть, у вас появились невидимые ламы?

Госпожа Лидофски сжала кулаки и относительно сдержанным, но все же срывающимся от злобы голосом потре­бовала от разбуженного мужа:

- Муни, сделай что-нибудь! Эти ху­лиганки должны наконец отсюда уб­раться! Я этого больше не вынесу!

Лисси чуть не свалилась с ветки - так ее рассмешило обращение "Муни". Что оно могло означать? Может, это ласкательная форма от слова "муж" или "муженек"?

- Вызвать полицию? - с готовно­стью отозвался господин Лидофски.

Госпожа Лидофски стремительно со­скочила с шезлонга, схватила полотенце и, словно только что вышла голой из душа, накинула его себе на грудь.

- Нет, я хочу сегодня же поговорить с их родителями, - сказала она, пыта­ясь сохранять спокойствие, но время от времени вновь срываясь на визг. - Форменное безобразие разрешать двум несовершеннолетним малявкам жить одним в доме. Мы обратимся в ведомст­во по делам несовершеннолетних. Вы меня слышите?

Тинка энергично потянула Лисси за штанину.

Спускайся вниз, оставь их в покое!

До скорого! - крикнула Лисси и разжала руки. Она, как кошка, мягко со­скользнула в травяные заросли и тут же встала на ноги, будто внезапно распря­мившаяся пружина.

- Великолепно, - пробормотала Тин­ка, - теперь и эти двое желают погово­рить с нашими родителями. Нам при­дется устроить приемный родительский день.

С лица Лисси мгновенно исчезла за­дорная ухмылка.

Спасибо, что ты напоминаешь мне о проблеме номер один, - грустно сказала она. - Так в какой же сковородке мы бу­дем отбивать и смягчать господина Ваннэ?

При слове "сковородка" я сразу ощу­щаю голод, - объявила Тинка. - На пус­той желудок я просто не способна думать.

Лисси не смогла удержаться и не бросить насмешливого взгляда на затя­нутый пояс Тинкиных брюк. Ее сводная сестра сделала вид, что ничего не заме­тила, и гордо удалилась на модных вы­соких каблучках.

Кстати, - бросила она через пле­чо, - я прочла в мамином любимом журнале об одной биологически актив­ной точке, которую нужно массировать три раза в день и тогда станешь сбрасы­вать по четыре килограмма в неделю.

Знаю я, что это за точка, - это руч­ка холодильника. Если его не открыва­ешь, а только держишься за ручку, то, стественно, не лопаешь столько, сколь­ко обычно, - ответила Лисси.

Свои любимые блюда обе девочки на­колдовывали сами, стоя перед "холо­дильным" отверстием в кухне. Для этого нужно было точно представить себе за­думанную еду, лучше всего сладко по­чмокать при этом языком, вообразить, что ты уже ощущаешь во рту желанный вкус, и - самое главное! - сделать кол­довской хлопок.

Для колдовского хлопка нужно было выставить вперед большой палец и ми­зинец на обеих руках, а остальные паль­цы поджать. Затем, как при аплодисмен­тах, хлопать двумя руками, но не ладо­нями, а лишь кончиками пальцев, причем большой палец должен хлопать по большому пальцу, а мизинец - по мизинцу. При первом же колдовском хлопке колдовство начинало действо­вать.

В эту среду Лисси наколдовала себе пиццу "Маргарита", а Тинка - порцию запеченных шампиньонов с вишневым мармеладом.

- Тошнотворно, - сказала Лисси. Она никогда не понимала странных Тинкиных комбинаций.

- Тебе это и не должно было понра­виться, - бесстрастно заметила Тинка, с жадностью накидываясь на подслащен­ные грибы.

Девочки были сегодня слишком взволнованы, чтобы накрыть на стол по всем правилам. Они ели стоя, руками. Тинка скосила глаза на свои наручные часы. Стрелка уже прошла половину третьего. Через три часа здесь появится господин Ваннэ... И что тогда?

Лисси внезапно сорвалась с места и ринулась в прихожую. Тинка услышала, как она роется в своем рюкзаке. С на­слаждением обмакнув еще один запе­ченный до золотистой корочки гриб в темно-красный вишневый мармелад, Тинка вдруг ощутила в носу неприят­ный едкий запах. Когда-то и где-то она его уже вдыхала, но вспомнить, когда и где, не могла.

Она внимательно оглядела сводчатую кухню. Откуда мог исходить этот стран­ный запах?

И тут она увидела их снова.

Серенада у ворот сада

Тоненькие молочно-белые полоски- даже не полоски . а коротенькие штриш­ки - танцевали над самым полом, сли­вались друг с другом, разделялись и разлетались в разные стороны, извива­лись, как гусеницы, распрямлялись и вдруг в один миг... исчезли.

Тинка зажмурила глаза и снова ши­роко их открыла.

Ничего, кроме истертых, потрескав­шихся плиток пола и светло-серой оштукатуренной стены.

Что же это такое? Может быть, при­видения водятся не только в старых замках, но и в домах колдуний?

- Жможет, жето и ежть! - прозвучал возглас от двери. В кухню вернулась Лисси. В одной руке она зажала пиц­цу, в другой - темно-зеленую книжку, похожую на школьную тетрадь. Рот у нее был полон настолько, что между губами торчал непоместившийся кусок. Лисси бросила раскрытую книжку на массивную каменную плиту, в центре которой была высечена мойка, и ткнула пальцем в одно из заклятий: - Мы во­ жмем его! Оно прошто шождано для Ваннэ!

- Что-о? - Тинка встревоженно взглянула на сестру.

На открытые страницы изо рта Лисси упало несколько крошек.

После того как Лисси наконец все проглотила, ее речь стала более понят­ной:

Мы возьмем его! Это как раз то за­клинание, что требуется для Ваннэ.

Но ты ведь знаешь, что мы имеем право заниматься только белой магией и можем наколдовать ему лишь что-то хорошее, что улучшит его жизнь! - пре­достерегла подругу Тинка, взгляд кото­рой непрерывно блуждал между Лисси и тем местом, где она только что видела странные белые полоски.

Да-да, в этом смысле все тоже пре­красно подходит! - Лисси смахнула крошки и подвинула книгу Тинке. На полях остались жирные следы ее паль­цев.

"Счастливые учителя с большим, открытым для учеников сердцем и лег­кой рукой на хорошие оценки..." - чи­тала вслух Тинка, преисполняясь все большим удивлением. - "Ах, сколько досады и тягостных усилий выпадает на долю бедного учителя, который берет на себя труд доступно и интересно объяс­нить ученикам сухой учебный материал. Начинающие колдуньи способны помочь ему заклятьем, благодаря которому са­мые глупые и неспособные ученики вдруг покажутся ему примерными маль­чиками и девочками, и он охотно будет раздавать направо и налево хорошие оценки, как Дед Мороз - свои подарки".

Тинка скорчила рожицу, ее почему-то вдруг затрясло: то ли от смеха, то ли от отвращения к этому сверхсентименталь­ному тексту.

- Чур, меня! Книга такая приторная, что мне необходимо срочно съесть кусочек хлеба, иначе меня стошнит! - вос­кликнула она.

Приторная или нет, мне все рав­но, - решительно заявила Лисси. - Главное, что заклятье подействует и смягчит сердце Ваннэ.

Что ж, тогда вдвойне удачно, что Ваннэ придет сюда, - подытожила Тинка.

Колдунья-наставница строго-настрого предупреждала девочек, что колдовать они должны лишь в собственных четы­рех стенах и только в виде исключения, в самых экстренных случаях, им разре­шается делать это вне дома.

Пока что сестры решили разделаться с домашними заданиями. Тинка потому, что не хотела ставить под угрозу свои хорошие оценки. Лисси потому, что не стремилась на следующий же день вновь привлекать к себе всеобщее вни­мание и выслушивать упреки учителей.

Послушай, Лисси, - робко загово­рила Тинка, когда они разложили на ма­леньком столе в удаленной части сада учебники и тетради. - Представляешь, я уже второй раз вижу в кухне... белые полоски.

Ух ты! - Лисси смерила сводную сестру испытующим взглядом. - Белые полоски? Я слышала, что люди, которые слишком глубоко заглядывают в бутыл­ку со спиртным, видят белых мышей. Сестренка, а ты случайно не приклады­ваешься к бутылке?

Что за чушь! - Тинка подняла ру­ки, как бы давая клятву. - Нет, тут де­ло не во мне и не в моих глазах. Это как-то связано с нашей кухней. Возмож­но, это привидение.

Дух зебры! - прошептала Лисси гробовым голосом и испустила страш­ный крик призрака: - Ух-ху-хууу!

У тебя нервы не в порядке, - про­ворчала Тинка и решила никогда боль­ше с ней об этом не говорить.

Назад Дальше