Несмотря на перевозбуждение, мальчик заснул, едва добравшись до койки. Он спал так крепко, что проснулся лишь в шестнадцать тридцать. Открыв глаза, он взглянул на будильник. "Должно быть, полпятого утра", - подумал он, но между занавесками струился свет, и он сразу понял: день в полном разгаре!
Джено оделся и побежал в амбулаторию к дяде. Никого! На двери табличка: "Прием окончен". Джено охватила паника. На улице он заметил одноклассников, игравших в мяч.
- Эй, ты прогулял сегодня школу! Ты болен? - спросил Никозия.
- Сейчас все в порядке, - уклончиво ответил Джено.
- Вчера старуха заколдовала его. Смотрите, что он вытворяет! - съязвила Мирта.
Астор Венти вскочил на свой ржавый велосипед и, закрутив педалями, направился к дому номер шестьдесят семь, заставив всех онеметь от удивления. Глядя ему вслед, они недоумевали, как это "Джено-дурак" не побоялся приблизиться к дому с привидениями и познакомиться с сумасшедшей старухой.
Ровно в семнадцать ноль-ноль Джено уже стоял у красной виллы. Калитка была открыта. Он вошел, прислонил велосипед к стене и постучал. Напрасно: дверь тоже оказалась открытой.
- Входи. Чай и печенье на столе, - донесся из кухни тонкий голос мадам Крикен.
Проходя по коридору, Джено бросил взгляд на запретную комнату. Дверь была заперта!
- Садись. Выпей чаю и согрейся. - Синьора, одетая во все белое, была похожа на престарелую невесту.
Мальчик сел за стол, сгрыз пару зеленых печенюшек и отхлебнул сладкого чаю.
- Твой дядя рассказал тебе? - спокойно поинтересовалась женщина.
- Да. Куда я должен отправиться? - спросил он, глядя на синьору.
- В Аркс Ментис - Школу ментальных искусств, что в Крепости разума, - бесстрастно ответила мадам Крикен.
- Это что, интернат? Вы же знаете, что я хожу в школу! Правда, учусь неважно, но еще не докатился до интерната! - заявил он, макая печенье в чай.
- Это не школа, а секрет… секретное место, где изучают и используют возможности разума. Аркс Ментис посещают главным образом взрослые. Детей там почти нет, - объяснила мадам Крикен, но Джено все равно ничего не понял.
- Мои родители там? - Мальчик снова почувствовал, как по спине побежали мурашки, а руки внезапно похолодели.
Мадам Крикен взяла Наполеона на руки и погладила.
- Возможно, они все еще там.
- Почему "возможно"? - Мальчик все больше волновался.
- Вскоре после похищения их отправили в Аркс Ментис, но я не уверена, там ли они сейчас, - печально пояснила мадам, поглаживая своего кота.
Джено был потрясен.
- Но вы их видели?
Мадам Крикен не ответила.
- Они узники? Их держат в камере? В пещере? А почему? Хватит… - закричал Джено, стукнув кулаками по столу.
- Успокойся. Знаю, это трудно понять, но я постараюсь тебе объяснить. Запасись терпением и выслушай меня. Твой дядя дал одно обещание.
- Ну да, он мне сказал. И это мне тоже непонятно.
Мальчик допил чай.
- А ты знаешь, что обещания надо выполнять? - Сказав это, мадам Крикен отпустила кота и вышла из кухни. Она открыла дверь запретной комнаты и вошла туда, закрыв ее за собой. Через несколько секунд она вернулась, сжимая что-то в руке.
- Вот, возьми. Это твое, - сказала она, передавая мальчику порванную фотографию его отца.
- Как она у вас оказалась, синьора? Вы украли ее у меня! - выпалил Джено и тут же покраснел.
- Нет, я ее не украла. Просто она была нам нужна.
Ответ старой француженки совершенно не удовлетворил Джено.
- Нужна? Зачем? Это же мой отец!
Кот зашипел, а мадам Крикен направилась к выходу:
- А теперь, Джено, иди. На сегодня достаточно.
- Я устал от ваших шуточек, мадам Крикен! Как можно воровать! Вы меня поражаете! - зло бросил Джено ей в лицо и выскочил из дома. Он мчался, как ветер, и слезы падали у него из глаз на землю, словно капли дождя. Он несся по улице Душистого розмарина с такой скоростью, что проржавевшая цепь на его велосипеде разорвалась. Войдя в дом, он хлопнул дверью так, что дядя подскочил на месте. Поднявшись к себе и закрывшись, он вынул из рамки фотографию родителей и заплакал. Никогда в жизни он так не плакал.
- Что случилось? - спросил его дядя, стоя за дверью.
- Уйди! Вы все сумасшедшие! - закричал мальчик, прижимая к себе фотографию.
- Успокойся, Джено! Не надо плакать! - Флебо вошел в комнату и, сев рядом с Джено, обнял его.
Они просидели так целый час, не проронив ни слова, пока Джено не заснул, сжимая в руках фотографию отца.
На следующий день, проснувшись, он обнаружил на тумбочке записку:
"Отправляйся к мадам Крикен.
Она ждет тебя ровно в семнадцать ноль-ноль.
Прошу тебя, сделай это ради меня.
Твой дядя Флебо".
Джено сидел на кровати и в растерянности сжимал голову руками. Вот уже второй день он просыпается в шестнадцать тридцать и пропускает школу. Проблем с учителями не оберешься. Особенно с математиком.
Он распахнул окно. Небо было затянуто серыми и черными тучами. Заметно похолодало, и вот-вот прольется дождь. Его одноклассников на улице не было - видимо, никто не захотел гулять в такую погоду. Джено посмотрел в сторону красного домика и увидел Наполеона, одиноко сидевшего перед калиткой. Как ни не хотелось ему идти к мадам Крикен, что-то подсказывало, что остаться в Нижнем Колоколе ему не суждено. Вопрос о предстоящем путешествии был уже делом решенным, и ничто не могло изменить положение вещей. Ничто.
И от безысходности он направился к мадам Крикен.
Чашка с чаем "С. Р." и блюдо с печеньем "Н. Ф." уже ждали его на столе. На огне кипела напоминающая будильник кастрюля с буквами "А. М.", и поднимающийся от нее пар наполнил ароматом всю кухню.
Вошла мадам. Ее синее бархатное платье стелилось по полу. В руках у нее была фиолетовая свеча. Пламя освещало ее лицо и отражалось в стеклах очков.
- С возвращением, Джено! Сегодня ужасная погода. Кости ноют, годы дают о себе знать.
- Да, погода ужасная, - бездумно повторил Джено.
Мадам Крикен повернулась к мальчику спиной, чтобы следить за кастрюлей на плите.
- Пожалуйста, расскажите мне об обещании моего дяди, - в упор спросил ее мальчик, надкусывая печенье.
Мадам Крикен убавила огонь и присела напротив него. Она осторожно взяла чашку с чаем и отхлебнула глоток. А потом заговорила, не сводя глаз с мальчика.
- Флебо Молекула присутствовал при похищении твоих родителей, - неожиданно начала француженка.
- Этого не может быть! - воскликнул мальчик.
- Может. Это он спас тебя тогда. - Мадам Крикен развела руками. Подняв глаза к потолку, она добавила: - Я тоже там была. И там был еще один человек, немец Ятто фон Цантар.
- Кто?
- Сейчас поясню. Но, пожалуйста, сохраняй спокойствие. Я - сапиенс, то есть разумная. Я вхожу в группу семи мудрецов Аркса Ментиса. Ятто фон Цантар - суммус сапиенс, Верховный мудрец. Детей, посещающих Крепость разума, называют антеями, а взрослых - псиофами. Во всем мире нас пятьсот пятьдесят пять, - заключила она.
- Антеи, псиофы… Ну и названия! Должно быть, Аркс Ментис - очень странное место. Никогда не слышал, чтобы о нем говорили, - заметил Джено.
- Вот именно, странное место. Большинству людей неизвестное. И должно таким оставаться. Я всегда занималась къюзин метафизик, метафизической кухней, и другими материями. Казалось, все идет гладко. Но потом… случилась ужасная вещь. Твой отец и твоя мать стали опасными для нас, сапиенсов.
- Опасными? Но они же были простыми фармацевтами! - перебил ее Джено.
- Ты был еще слишком мал. Тебе было всего три месяца, и ты не можешь ничего помнить. Но одиннадцать лет назад мы с фон Цантаром покинули Аркс Ментис, чтобы отправиться сюда, в Нижний Колокол.
- Но почему? - разволновался Джено.
- Твои родители изобрели одно необычное лекарство… жидкое вещество… Выпитое даже в мельчайших дозах, оно колоссально усиливало возможности разума.
Джено был совершенно сбит с толку.
- Эта жидкость была создана в их фармацевтической лаборатории. Возможно, они хотели произвести витаминизированный сироп, а вместо этого случайно изобрели Клонафорт. - Мадам Крикен зажала рот рукой, словно боялась сказать лишнее.
- Клонафорт? Никогда не слышал, - сказал Джено.
- Конечно, ты и не мог слышать. Но ни я, ни фон Цантар не могли допустить, чтобы его выпило много людей. Ментальные последствия могли выйти из-под контроля и стать разрушительными. Понимаешь? - обеспокоенно спросила мадам Крикен.
- Нет, ничегошеньки не понимаю!
- Выпив Клонафорт, человек мог начать использовать возможности своего разума бесконтрольно. И в Нижнем Колоколе тогда произошли бы совершенно абсурдные вещи. Ужасные! Тот, кто обладает ментальными способностями, может воздействовать на окружающих, подчинять их себе. Это ты понимаешь? - настаивала женщина.
- Да, понимаю. Но мои родители никогда не делали ничего плохого.
- Их единственная вина была в том, что они не понимали, к каким страшным последствиям может привести использование этого препарата. Поэтому мы и вмешались. Мы, сапиенсы, обладающие даром контролировать свои ментальные способности. Теперь тебе все ясно? - спросила француженка слегка изменившимся тоном.
- "Мы"? Кто "мы"? И как вы можете решать за других? - Джено стало не по себе.
- Мы - это члены сообщества, которое в течение многих веков занимается изучением возможностей разума. Спиритизма и духовности. Размышлений, медитаций и материализации мысли. Использования природной энергетики. Конечно, эти доводы могут показаться тебе безумными, но поверь мне, так оно и есть, - сказала мадам Крикен необычайно спокойно.
- Хорошо, но почему вы не рассказали всего этого моим родителям? Они бы поняли и уничтожили Клонафорт…
Джено не удалось закончить фразу, потому что женщина прервала его:
- Они знали формулу Клонафорта. Было бы слишком рискованно оставлять их здесь, в Нижнем Колоколе. К тому же… они сами пили его.
- Значит, они стали необыкновенно умными!
- Они начали совершать необычные поступки. А контролировать их не могли. Жители Нижнего Колокола стали их сторониться. Пошли слухи, что они опасны. - Марго глубоко вздохнула, а потом продолжила рассказ: - Поэтому мы с фон Цантаром изъяли и уничтожили все пузырьки этого сильнодействующего средства. Дверь аптеки была заколочена. Тебе прекрасно известно, что теперь переулок Черной лилии зарос сорняками и колючим кустарником, никто не осмеливается туда и шагу ступить.
- Да, я знаю. Один раз мы с Никозией хотели пробраться к дому, но в траве увидели мышей и тараканов. Мы испугались, хотя мне очень хотелось посмотреть аптеку своих родителей… - Голос Джено стал серьезным и грустным.
- Никогда больше не делай этого. Не пытайся войти в аптеку. Это небезопасно, - повысив голос, сказала мадам Крикен.
- Небезопасно?
- Да, - подтвердила она, пристально посмотрев ему в глаза.
- Вот почему дядя Флебо никогда не ходил в аптеку! - осенило мальчика.
- Твой дядя посвятил тебе одиннадцать лет своей жизни, не забывай об этом, - сказала женщина. - Но, чтобы ты мог жить спокойно, он должен был кое-что пообещать фон Цантару.
- Что именно?
- Флебо сжимал тебя в объятиях, когда мы с фон Цантаром силой захватили твоих родителей. Он уговорил нас оставить тебя ему. Ты был слишком мал, Флебо не знал формулу Клонафорта, поэтому не мог никому ничего рассказать. Я вступилась за него и использовала все средства, чтобы фон Цантар согласился оставить тебя с Флебо Молекулой в Нижнем Колоколе. Так и произошло.
Пожилая француженка провела рукой по лицу, ее строгие глаза наполнились слезами.
- Значит… значит, это вы спасли меня, - пробормотал Джено.
Мадам покачала головой.
- Ты остался на руках у своего дяди. Его ты должен благодарить.
- А что мне делать теперь? Почему вы сюда приехали? Почему не привезли обратно моих родителей? - Джено чувствовал, как в нем закипает злость.
- Суммус сапиенс фон Цантар заставил твоего дядю пообещать, что, когда тебе исполнится одиннадцать лет, ты отправишься в Аркс Ментис.
- Я? Почему?
- Потому что, возможно, ты обладаешь врожденными ментальными способностями, которые необходимо держать под контролем. И, как у всех одаренных детей в таком возрасте, когда умственное и физическое развитие готовит вас к вступлению во взрослую жизнь, у тебя могут проявиться странные реакции. Тебе ведь хорошо известно, что значит видеть сны, которые потом сбываются, правда? - спросила мадам Крикен, направляя на мальчика указующий перст правой руки.
- Да, мне действительно снятся странные сны, и несколько раз я терялся в собственных мыслях, но никакими особенными способностями я не обладаю!
- Ты сосал молоко из груди своей матери. А она принимала Клонафорт большими дозами. Этот препарат попал и в твою кровь, в твой мозг. Тебе необходимо научиться себя контролировать, понимаешь? Для твоего же блага.
Джено почти ничего не понял. Но слова словно опьянили его.
- Молоко? Клонафорт?
- Пойми, пойми же, ты должен руководствоваться своей интуицией! - Эту фразу мадам произнесла очень убедительно.
- Интуицией?
- Вот-вот, именно интуицией. Ты всегда должен ей доверять. К тому же в Арксе Ментисе ты познакомишься с другими ребятами-антеями.
Джено спросил с любопытством:
- Значит, я должен отправиться в это странное место, где вы заточили моих родителей, потому что боитесь, что я тоже обладаю ментальными способностями?
- Да. Ятто фон Цантар - умный человек и очень могущественный. Он может входить в сознание других людей и убеждать их. Он уже проделывал это с другими детьми, - сказала мадам Крикен.
- А чего он хочет от меня? - спросил Джено, пугаясь больше прежнего.
- Он хочет проверить, обладаешь ли ты ментальными способностями. Твой дядя должен отпустить тебя.
- Это опасно?
Мадам только отвела взгляд.
- Если это опасно, почему вы хотите отправить меня в Аркс? И что может сделать мне суммус, если я не поеду туда?
- О, это даже трудно представить! - ответила мадам.
- А если я действительно обладаю ментальными способностями, что тогда будет? - спросил мальчик.
- Ты продемонстрируешь их фон Цантару. - Мадам сцепила руки и опустила голову.
- Но потом ведь я вернусь домой? Правда?
- Сейчас не могу ничего тебе обещать. Но я должна сделать тебя сильным. Мы с твоим дядей Флебо не хотим, чтобы ты отправился к нему только потому, что так было обещано. Есть и другая причина. Более важная и совершенно безотлагательная, - сказала мадам, поднимаясь со стула.
- Какая же? - спросил Джено, забыв про чай.
- Ты попытаешься отыскать своих родителей.
- А вы, почему вы их не нашли? - насторожился мальчик.
- Я не могу. Я не знаю, где фон Цантар их держит, к тому же он отомстит мне, если я их обнаружу. Он может навсегда исключить меня из Аркса, и у меня больше никогда не будет возможности помочь тебе, - очень серьезно сказала старая француженка.
- Только я могу найти их?
- Да. Но об этом мы поговорим завтра. На сегодня вопросов достаточно. - Мадам Крикен решительно встала со стула и погладила Джено по щеке. Он хоть и мучился от страха и любопытства, но спросить о чем-либо больше не отважился.
Небо стало черным как уголь, а воздух наполнился дождем. Порывы холодного ветра хлестали деревья, и с веток падали красно-бурые листья, ковром покрывавшие улицу Душистого розмарина.
Вернувшись домой, Джено обнаружил, что дяди нет. Мальчик долго не ужинал: все ждал его. Ему не терпелось узнать, где находится это таинственное место, в котором изучают ментальные способности.
В десять вечера Флебо все не было. Не дождавшись его, мальчик решил оставить на столе школьный дневник, ему нужно было как-то оправдать прогулы в школе. Рядом с дневником он положил записку: "Дорогой дядя, где находится Аркс Ментис?" Теперь Флебо не сможет увиливать и притворяться!
Потирая глаза, Джено отправился спать, полагая, что на следующий день он пойдет в школу. Но и на следующий день он проснулся в шестнадцать тридцать.
После стольких совпадений Джено начал подозревать, что сон его так крепок из-за чая из Строгой Розы и печений с Никакими Фисташками. Наверное, они содержали снотворное!
Он не на шутку разозлился и позвал дядю. Позвал несколько раз. Но Флебо не ответил. Дяди нигде не было. Постель в его комнате осталась нетронутой, значит, дома он не ночевал. Но такого никогда не случалось! Джено спустился в кухню. Записка и школьный дневник лежали на прежнем месте. Ни ответа на вопрос об Арксе, ни справки о прогулах на столе не было.
Мальчик не на шутку испугался: а вдруг с дядей что-то случилось? Он поспешил в амбулаторию: в комнате ожидания было человек двадцать. Джено постучал в стеклянную дверь. Вскоре Флебо открыл:
- Джено, ты же знаешь, что не…
Но племянник сразу же перешел в наступление.
- Где ты был прошлой ночью? - обеспокоенно спросил он.
- Было много вызовов. Увидимся за ужином. - Флебо собирался закрыть дверь, но Джено заблокировал ее ногой.
- Дядя, мне все известно. Я даже знаю, что тебя шантажирует суммус сапиенс. И о Клонафорте тоже знаю. А теперь скажи мне, где находится Аркс Ментис?
Мальчик ждал ответа. Дядя на мгновение растерялся, а потом тихо прошептал:
- Сейчас я не могу ничего тебе объяснить. Здесь люди.
- Мадам говорила, что ты должен мне все рассказать! - настаивал Джено.
Флебо Молекула повернулся к пациенту, находившемуся в кабинете, и, извинившись, попросил его минуточку подождать, а потом взял племянника под руку и вывел из амбулатории. На улице шел проливной дождь, поэтому они остались в дверях.
- Ну и? - вызывающим тоном спросил племянник.
- Никогда не упоминай слова "Клонафорт" на людях! - сказал Флебо. - Это очень серьезная и опасная вещь. - Дядя вытер пот со лба.
- Я узнал, что мои родители… - Астор Венти-младший осекся.
- Когда твои родители стали принимать свой препарат, считая его новым супервитамином, они очень изменились. Кое-кто заметил, что они как будто не в себе. Конечно, Коринна и Пьер были замечательнейшими фармацевтами, но с препаратом они переборщили. Им перестали доверять.
Наконец-то юный Астор Венти понял, почему большинство его одноклассников обращались с ним, как с ненормальным. Вот, оказывается, в чем причина!
- Когда твои родители пропали, - продолжал Флебо, - то есть когда их похитили, слух об этом пополз по всей деревне, и стали поговаривать, что они…
- Сумасшедшие! - подсказал Джено.
- Да, сумасшедшие. Они не могли больше оставаться в Нижнем Колоколе, потому что стали неудобными. Никто и не пытался понять, как они исчезли или как их похитили. Все решили, что это даже к лучшему. Понимаешь? - сказал дядя сдавленным голосом, а его спина еще больше сгорбилась.
- Да, теперь понимаю. Вот почему со мной обращаются, как с психом. - Джено закрыл лицо руками и заплакал.