На четвёртую ночь после того, как улетела Хедвига, Гарри, пребывавший в стадии апатии и не способный ни о чём думать, лежал и смотрел в потолок. Неожиданно в комнату вошёл дядя. Гарри медленно перевёл на него взгляд. Дядя Вернон был одет в парадный костюм и выглядел чрезвычайно представительно.
- Мы уходим, - сообщил он.
- Что?
- Мы - а именно мы с твоей тётей и Дудли - уходим.
- Отлично, - равнодушно сказал Гарри и снова уставился в потолок.
- Пока нас нет, тебе запрещается покидать комнату.
- Ладно.
- Запрещается трогать телевизор, стереосистему и вообще наши вещи.
- Слушаюсь.
- И запрещается таскать еду из холодильника.
- Угу.
- Я запру дверь в твою комнату.
- Как хотите.
Дядя Вернон, явно обескураженный отсутствием возражений, вперил в племянника подозрительный взгляд, но не нашёл, что сказать, и, топая, как бегемот, вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Гарри услышал, как поворачивается в замке ключ и как дядя Вернон тяжеловесно спускается по лестнице. Через несколько минут во дворе хлопнули дверцы, раздался шум двигателя и шорох шин отъезжающей машины.
Отъезд Дурслеев на Гарри и впрямь не произвёл впечатления. Какая ему разница, дома они или нет. У него нет даже сил встать и включить свет в комнате. Быстро сгущались сумерки, а он всё валялся на кровати, слушая ночные звуки из окна, постоянно открытого в ожидании счастливого момента возвращения Хедвиги.
Пустой дом тоже издавал звуки. Ворчали трубы. Гарри лежал в ступоре, без мыслей, без движения, несчастный.
И вдруг с кухни очень отчётливо донёсся грохот.
Гарри молниеносно сел и внимательно прислушался. Это не Дурслеи - слишком рано, да и потом он бы услышал машину.
Несколько секунд было тихо, затем раздались голоса.
Воры, - подумал Гарри, соскальзывая с кровати, но затем до него дошло, что воры не стали бы так громко разговаривать, а тот, кто ходил сейчас по кухне, явно не трудился понижать голос.
Гарри схватил с тумбочки волшебную палочку и встал лицом к двери, изо всех сил напрягая слух. И сразу же отпрянул - замок громко щёлкнул, и дверь распахнулась.
Гарри замер, глядя сквозь дверной проём на неосвещённую лестничную площадку, и старался уловить хоть что-то, но теперь вокруг было совершенно тихо. Он поколебался мгновение, а затем быстро и бесшумно вышел за порог.
Сердце билось уже не в груди, а в горле. Внизу, в темноте холла, стояли какие-то люди, подсвеченные тусклым уличным светом, который лился сквозь стекло входной двери. Пришельцев было восемь или девять, и все они, кажется, смотрели прямо на Гарри.
- Убери-ка палочку, паренёк, пока никому глаз не выколол, - проговорил низкий рокочущий бас.
Сердце Гарри заскакало в бешеном галопе. Он узнал этот голос, но палочку по-прежнему держал на изготовку.
- Профессор Хмури? - неуверенно сказал он.
- Не знаю, как насчёт "профессор", - пророкотал бас, - до преподавания, сам знаешь, дело не дошло. Давай-ка вниз, мы хотим нормально тебя разглядеть.
Гарри чуть опустил палочку, но хватки не ослабил и с места не двинулся. Для подозрительности у него были все основания. Не так давно он целых десять месяцев общался якобы с Шизоглазом Хмури, но потом оказалось, что это никакой не Хмури, а самозванец, который в довершение ко всему перед разоблачением попытался его убить. Гарри ещё не решил, как действовать дальше, а снизу послышался другой, хрипловатый голос:
- Всё в порядке, Гарри. Мы за тобой.
У Гарри прямо дух захватило. Этот голос он тоже узнал, хотя не слышал его уже больше года.
- П-профессор Люпин?! - не веря сам себе, тихо воскликнул он. - Это вы?
- А чего мы в темноте-то? - сказал третий голос, на этот раз совершенно незнакомый, женский. - Люмос.
Зажёгся кончик чьей-то палочки и осветил холл волшебным светом. Гарри заморгал. Люди сгрудились у подножия лестницы и пристально смотрели на Гарри - некоторые, чтобы лучше видеть, вытягивали шеи.
Рем Люпин стоял ближе всех. Совсем нестарый, он выглядел усталым и больным; за то время, что Гарри его не видел, у Люпина прибавилось седых волос, как и заплаток на порядком поизносившейся мантии. Тем не менее Люпин широко улыбался, и Гарри, хотя всё ещё не мог оправиться от шока, постарался ответить тем же.
- Точь-в-точь такой, как я думала, - сказала ведьма со светящейся палочкой, самая молодая из всех. У неё было бледное лицо-сердечко и короткие ярко-фиолетовые волосы торчком. - Приветик, Гарри!
- Да, теперь я понимаю, что ты имел в виду, Рем, - звучно и неторопливо проговорил стоявший дальше всех лысый чернокожий колдун с золотым кольцом в ухе. - Ну просто копия Джеймс.
- Нет, глаза, - одышливо возразил из заднего ряда колдун с серебряными волосами. - Глаза Лили.
Седой, длинноволосый Шизоглаз Хмури, у которого в носу недоставало большого куска, подозрительно сощурившись, рассматривал Гарри своими разными глазами. Один его глаз напоминал маленькую чёрную бусину, а второй был большой, круглый и отчаянно-голубой - волшебный. Он видел сквозь стены, закрытые двери и даже сквозь затылок Шизоглаза.
- Люпин, а ты вполне уверен, что это он? - пророкотал Хмури. - А то хороши мы будем, если вместо Гарри притащим Упивающегося Смертью. Давайте спросим о чём-нибудь, что известно только Поттеру. А может, у кого с собой признавалиум?
- Гарри, какой облик принимает твой Заступник? - спросил Люпин.
- Оленя, - волнуясь, ответил Гарри.
- Порядок, Шизоглаз, это он, - сказал Люпин.
Гарри, остро ощущая, что все взгляды направлены на него, спустился с лестницы, на ходу засовывая палочку в задний карман джинсов.
- Сдурел, парень?! - взревел Хмури. - Куда пихаешь? А если сработает? И поумней тебя колдуны без задницы оставались!
- Это кто остался без задницы? - тут же заинтересовалась фиолетововолосая ведьма.
- Не твоего ума дело, - проворчал Хмури. - Главное, держать палочку подальше от задних карманов, ясно? Элементарная техника магобезопасности, только всем почему-то плевать. - Он затопал к кухне. - И я всё вижу, - с раздражением добавил он, когда молодая ведьма закатила глаза к потолку.
Люпин поздоровался с Гарри за руку.
- Ну, ты как? - спросил он, внимательно глядя ему в лицо.
- Н-нормально...
Гарри не верил своим глазам. Месяц - ничего, ни намёка на то, что его заберут с Бирючинной, и вдруг пожалуйста - целая делегация колдунов, как будто так и надо. Он обвёл взглядом тех, кто стоял рядом с Люпином. Все по-прежнему с живейшим интересом смотрели на него. Гарри вдруг очень явственно осознал, что уже четыре дня не причёсывался.
- Я... Вам очень повезло - Дурслеи как раз уехали, - пробормотал он.
- Повезло! Ха! - воскликнула фиолетововолосая девушка. - Это я их выманила. Послала по мугловой почте письмо, что они вошли в список финалистов всебританского конкурса "Самый ухоженный газон". Так что сейчас они едут получать приз... то есть они так думают.
Гарри на миг представил себе лицо дяди Вернона, когда тот поймёт, что никакого всебританского конкурса газонов не было и в помине.
- Так мы что, уезжаем? - спросил он. - Скоро?
- Почти сразу, - ответил Люпин, - вот только дождёмся отмашки.
- А куда? В "Гнездо"? - с надеждой спросил Гарри.
- Нет, не в "Гнездо", - сказал Люпин и поманил его в кухню; за ними тесной группкой последовали остальные. - Слишком рискованно. Мы устроили штаб-квартиру в необнаружимом месте. На это ушло время...
Шизоглаз Хмури уже сидел за кухонным столом, прихлёбывая из фляжки. Его волшебный глаз вертелся, озирая приспособления по облегчению домашнего труда, имевшиеся у Дурслеев в огромном количестве.
- Гарри, познакомься, это Аластор Хмури, - сказал Люпин.
- Да, я знаю, - неловко ответил Гарри. Как-то странно, когда тебя представляют человеку, с которым вы вроде были знакомы уже год.
- А это Нимфадора...
- Ты что, Рем, какая Нимфадора, - содрогнулась молодая ведьма, - я - Бомс.
- Нимфадора Бомс, предпочитающая, чтобы её звали только по фамилии, - закончил Люпин.
- Ты бы тоже предпочитал, если бы дура-мамочка назвала тебя Нимфадорой, - проворчала Бомс.
- А это Кингсли Кандальер. - Люпин указал на высокого чернокожего колдуна. Тот поклонился. - Эльфиас Дож. - Одышливый колдун кивнул Гарри. - Дедал Диггл...
- Мы уже знакомы, - по обыкновению, восторженно пискнул Диггл, роняя фиолетовую шляпу.
- Эммелина Ванс. - Статная ведьма в изумрудно-зелёной шали величественно наклонила голову. - Стурджис Подмор. - Колдун с квадратной челюстью и густыми соломенными волосами весело подмигнул. - И Гестия Джонс. - Розовощёкая брюнетка помахала от тостера.
В процессе представления Гарри смущённо кивал каждому и хотел лишь одного - чтобы они перестали наконец на него пялиться и посмотрели куда-нибудь ещё, а то он чувствовал себя как на сцене. Но, интересно, зачем их так много?
- Поразительно, сколько людей вызвалось за тобой поехать, - словно прочитав его мысли, сказал Люпин, и уголки его рта чуть изогнулись.
- А что, чем больше, тем лучше, - мрачно буркнул Хмури. - Мы - твоя охрана, Поттер.
- Мы ждём только сигнала, что путь свободен. - Люпин бросил быстрый взгляд в окно. - Осталось минут пятнадцать.
- Какие они чистюли, эти муглы, скажите? - Ведьма по имени Бомс с огромным любопытством осматривала кухню. - Мой папочка тоже муглорождённый, но вот уж кто неряха из нерях! Впрочем, они же, наверное, все разные, как и мы, колдуны, да?
- Э-э... да, - подтвердил Гарри. - Слушайте, - повернулся он к Люпину, - что происходит, я ничего не знаю, мне никто не пишет, что там Вольде...
Кое-кто зашикал; Дедал Диггл опять уронил шляпу, а Хмури цыкнул:
- Тише ты!
- А что? - не понял Гарри.
- Здесь мы ничего обсуждать не будем, слишком рискованно, - заявил Хмури, устремляя на него нормальный глаз. Волшебный был по-прежнему нацелен на потолок. - Горгулья тебя побери, - ругнулся он, прикладывая руку к волшебному глазу, - всё время застревает - с тех пор как его носил этот ублюдок...
И с отвратительным хлюпом - будто из полной ванны вынули затычку - вытащил глаз из орбиты.
- Шизоглаз, ты в курсе, что меня сейчас стошнит? - как бы между прочим спросила Бомс.
- Гарри, не подашь стакан воды? - попросил Хмури.
Гарри достал чистый стакан из посудомоечной машины, налил воды из-под крана - и всё под пристальным наблюдением команды колдунов. Это уже раздражало.
- Благодарствую, - сказал Хмури, получив стакан. Он бросил волшебный глаз в воду и поболтал; глаз вращался, внимательно глядя на каждого по очереди. - На обратной дороге мне нужны все триста шестьдесят градусов видимости.
- А как мы доберёмся до... ну, до места? - спросил Гарри.
- На мётлах, - ответил Люпин. - Другого способа нет. Ты ещё маленький, чтобы аппарировать, кружаные пути просматриваются, а если мы незаконно создадим портшлюс, нам вообще крышка.
- Рем говорит, ты классно летаешь, - низко и звучно сказал Кингсли Кандальер.
- Просто отлично, - подтвердил Люпин, поглядев на часы. - Ладно, так или иначе, тебе, Гарри, надо собираться. Когда дадут сигнал, мы должны быть готовы.
- Я помогу, - с энтузиазмом сказала Бомс. Вслед за Гарри она через холл направилась к лестнице, с любопытством вертя головой.
- Странное место, - заметила она. - Чересчур чистое, если ты меня понимаешь. Неестественно как-то. О, а тут уже лучше, - добавила она, как только Гарри включил свет в своей комнате.
Да уж, весь остальной дом был гораздо опрятнее. Гарри провёл у себя четыре дня в крайне дурном расположении духа и совершенно не горел желанием прибираться. Книги валялись на полу - чтобы отвлечься, Гарри хватал их одну за другой, а потом бросал где попало; клетку Хедвиги давно следовало почистить, а то она уже попахивала; из раскрытого сундука свешивалась беспорядочно перемешанная мугловая и колдовская одежда.
Гарри принялся суетливо подбирать книги и швырять их в сундук. Бомс задержалась у открытого шкафа и критически оглядела себя в зеркало на дверце.
- Знаешь, фиолетовый всё-таки не мой цвет, - задумчиво протянула она, оттягивая торчащую прядку. - Я из-за него какая-то измождённая, нет?
- Эмм, - сказал Гарри, глянув на неё поверх "Квидишных команд Британии и Ирландии".
- Нет, точно не мой, - решила Бомс. Она напряжённо сощурилась, словно пытаясь что-то вспомнить. Через секунду её волосы стали ярко-розовые, как жевательная резинка, и Бомс снова открыла глаза.
- Как вы это сделали? - уставился на неё Гарри.
- А я метаморфомаг, - объяснила Бомс, поворачиваясь так и этак перед зеркалом. - Могу менять внешность по собственному желанию, - добавила она, заметив в зеркале недоуменное лицо Гарри. - Я такая родилась. Когда училась на аврора, у меня всегда были высшие баллы по сокрытию и маскировке, а я совершенно не занималась! Здорово было.
- Вы - аврор? - сказал Гарри, сильно впечатлённый. Агент по борьбе с чёрными магами... Вот чем, пожалуй, он и сам хотел бы заниматься.
- Ага, - гордо ответила Бомс. - Кингсли тоже, только он главнее меня. Я всего год как получила квалификацию. Представляешь, чуть не провалила слежку и слияние с обстановкой. Я жутко неуклюжая - слышал, я тарелку разбила, когда мы прибыли?
- А выучиться на метаморфомага можно? - спросил Гарри, напрочь забыв, что нужно собираться.
Бомс хихикнула:
- Что, шрам надоел, да? Иногда не прочь от него избавиться?
Её глаза остановились на молниеобразном шраме на лбу Гарри.
- Да уж, - пробормотал он, отворачиваясь. Он не любил, когда смотрели на его шрам.
- Ну, если и можно, то, боюсь, очень сложно, - сказала Бомс. - Метаморфомаги - большая редкость, и ими не становятся, ими рождаются. Большинство колдунов меняет внешность с помощью палочек или зелья. Ой, Гарри, что же мы стоим, надо же сундук складывать! - виновато заторопилась она, оглядывая разбросанные по полу вещи.
- Ах да, - спохватился и Гарри, подбирая ещё несколько книжек.
- Только давай-ка без глупостей, будет гораздо быстрее, если я... упак!.. - крикнула Бомс, длинным взмахом палочки охватывая всю комнату.
Одежда, книги, телескоп, весы - всё взлетело в воздух и кучей ухнуло в сундук.
- Не слишком аккуратно, но... - сказала Бомс, заглядывая внутрь. - Это у меня мама умеет так упаковывать, что всё на своих местах - даже носки попарно свёрнуты, - а я что-то никак не усвою, как она это делает... Как-то так раз - и... - Она с надеждой махнула палочкой.
Один носок, лежавший поверх всего остального, слабо вздёрнулся и упал обратно.
- Ну и не надо. - Бомс захлопнула крышку сундука. - Зато всё собрали. Кстати, тут неплохо бы прибраться. - Она ткнула палочкой в сторону клетки. - Заблистай! - Перья и помёт исчезли. - Что ж, стало чуточку лучше... с домохозяйственными заклинаниями у меня не очень-то... Ну что... Ничего не забыли? Котёл? Метлу? Ух ты!.. "Всполох"?
Её глаза расширились, едва Гарри подхватил метлу - суперсовременную, подарок Сириуса, главную свою радость и гордость.
- А я-то всё на "Комете-260" колупаюсь, - с завистью сказала Бомс. - Ну да ладно... Палка в кармане? Попа на месте? Обе половинки? Отлично... поехали. Локомотор сундук.
Сундук воспарил над полом, и Бомс, дирижируя палочкой, вывела его перед собой из комнаты, в левой руке держа клетку. Они спустились по лестнице, Гарри нёс метлу.
Хмури на кухне уже вставил волшебный глаз на место. После чистки тот вращался с такой скоростью, что при одном взгляде на него Гарри сразу замутило. Кингсли Кандальер и Стурджис Подмор с интересом изучали микроволновку, а Гестия Джонс умирала со смеху над картофелечисткой, найденной в ящике. Люпин заклеивал конверт, адресованный Дурслеям.
- Отлично, - сказал он, поднимая голову навстречу вошедшим Гарри и Бомс. - Кажется, у нас ещё есть минутка. Все готовы, так что, наверное, лучше выйти в сад. Гарри, я тут написал письмо твоим родственникам, чтоб они не беспокоились...
- Они не будут, - перебил Гарри.
- ...что с тобой всё в порядке...
- А вот это их огорчит.
- ...и что они снова увидят тебя следующим летом.
- Это обязательно?
Люпин улыбнулся, но не ответил.
- Иди-ка сюда, паренёк, - хрипло приказал Хмури, подзывая к себе Гарри взмахом палочки. - Я должен тебя прозрачаровать.
- Что? Разочаровать? - занервничал Гарри.
- Наложить прозрачаровальное заклятие, - объяснил Хмури, поднимая палочку. - Люпин говорит у тебя есть плащ-невидимка, но в полёте он будет развеваться, заклятие - оно понадёжнее... Вот так...
Он крепко стукнул Гарри по макушке; это было странно - как будто Хмури разбил там яйцо; от макушки по телу побежали холодные струйки.
- Класс, - одобрила Бомс, глядя Гарри в пупок. Гарри посмотрел вниз, на своё тело - точнее, на то, что было его телом минуту назад. Теперь оно стало не то чтобы невидимым, нет - оно приняло цвет и фактуру ближайшего кухонного шкафчика. Гарри превратился в человека-хамелеона.
- Пошли, - приказал Хмури, отпирая заднюю дверь волшебной палочкой.
Компания вышла наружу, на идеально ухоженный газон дяди Вернона.
- Ясная ночь, - заворчал Хмури, сканируя небо волшебным глазом. - Не помешало бы побольше облаков для прикрытия. Так, слушай сюда, - рявкнул он Гарри, - порядок следования такой. Бомс впереди тебя, держись у неё на хвосте. Люпин прикрывает снизу. Я - сзади. Остальные будут кружить около нас. Диспозицию не нарушать ни при каких обстоятельствах. Если кого-то убьют...
- А что, могут? - испугался Гарри, но Хмури его будто бы и не услышал.
- ...остальные продолжают лететь как ни в чём не бывало, не останавливаясь, соблюдая боевой порядок. Если убьют всех, а ты, Гарри, останешься жив, в дело вступит арьергард. Двигай на восток, они тебя нагонят.
- Что-то ты больно весел, Хмури, смотри, как бы Гарри не подумал, что мы на пикничок собрались, - вмешалась Бомс, грузившая сундук и клетку Хедвиги в сетку, привязанную к её метле.
- Я просто объясняю ему план действий, - рыкнул Хмури. - Перед нами поставлена задача доставить его в штаб, и если мы погибнем во время операции...
- Ничего мы не погибнем, - успокоил Кингсли Кандальер своим звучным голосом.
- Первый сигнал! Седлайте мётлы! - крикнул Люпин, показывая на небо.
Высоко-высоко, среди звёзд, забил фонтан красных искр. Такие искры Гарри хорошо знал - их можно высечь лишь волшебной палочкой. Он перекинул правую ногу через древко "Всполоха", крепко ухватился за него и почувствовал, что метла легонько завибрировала, словно от нетерпения.
- Второй сигнал! Взлетаем! - громко сказал Люпин, когда в небе появился новый сноп искр, на этот раз зелёных.