Зеленый и в пупырышках - Владимир Венгловский 6 стр.


- Ладно, - согласился я. - Только побыстрее возвращайся.

Я заворожено наблюдал за исчезающими линиями и думал, что надо будет не забыть спросить у дяди Грокха, как это так получается. Карусель остановилась, линии замерли и начали исчезать и появляться вновь, едва лошадки отправились в свой бег по кругу.

Вдруг, среди всего это гама, я услыхал, как прогуливающаяся женщина сказала своему попутчику:

- И, впрямь, настоящее волшебство. Как интересно!

- Да, дорогая, он настоящий волшебник.

Волшебник! Волшебство! Где же это? Сердце почему-то учащенно забилось. По-моему, это там, недалеко, где люди толпятся вокруг какого-то шатра. Это ведь совсем рядом. Я решился: потеряться не успею, а Анга меня должна увидеть, если сейчас вернется. Я протолкался сквозь толпу и очутился около шатра. Возле него была небольшая сцена, а там…

А там распускал крылья настоящий огненный феникс. Трепетали и переливались горящие перья. Из широко раскрытого клюва вырывался вверх столб пламени. Фениксы горят совсем не так, уж я-то видел, но и от этого нельзя было отвести глаз. Феникс вдруг взмахнул крыльями, подпрыгнул, сделал круг над зрителями (при этом мы все пригнули головы от неожиданности) и с шипением - "фшшш-ш-ш" устремился в небо. Там, на высоте, он разлетелся в яркой вспышке на множество разноцветных звездочек. Через некоторое время я обнаружил, что стою с раскрытым ртом, задрав голову вверх.

После всего этого великолепия оказалось, что на сцене есть еще и человек, одетый в синий плащ. Он широко улыбался, принимая приветствия от зрителей. Кроме него была еще и девушка. Она обходила зрителей со шляпой, в которую люди что-то кидали. Деньги, по-моему. У меня ничего не было, поэтому она недовольно хмыкнула, но не сказала ни слова. Девушка была совершенно обычная, вот только одежды на ней, по-моему, было не очень много. Неужели денег не хватает, или сама шить не умеет, подумал я? Зато у радостного человека на сцене кожа была довольно таки темной.

- Я великий волшебник из южных земель Штелисто ибн Фарид. Кто-то еще сомневается в моем могуществе? - он поднял руки вверх и грозно ими потряс.

По толпе прошел гул.

Ибн Фарид (или как его там?..) приблизился, обходя зрителей и пристально глядя им в глаза. Он остановился возле серьезного дядечки, стоящего рядом со мной.

- Вы знаете, кто путешествует вместе с вами? - громко спросил волшебник, запустил руку в складку одежды моего соседа и, к моему изумлению, вытащил оттуда за лапу зеленую живую лягушку.

Зрители засмеялись. Серьезный дядечка поспешил скрыться в толпе. Лягушка молча смотрела на меня выпученными глазами, пока волшебник не спрятал ее в свой карман. Вместе с лягушкой в яркой вспышке исчез и сам Штелисто. Я на мгновение зажмурился, а когда открыл глаза, то на земле остался только его синий плащ.

- Все, представление окончено! - сказала девушка. - Волшебник устал и отдыхает. Следующее представление - вечером, когда часы пробьют шесть раз. Непременно приходите, если хотите увидеть настоящее волшебство.

Я подумал, как хорошо, что я последовал совету Марго. Волшебник, тем более такой опытный, должен мне обязательно помочь. Я очень его об этом попрошу.

Толпа начала расходиться. Я осторожно приблизился ко входу в шатер. Путь мне преградила та самая девушка, что собирала деньги на представлении.

- Ты куда? - спросила она. - К волшебнику нельзя. Э!.. Ты ведь тролль, верно? Что ты тут делаешь?

Я поспешил побыстрее скрыться с ее глаз. Может быть, думал я, надо ей все рассказать? Но мне, почему-то эта девушка не нравилась. Что же делать? Я обошел шатер с обратной стороны. Порой я отчаиваюсь на безрассудные поступки. Была-не-была, я приподнял край шатра, насколько это было возможно и протиснулся в середину. Надеюсь, что волшебник не превратит меня в такую же лягушку, которую он спрятал в кармане.

После яркого дневного света в шатре было довольно темно. Большой сундук, стол и стул скрывались в полумраке. На стуле восседал Штелисто, смотрелся в зеркальце и что-то напевал себе под нос. На столе в стеклянной банке сидела лягушка. Она увидела меня и сказала: "Квак. Здравствуй". Волшебник от неожиданности чуть не упал со стула.

- Ты кто? - испуганно спросил он.

- Я - тролль. Простите, пожалуйста, что я без приглашения, но мне очень нужна ваша помощь.

- Ну что ж… - расслабился волшебник. - Раз уж ты не вор, то можно и выслушать. Хотя я рассержен твоим визитом.

Его пальцы с кучей перстней поглаживали редкую бородку. Почему-то темная кожа на его щеке была частично счищена и виднелась обычная для людей бледно-розовая. Очень странно, неужели волшебники легко могут менять свой цвет?

- Понимаете, - решился я, - сегодня утром всю мою семью похитили слуги Черного Дерева. А я должен их спасти. Где же мне искать это Дерево? Помогите, пожалуйста, если не спасти папу с мамой, то хоть покажите, где оно находится, и как туда попасть.

- Гм-м, - сказал этот ибн Фарид. В его руках остался клок волос с бороды, он удивленно на него посмотрел и прилепил обратно на подбородок. - А что ты мне можешь дать за помощь?

Я слегка растерялся. Конечно, нельзя было рассчитывать, что все будут помогать бескорыстно, но что я могу предложить этому волшебнику взамен? Оторванную пуговицу из черепашьего панциря? Нет, не пойдет. Что же тогда? Знаю! Ведь у меня с собой нож, сделанный из папиного копья. Хотя - жалко. Что же я потом папе скажу? Но для этого его надо вначале спасти! Я протянул волшебнику нож.

- Вот.

Его глаза хищно блеснули.

- Ух ты, это же настоящий клык кабана-водосвинки. Неужели они еще водятся? Это же такая редкость.

Внезапно его лицо приобрело грозный вид. Он выпрямился и сердито произнес, почти закричал: - И за такую ерунду великий волшебник Штелисто ибн Фарид должен тебе помогать?!

Занавес на дверях отодвинулся в сторону и в шатер заглянула девушка, вопросительно посмотрев на волшебника.

- Все нормально, Джульфия, у меня гость, - сказал волшебник и почему-то подмигнул этой девушке. - Ладно, уговорил, - повернулся он ко мне, хватая нож. - Что не сделаешь ради доброго дела.

Он спрятал нож в сундук и запер его на ключ.

- Теперь надо узнать, где находится твое дерево.

Штелисто ибн Фарид достал из ящика стола большой стеклянный шар и поставил на стол. Волшебник обхватил шар руками и начал пристально в него вглядываться. А внутри волшебного шара шла настоящая круговерть разноцветных сполохов. Вот словно снежная буря поднялась в нем. А через пару секунд расцвел большой цветок, который тут же рассыпался цветными кристаллами. Через некоторое время я и вправду начал видеть в глубине шара очертания дерева. Волшебник в это время закрыл глаза и стал монотонно что-то шептать: "Бу-бу-бу. Гу-гу-гу". Или что-то в этом роде. Наконец он резко открыл глаза и отбросил шар в сторону.

- Знаю! - закричал волшебник.

Лягушка в банке от неожиданности подпрыгнула и завалилась на бок, закатив глаза.

- Знаю! Твое Черное Дерево находится посреди черной мертвой пустыни. Нет такого живого существа, которое может пройти ее живым! Но великий волшебник Штелисто ибн Фарид сможет помочь тебе справиться с этой задачей!

- Правда? - обрадовался я.

- Конечно же, я никогда не вру. Но для этого потребуются все мои силы, а сейчас я устал после представления. У тебя больше ничего ценного нет?

- Нет, - вздохнул я.

- Жаль, это придало бы мне сил. Ну, да ладно, я сегодня нахожусь в благодушном настроении и попробую тебе помочь, но не гарантирую положительного исхода. Ты готов попытаться?

- Конечно, - серьезно ответил я, а сам подумал, что волшебник имеет в виду под "положительным исходом"?

- Я воспользуюсь магическим ящиком и перенесу тебя прямо к Черному Дереву. Ты готов рискнуть, даже если магическое заклинание окончится неудачей?

- Готов. Перенесите меня, пожалуйста.

- Тогда полезай сюда, а я буду произносить заклинание.

Штелисто ибн Фарид вытащил откуда-то довольно большой, разрисованный яркими картинками ящик. Я забрался внутрь, поджав ноги. Волшебник закрыл сверху крышку. До меня вновь начали долетать слова заклинания: "Бу-бу-бу. Перенеси его. Гу-гу-гу. К Черному Дереву". И тут ящик закружился. Вверх - вниз, вверх - вниз, справа - налево. Я довольно чувствительно ударился носом. И тут заклинание сработало и я куда-то полетел. Я успел подумать, что не попрощался с Ангой. И с Кевином тоже. Неудобно получилось".

Глава седьмая,
в которой квакает лягушка и доносятся крики "Держи вора!" и "Замолчи!", такие громкие, что заглушают остальные звуки

Боюсь, что моего наивного тролля обвели вокруг пальца. Обманули самым бессовестным образом. Не похож этот Штелисто ибн Фарид на волшебника. Скорее - на балаганного шута.

Мне тоже когда-то не повезло именно на ярмарке. Уже и не помню, когда это случилось, в каком классе я был - в первом, что ли? Даже не знаю, проводились ли с тех пор ярмарки в нашем городе. Проводились, наверное. Только я на них не ходил. Большой рынок располагается в двух трамвайных остановках от моего дома. Часто, по воскресным дням, мы с папой ходили туда, но нас интересовала только одна часть рынка. Там, где продавались пушистые щенки и котята, плавали в прозрачных аквариумах красочные рыбки, весело чирикали попугайчики и пели канарейки. Мы ходили просто так - полюбоваться на всю эту веселую живность. Однажды у меня получилось накопить денег (с помощью родителей, конечно) на маленького волнистого попугайчика, и я гордо нес их в своей сумке. Помню, что была именно ярмарка - вокруг толкались множество людей, а появившиеся лавки заставлены всевозможными товарами. Среди толпы возвышалась сцена, на которой выступали какие-то артисты в ярких одеждах и громко пели, перекрикивая гомон рынка.

Когда мы подошли к лавкам, сплошь заставленным клетками с маленькими птичками, то я выбрал одного. Самого веселого. Ярко желтый, он весело разглядывал сквозь прутья своего будущего хозяина - меня. Но, когда я открыл сумку и собрался достать деньги, то обнаружил, что замок сумки расстегнут, а деньги бесследно исчезли. Папа, конечно, утешал меня как мог. Но я не плакал. На людях. Кроме моих денег у нас с собой других не было, не хватало на птицу.

Попугайчика мы, конечно же, купили потом, на следующих выходных. Но это был уже не тот желтенький, который понравился мне с первого взгляда.

Книга беззвучно лежала и согревала мне руки. Со страниц на свободу пыталось вырваться продолжение истории.

"Я упал на четвереньки, ударившись коленями о землю. Открыл глаза, приготовившись увидеть черную пустыню. Странно - я был на той же самой торговой площади в городе позади шатра. А где же Черное Дерево? Ой, неужели заклинание не получилось? А как же нож из папиного копья? И как же я теперь спасу папу и маму?

Низ шатра был заботливо чем-то придавлен изнутри, так, что пролезть было уже нельзя. Я рванулся ко входу в шатер.

- Стой! - преградила мне путь Джульфия. - Опять ты!

- Пусть волшебник отдаст мой нож!

- Штелисто ибн Фарид никого не принимает, - не пустила меня Джульфия. - И о каком ноже ты говоришь?

- Я предупреждал, что заклинание может не получиться, - донесся из глубин шатра голос Штелисто. - И никакого ножа я тебе не верну. Ты его отдал мне сам, а я предупреждал, что может ничего не выйти. И уходи отсюда, мне надо отдохнуть перед выступлением.

Я поплелся к карусели. Слезы вместе с отчаяньем так и рвались наружу.

Кто-то вцепился мне в руку. Да это же Анга!

- Ллок, куда ты подевался? Я тебя давно уже ищу. Мой папа скоро сюда придет. Ты что - плачешь?

- Я не плачу, - ответил я. - Волшебник забрал мой нож, а заклинание не получилось.

- Какой волшебник? Какое заклинание? - удивилась Анга.

- Штелисто ибн… - я всхлипнул. - Ибн Фарид. Вон там - я кивнул головой в сторону шатра.

- Так, - нахмурилась Анга. - А ну, давай рассказывай.

Я рассказал.

- Маленький глупый тролль, - воскликнула она, выслушав мою историю. - Да никакой это не волшебник, а самый обыкновенный фокусник. К тому же, еще и большой жулик.

- Фокусник? - удивился я.

- Да фокусник. Он просто делает ловкие трюки, а простофили вроде тебя могут принять это за волшебство.

- Что же делать? Он отнял мой нож.

- Да, Ллок, этот обманщик просто надул тебя.

- Надул?

- Да ладно тебе. Тут действовать надо. Что же нам предпринять? - Анга задумалась, опять наморщив лоб.

- А если, - робко предложил я, - если обратиться к твоему папе? Он ведь у тебя капитан стражи.

- Но что сделает мой отец? Не может же он просто вломиться в шатер этого Штелисто ибн кого-то и отобрать нож. Доказательства нужны, что он жулик. Он ведь скажет, что ничего не брал. Тут твое слово против его получается. Пока туда-сюда… дело затянется, а у нас времени нет. Решено! Надо действовать самим!

И Анга потащила меня к шатру.

- Что ты собираешься делать? - спросил я.

- Как это что? Забрать нож обратно, конечно же. Пролезем и заберем.

- Но ведь это же кража, получается.

- Какая же это кража? - успокоила меня Ангелия. - Мы ведь свое возвращаем, а не крадем у этого обманщика. Где он нож спрятал ты помнишь, надеюсь не в карман его засунул?

- Нет, нож - в его сундуке.

Мы подбежали к шатру с обратной стороны и притаились.

- Как именно мы будем это делать? - тихо спросил я.

- Еще не знаю. Сейчас придумаем, - заговорщицки ответила Анга.

В это время у выхода из шатра послышался шум и голос Джульфии:

- Вы куда, господин?

- Сейчас вернусь, Джульфия, будь на месте, - ответил голос Штелисто. - Пойду расскажу секретной службе, что тут тролль Черным Деревом интересуется. Не зря же я, все-таки, на них работаю…

- Действуем! - решительно прошептала Анга.

В ее руке блеснул осколок стекла. Она твердыми движениями прорезала в шатре маленькую дырку. Как раз такую, чтобы могла проползти десятилетняя девочка. И один тролль, который еще младше. Ой, что будет! А если нас поймают? Отступать было поздно - мы уже были внутри шатра.

- Я совсем забыл сказать, этот фокусник, он же запер сундук на ключ.

Анга гневно посмотрела на меня.

- Ключ под ковриком, - сообщила лягушка из банки на столе.

- Спасибо большое! - сказал я, завернул лежащий на полу коврик и достал ключ. - Тебя выпустить?

- Ква! Не надо. Я уже привыкла. Здесь совсем не плохо, - ответила лягушка.

- Как ты догадался? - удивилась Анга, наблюдая, как я достаю ключ. - Ты же не видел, как Штелисто его прятал.

- Мне лягушка сказала. Ты разве не слышала? - я показал на банку, где сидела зеленая лягушка, с интересом наблюдавшая за нашими действиями.

- Ты понимаешь, что говорит лягушка?! - вскрикнула Анга и тут же сама зажала свой рот рукой.

- Конечно, а ты разве нет?

- Не-е-ет, - протянула Анга. - Это ты только жаб и лягушек понимаешь, или всех животных?

- Всех, - ответил я, а сам уже открывал крышку сундука.

И откуда во мне такая решимость? Нож лежал на самом верху, на груде других вещей, сверкая острым бивнем водосвинки.

- Воры! Грабят! - раздался пронзительный крик, напоминающий голос Джульфии. - Помогите!

Она просунула в шатер голову и увидела меня с Ангой возле сундука Штелисто.

- Бежим! - закричала Анга и прыгнула в прорезанную в шатре дыру.

В шатер вбежал Штелисто и на секунду замер, оценивая ситуацию. Нож я все-таки успел схватить и прыгнул вслед за Ангой. В последний момент я почувствовал, как кто-то ухватил меня за ногу. Обернувшись, я увидел разъяренное лицо фокусника. По нему текли струйки пота, смывая темную краску. Да никакой это не южный волшебник, а обыкновенный обманщик. Это придало мне сил, я лягнул ногой, попав во что-то мягкое. На мгновение хватка ослабла, я выскользнул и бросился наутек. Впереди, теряясь среди толпы, мелькала курточка Анги. Я побежал. А вслед неслись крики:

- Вор!

- Стража, помогите!

- Держи вора!

Я бежал, не разбирая дороги. Люди шарахались в стороны, кого-то я толкал, кому-то наступал на ноги. Я ведь ни в чем не виноват. Совсем ни в чем. Я ведь всего лишь возвращал свой нож. Ангу я уже не видел.

Я с ходу тюкнулся в чей-то высокий твердый сапог и сел на землю. Откуда-то сверху на меня смотрело бородатое и усатое лицо.

- Смотрите-ка - тролль! Неужели с Соснового болота? Клан Ваарда?

Человек поднял меня и усадил на телегу. Я лишь кивнул головой в ответ, задыхаясь после бега и от душивших меня слез. Ох, и перепуганным, наверное, я выглядел со стороны.

- Ты чего здесь один? Почему сам в городе?

Начали подходить соседи, интересуясь, что произошло.

- Кража! Пропустите! - протолкался страж.

- Этот тролль откуда-то взялся. Малыш совсем.

- Вот он то мне и нужен! Вора ловим, - рявкнул страж порядка.

Тролли не плачут. Нет. Раз комар, два комар, три… Помогает обычно. Дядя Грокх советовал.

- Он вообще разговаривает?

- Да! - выдохнул я. Это почему-то получилось больше похоже на "ква", и все рассмеялись.

- Я разговариваю! Я не вор! Меня просто обманули. Выманили то, что принадлежит мне. А мне нужно спешить, ведь моих родителей забрали слуги Черного Дерева!

Внезапно вокруг меня образовалась тишина. И в этом безмолвии растворились мои следующие слова.

- Они вообще всех забрали.

Где-то заплакал ребенок.

- Помогите, пожалуйста, помогите! Они забрали всех. Надо спасти. Куда идти, где оно растет? Оно же всех проглотит, - я захлебывался словами, не зная, как объяснить этим людям, что произошло.

Мне вспомнилась жаба Марго, рассказывающая о Дереве. Наверное, она точно так же пыталась втолковать людям об опасности.

- Они приходят и забирают всех к Дереву, которое выпивает жизнь пленников. Мое болото совсем близко от города. Вам тоже угрожает опасность, так как мертвая пустыня растет и вскоре поглотит весь наш мир. Вы должны мне помочь!

Я вздохнул и обвел взглядом окружившую меня замершую тишину.

- А что такое Черное Дерево? - спросил какой-то ребенок, протолкавшийся сквозь толпу поближе ко мне. И тут же получил подзатыльник.

- Замолчи! - закричал стражник. Купец, усадивший меня на телегу, куда-то пропал. Да и в толпе наметилось хаотичное движение, каждый старался побыстрее исчезнуть, затеряться среди бесконечной суеты и торговых лотков.

Назад Дальше