Русалки повлекли черепаховую посудину к востоку и плыли теперь гораздо быстрее, чем в лабиринте подземных каналов. Встречный влажный ветер все сильнее обдувал всех пятерых. Унка вынула шпильки из своих длинных волос, и они черным флагом развевались у нее за спиной - настоящая королева пиратов перед морским сражением.
Хотя им было не до разговоров, все они не могли отвести взор от трупосборника. Все почти наверняка знали, какая сейчас откроется картина.
- Неужели они посмеют? - прошептал Джованни.
- Конечно, посмеют, - монотонно ответил Дарио.
Аристид опять стал бубнить что-то невразумительное, и Серафин уже готов был на него цыкнуть, но смолчал. Не было сил. Даже вид групосборника не вывел его из оцепенения, из состояния полной апатии. Он не смог спасти живых, какое ему теперь дело до мертвых?
- Там мои родители похоронены, - все так же безучастно сказал Дарио.
- И мои, - прошептал Тициан.
Аристид тихо заохал, а может быть, что-то сказал.
Унка бросила на Серафина быстрый взгляд, но он сделал вид, что не заметил. Ему не хотелось никуда смотреть. Ему было на все наплевать.
На днище трупосборника обозначилась сеть светящихся полос и крюков, разорвавшая темень, - словно сплетение молний, разом вспыхнувших и не погасших.;
- Начинают, - сказал Джованни.
Первые сверкающие крюки оторвались от днища и бесшумно опустились за стеной кладбища. Никто из пятерых никогда не видел трупосборник в работе, но многие о нем слышали. И знали, что должно было произойти.
Все больше и больше блестящих полос опускалось со дна сборника, образуя нечто вроде светящегося зазубренного частокола между пирамидой, повисшей в воздухе, и островом Сан-Микеле.
На лицах ребят отражался такой ужас, что Серафин не мог на них смотреть и отвернулся. У него отец исчез еще до его рождения, а мать случайно погибла двенадцать лет назад, и тела ее так и не нашли. Но он переживал горе друзей как свое собственное - будто не их, а его родные и близкие погребены на кладбище Сан-Микеле.
Он перевел взгляд на причалы Венеции. Русалки все быстрее тащили черепаховый щит вдоль береговой линии квартала Канареджо. Из темных волн то и дело показывалась русалочья голова, но большую часть времени русалки плыли под водой.
Серафин заметил на городских причалах и набережных патрули воинов-мумий, но они не обращали никакого внимания ни на трупосборник в небе над кладбищем, ни на черепаховую посудину.
Он увидел там и кое-что еще.
Небо над домами светилось, над крышами и шпилями плясала узкая кромка огня. Для восхода солнца час был слишком ранний, да и не с той стороны светило появляется. А на востоке небо как было темным, так и оставалось.
"Пожар, - подумал Серафин. - Пожар в зеркальной мастерской, наверное, перекинулся на весь квартал". Его сейчас мало что тревожило и мало что могло испугать, но он взглянул на Унку, желая удостовериться, что и она заметила над городом странный бегающий огонь.
Позади нее сверкающая сеть трупосборника уже накрыла весь островок. Над кладбищенскими стенами вздымались облака пыли, вверх летели комья земли. Однако Унка не глядела на Сан-Микеле. Она смотрела назад, на город, и ее глаза лучились так, будто кто-то зажег в них свечки. Но в ее глазах всего лишь отражался этот новый и непонятный свет.
Серафин снова обернулся в сторону города. Танцующая полоска огня над шпилями Канареджо превратилась в волну танцующего пламени.
"Нет, это не пламя! Не языки огня!" Серафину не приходилось видеть более прекрасного зрелища: будто сами ангелы набросили на Лагуну сияющее покрывало.
Он заметил и еще кое-что.
На набережной больше не было патрулей. Одни воины-мумии неподвижно лежали на земле, другие барахтались в воде у берега. Словно их всех сразу сдуло порывом ураганного ветра. И только одна-единственная фигура возвышалась на берегу рядом с устьем канала. Различался силуэт женщины с туловищем льва. Она, откинув голову назад и подняв руки, смотрела в небо. Тонкими струйками дыма трепетали на ветру ее волосы.
- Это - она, - сказала Унка.
Никто, кроме Серафина, ее не слышал. Остальные мальчики не сводили глаз с трупосборника над островом.
Страшная ярость и злоба вдруг охватили Серафина. Перед его глазами возник охваченный огнем Боро и подбирающийся к нему сфинкс. А теперь Лалапея, виновница их поражения, стояла там и производила какие-то магические действия, чтобы не дать и им спастись.
- Серафин! - вскричала Унка.
Но было уже поздно.
Он выхватил саблю из-за пояса и прежде, чем кто-либо успел его остановить, бросился за борт вниз головой. Волны сомкнулись над ним, глаза больше ничего не видели, уши не слышали. Он и думать забыл о метавшихся вокруг него русалках, о трупосборнике, о Сан-Микеле, о друзьях.
Он думал только об одном - о Лалапее.
Вынырнув, Серафин глотнул воздуха и поплыл, сам не веря тому, что может так быстро плыть. Но усталость вмиг свалилась с него, как тяжелый мешок с барахлом. Вот он уже почти у берега, осталось несколько метров. И только тут он почувствовал, что плывет не один и что рядом чьи-то тела, справа, слева, даже под ним. Но если это и были русалки, то, во всяком случае, они не пытались его остановить.
Его руки коснулись холодных камней, скользких и замшелых. Береговой парапет был не меньше двух метров высотой, и ему без посторонней помощи ни за что бы наверх не взобраться. Все еще пылая гневом, он огляделся, увидел в воде труп воина-мумии, а подальше слева - причальный мостик. Несколькими взмахами рук Серафин достиг причала и влез в пришвартованную там лодку. Вода позади него заволновалась, забурлила, - это русалки повернули обратно, назад к черепаховому панцирю.
Серафин увидел, что его шлюпку волной относит вдоль мостиков ближе к набережной и теперь он находится всего метрах в ста от Лалапеи. Женщина-сфинкс все еще вздымала руки, а над ними разливалось сияние, обволакивающее крыши и шпили зданий, накрывающее город широким лучезарным ковром, светло-розовой дымкой. Ореол вокруг рук Лалапеи медленно опускался ниже, окружал всю ее фигуру с головы до ног.
Серафин не стал дожидаться дальнейших событий. Нельзя было позволить, чтобы сфинкс своим волшебством натворила еще что-нибудь ужасное, она и так принесла слишком много горя. Ему предоставлялась, может быть, последняя возможность ей отплатить.
С саблей в руках Серафин выпрыгнул из лодки на мостки и помчался к набережной. Его гулкий топот по доскам был слышен далеко вокруг, но Лалапея ничего не замечала. Она была погружена в глубокий транс, сосредоточив всю свою энергию на достижении одной, только ей ведомой цели. Окруженная неземным сиянием, она казалась спустившейся с небес святой девой с туловищем чудовища, кощунственным изображением небожительницы, созданным каким-то художником эпохи Средневековья - изображением одновременно прекрасным и страшным.
Серафин взглянул на оставшийся позади черепаший плот. Унка стояла во весь рост в качавшейся на воде посудине и, повернувшись к берегу, что-то кричала. Наверное, пыталась привлечь к себе внимание Лалапеи. Но женщина-сфинкс ее не замечала.
Ребята на черепашьем щите, затаив дыхание, вертели головами то в одну сторону, то в другую: то к жуткому спектаклю, который разыгрывался на кладбище, то к Серафину. Дарио махал ему саблей, конечно поддерживая и ободряя - зачем же еще?
Всего тридцать метров оставалось до женщины-сфинкса. Вот уже двадцать.
Его обдавало жаром, наверное, от колдовского света.
Еще немного, и он к ней подскочит и… Но Лалапея вдруг обернулась и взглянула на него. Взглянула своими темными завораживающими глазами.
Серафин сделал шаг вперед, но рукоятка сабли вдруг выпала - почему бы это? - из его пальцев. Тогда, размахивая руками, он набросился на сфинкса.
Прекрасное девичье лицо исказилось, ее глаза раскрылись во всю ширь и излучали светло-розовый свет.
Серафин, невзирая на ореол, схватил ее за талию и, оторвав от земли ее львиные ноги, упал вместе с ней наземь. В дикой схватке они катались по берегу, мелькали в воздухе ноги, руки, лапы, когти. Но вдруг почва ушла у них из-под ног, и они рухнули в воду. Острым когтем у Серафина была рассечена щека, разорвана одежда, а может быть, поранена и грудь - на воде появилась кровь. Тут его взгляд упал на лицо Лалапеи, он услышал ее отчаянный крик… и увидел перед собой не львицу, а молодую девушку с длинными мокрыми волосами, вовсе не похожую на неземное существо, да и дивного света вокруг нее как не бывало.
Он видел, как она в ужасе бьет по воде руками, и ему захотелось окунуть ее с головой в воду, чтобы наконец отомстить за все - за предательство, за смерть Боро, за то, что она так подло с ними поступила.
Но он не сделал того, что хотел. Ему вдруг вспомнилось, что львы страшатся воды и она пойдет ко дну, если ей не помочь. Желание бросить ее на произвол судьбы было велико, но неожиданно куда-то подевалась вся та лютая ненависть, которая заставила его броситься в воду и доплыть до берега. Ярость погасла, и в сердце осталась одна пустота.
- Серафин! - Ее голос прерывался, она захлебывалась. - Помоги мне…
Ее львиная часть тела была под водой, и он боялся приблизиться, опасаясь острых когтей. Впрочем, теперь даже это его не слишком пугало. Он подплыл и нырнул под нее. Она в панике била по воде руками и нотами, обыкновенными человеческими нотами. Потому что, обратившись в девушку, она могла кое-как продержаться на поверхности, а тяжелое львиное туловище сразу увлекло бы ее на дно: сфинксы, видно, не умеют плавать. Он обнял ее, стараясь удержаться на воде, но понял, что сил надолго не хватит. Тем более что она продолжала биться в его руках от страха, и они вполне могли утонуть оба.
Однако их поддержали чьи-то руки и понесли от берега к черепаховому панцирю, который, как большая черная скорлупка, маячил вдали. Русалок не было видно под водой, но их было не менее двух. Серафин скользил по волнам на спине, держа в объятиях Лалапею, которая уже не дергалась и даже не шевелилась, и на мгновение ему показалось, что она умерла, захлебнулась у него на руках, и это было как раз то, чего он хотел, когда как безумный набросился на нее. Разве он не замыслил ее убить, чтобы она своей кровью хотя бы частично смыла свою вину?
Но сейчас он уже так не думал и вздохнул с облегчением, когда она шевельнулась и попыталась приподнять голову.
- Почему ты… так сделал? - Ее голос звучал жалобно и прерывисто, словно она плакала, - Зачем ты мне… помешал?
Зачем?
Сотня ответов вертелась у него на языке. Но внезапно в голове сверкнула новая неожиданная мысль: вдруг он опять сам наказал… нет, не других, а самого себя?
Пока русалки несли их по воде к роговому убежищу, к черепаховому плоту, он узнал о том, что замыслила Лалапея, о том, что ее волшебство не грозило ни ему, ни Унке, ни ребятам, а было направлено против действий трупосборника.
Повисшая над кладбищем бахрома блестящих лучей, вырвавшихся из трупосборника, превратилась во множество отдельных сверкающих крюков, петель, штырей и ковшов, которые, как оказалось, на сей раз вовсе не были предназначены для извлечения усопших венецианцев. Все эти орудия были направлены на поиски чего-то другого, они искали и нашли нечто совсем, совсем другое.
Русалки приподняли Серафина с Лалапеей над водой, а Унка, Дарио и Тициан втащили их в лодку. Черепаховый плот наклонился на бок и едва не перевернулся, если бы не русалки. Один лишь Аристид неподвижно сидел на своем месте, смотрел на кладбище и продолжал что-то шептать себе под нос, скрючив пальцы наподобие звериных когтей, будто хотел кому-то выцарапать глаза.
И вот уже все шестеро сидели, плотно прижавшись друг к другу, и смотрели на остров Сан-Микеле, а русалки продолжали тащить черепаховую посудину на восток, все дальше и дальше от берега, в открытое море.
На острове рушилась кладбищенская стена. От нее отваливались каменные глыбы, а в пробоины падали вырванные с корнем остроконечные кипарисы, которые сначала склонялись, будто изготовясь к атаке, а затем шумно грохались в воду. Весь остров перепахивался и выворачивался наизнанку, в земле открывались широкие щели, куда устремлялась морская вода, заливая склепы и вымывая гробы. Рухнула и церковная колокольня.
То, что было глубоко зарыто на острове, под могилами, склепами и часовней, трупосборник вытащил наружу своими сверкающими крюками. То, что наконец появилось в клубах пыли и в комьях мокрой грязи, было величиной с половину острова Сан-Микеле.
Это был труп сфинкса. Такого огромного сфинкса, о каком Серафин даже в легендах не слышал, - больше, чем морские ведьмы в глубинах Адриатики; больше, чем гигантские спруты на дне океана.
Полулев-получеловек, хотя в общем ни то и ни другое: руки и ноги слишком массивные, лицо слишком маленькое, глаза слишком широко расставлены. Кисти рук крупные, как черепаховый щит, с многочисленными длинными пальцами, а на нижних, львиных лапах торчали крепкие желтые когти. Сфинкс-чудовище, и тем не менее обладающий непостижимой притягательностью; какой-то гротесковый, искаженный образ сфинкса, но вызывающий изумление и восхищение.
Гигантский труп, подцепленный сотнями крюков, медленно поднимался к трупосборнику, обратив лицо в сторону города. Да, это был труп, хотя на нем не было заметно никаких следов тления; но было ясно, что сфинкс мертв, хотя трудно было поверить, что он умер несколько тысячелетий тому назад.
- Кого же оберегала Лалапея? - решился наконец Серафин спросить Унку. - Кого она брала под защиту?
Глядя на происходящее, он начинал понимать, что нападение на Дворец, покушение на Фараона было всего лишь отвлекающим маневром. Лалапее надо было выиграть время, чтобы уничтожить трупосборник и уберечь гробницу того, о ком она заботилась.
Унка взглянула на Серафина и положила ему руку на плечо, но он хотел во всем разобраться.
Боро умер ради мертвого сфинкса.
"Нет, - поправил он себя. - Ради мертвого Бога. Бога всех сфинксов".
С этой мыслью, с сознанием того, что он все понял, Серафин не смог сдержаться и разрыдался на плече Унки. Лалапея тоже плакала, но, понятно, по иному поводу. Тем временем бог-сфинкс исчез внутри трупосборника. В голове Серафина мелькнула страшная мысль, тут же переросшая в уверенность: их враги обрели теперь такое оружие, с каким и в сравнение не идет любое существующее на земле средство ведения войны.
Но в данный момент это не имело значения. Потому что он полностью отдался отчаянию.
Лалапея села с ним рядом и дотронулась до его руки, но ее пальцы были холодны, а сама она казалась безжизненным, едва ли не мертвым существом.
11
Когда Мерле проснулась, рядом никого не было. Прежде всего она прижала руку к карману платья - там ли ее водяное зеркальце? И вздохнула с облегчением. Они его не взяли. Зеркальце даже оттопыривало карман, будто ждало ее прикосновения.
Все было непонятно. Сколько времени она лежит в полнейшей темноте? Вокруг - напряженная, настораживающая тишина. Только в ушах громко отдается биение собственного сердца, а в голове бродят бессвязные мысли. Тьма оживает вместе с ней и только с ней начинает дышать. Возникают тысячи вопросов, тысячи сомнений, а еще больше - опасений.
Где сейчас Фермитракс? Что случилось с Холодом?
Она - одна, совсем одна.
Тут Мерле начала понимать, почему одиночество кажется ей таким ужасным.
Она больше не ощущала в себе присутствия Королевы Флюирии!
- Нет, я здесь, - ответил голос в ее сознании, причем в сто раз громче, чем всегда. - Не волнуйся.
- Ты очень долго молчала. Я думала, что тебя нет.
- И обрадовалась?
- Здесь - нет.
- Прекрасно, значит, я еще пригожусь. Сама знаешь, как ты мне нужна.
Мерле ощупала руками то место, где лежала. Холодный, гладкий, отшлифованный камень. "Похоже на подвал", - подумалось ей. "Отправьте ее в Дом Сердца", - сказал тогда старичок в кресле-каталке. Она представляла себе этот Дом совсем другим. Хотя, честно говоря, у нее вообще не было об этом никакого представления.
- Ты спала.
- Долго?
- Трудно сказать. У меня есть кое-какие предположения на этот счет, но часов при себе не имею.
Мерле вздохнула.
- С тех пор как мы очутились внизу - хочу сказать, в Аду, с тех пор время для меня остановилось. Потому что тут всегда светло. Может, день прошел или два, а может, целая неделя? Не знаю.
- Я тоже не знаю.
- Тогда хоть скажи, где мы находимся? Или этого ты то же не знаешь?
- Скорее всего, в Доме Сердца.
- Правда? - Глаза у Мерле раскрылись во всю ширь, хотя в темноте все равно ничего не было видно.
Королева, немного помолчав, сказала:
- Скоро мы все узнаем. Они придут за нами.
Мерле хотела спросить у Королевы, почему она так думает, но послышались глухие шаги и скрежет железной задвижки. Во тьму ворвался узкий столб света, затем стал ярче и залил всю ширь открытой двери. В дверном проеме обрисовались странные силуэты, какие-то зазубренные, сплошь покрытые острыми шипами фигуры, похожие на невиданные экзотические растения или на многорукие кактусы, которые то увеличиваются в объеме, то опять становятся тощими. А может быть, все это плясало у нее перед глазами от страха, было обманом зрения?
Едва она успела собраться с мыслями, как Королева произнесла:
- Здешние оборотни.
- От твоих слов совсем весело…
- Я знала, что когда-нибудь ты будешь мне рада.
- И не мечтай.
- Сама я не могу мечтать. Только вместе с тобой.
Чья-то рука схватила Мерле и вытолкнула ее в дверь на свет, к узким решетчатым мосткам, тянувшимся вдоль каменной стены. В стене был длинный ряд стальных дверей, а с другой стороны зияла пропасть.
Картина поражала своей необъятностью. По всей видимости, они находились внутри того гигантского купола, который видели, подлетая к Оси Земли. Каменная стена чуть наклонялась, принимая вверху форму овала, но ее контуры терялись где-то высоко в красно-желтой дымке. Рашетчатые мостки, при ленившиеся к стене, разбегались по ней вверх и вниз, а другие нависали над пропастью и терялись в розовой дымке, перекрещивались и сливались друг с другом, образуя широчайшую сеть узких путей длиной в неисчислимое количество километров.
Со дна купола поднимался золотисто-розовый свет, яркость которого приглушалась дымкой, заполнявшей пространство и заслонявшей источник света, который находился в основании огромного здания. Казалось, будто стены вырастают из необозримого озера раскаленной лавы. Но Мерле поняла, что не так все просто, как кажется, ибо свет не дает никакого тепла. Туман, заполнявший купол, тоже был не теплым, не горячим, а скорее влажным и скользким. И еще кое-что обратило на себя внимание Мерле. Хотя купол был каменным, он светился снаружи, как бы пропуская внутренний свет. Однако свечение, поднимавшееся откуда-то снизу и проходившее сквозь каменные стены, было мягким и не слепило глаза. Скорее всего, свет исходил из самих каменных стен, и, таким образом, весь купол светился как бы сам собой.
Зрелище удивительное и совсем, ну совсем неправдоподобное.
Удивительными были и ее новые стражи. Оборотни, а они действительно оказались оборотнями, теперь пожелали принять человеческий облик. Это им в целом удалось, хотя они больше походили не на обычных людей, а на таких, как Зимний Холод, который, правда, утверждал - что было очень забавно, - будто никакой он не человек.