Миссис Уизли негромко кашлянула. Её муж, худой, лысеющий, рыжеволосый человек в роговых очках, обернулся и тут же вскочил.
- Гарри! - воскликнул он, заторопившись навстречу. Он энергично пожал Гарри руку. - Рад тебя видеть!
За его спиной Билл, по-прежнему с длинными волосами, собранными в хвост, спешно сворачивал оставленные после собрания свитки.
- Гарри, как добрались, нормально? - крикнул Билл, пытаясь ухватить дюжину свитков разом. - Шизоглаз, надеюсь, не заставил вас лететь через Гренландию?
- Хотел, да не вышло, - сказала Бомс. Она подошла, собираясь помочь Биллу, и первым делом опрокинула свечку на последний лист пергамента. - Ой нет!.. Простите...
- Ничего, милая, - безнадёжно вздохнула миссис Уизли и всё поправила одним взмахом палочки. От её заклятия над пергаментом на мгновение вспыхнул яркий свет, и Гарри заметил рисунок, очень похожий на план здания.
Миссис Уизли перехватила его взгляд. Она цапнула план со стола и пихнула его Биллу, у которого и без того были переполнены руки.
- Такие вещи надо убирать сразу, - сурово выговорила она и направилась к антикварному посудному шкафу за тарелками.
Билл вынул волшебную палочку, пробормотал:
- Эванеско! - И свитки исчезли.
- Садись, Гарри, - сказал Сириус. - Ты же знаком с Мундугнусом?
То, что Гарри вначале принял за гору тряпок, со вкусом всхрапнуло, вздрогнуло и проснулось.
- Га? Хто мня зовёт? - невнятно пробурчал Мундугнус. - П'солютно согласен с Сириусом... - Он, словно голосуя, вытянул вверх ужасно грязную руку. Его красные глаза скорбно смотрели в разные стороны.
Джинни захихикала.
- Собрание давно закончилось, Гнус, - сообщил Сириус. Остальные рассаживались за столом. - Смотри, Гарри приехал.
- Га? - Мундугнус недобро посмотрел на Гарри сквозь нечёсаные рыжие пряди. - Мать честная, и правда! М-да... Ты как, Гарри? Нормалёк?
- Да, - кивнул Гарри.
Мундугнус, не сводя с него глаз, лихорадочно зашарил в карманах, вытащил грязную чёрную трубку, сунул её в рот, прикурил от волшебной палочки, жадно затянулся и в мгновение ока скрылся в клубах зеленоватого дыма. Скоро из вонючего облака глухо послышалось:
- Ты уж не серчай на меня, старика.
- Мундугнус, сколько раз говорить, не кури на кухне, особенно перед едой! - закричала миссис Уизли.
- Ой! - сказал Мундугнус. - Забыл. Прости, Молли.
Он сунул трубку в карман, и облако исчезло, но запах горелых носков надолго повис в воздухе.
- Если вы хотите сесть ужинать до полуночи, мне нужна помощь, - объявила миссис Уизли, не обращаясь ни к кому в отдельности. - Нет, Гарри, дорогой, ты с дороги, ты сиди.
- Что надо делать, Молли? - Бомс с охотой кинулась к ней.
- Э-э-э... нет, Бомс, и тебе нужно отдохнуть, с тебя на сегодня тоже хватит, - после короткого раздумья опасливо ответила миссис Уизли.
- Но я с удовольствием помогу! - Бомс, опрокинув стул, вскочила и бросилась к шкафу, откуда Джинни доставала столовые приборы.
Вскоре набор тяжёлых ножей под надзором мистера Уизли уже рубил мясо и резал овощи, миссис Уизли, склонясь над огнём, помешивала что-то в котле, а остальные извлекали из шкафа тарелки, кубки, вынимали припасы из кладовой. Гарри остался за столом с Сириусом и Мундугнусом. Тот, часто моргая, по-прежнему взирал на него с похоронным видом.
- Видел потом нашу старушенцию? - поинтересовался он.
- Нет, - ответил Гарри. - Никого не видел.
- П'маешь, я бы не ушёл, - склонившись к Гарри, с мольбой в голосе проговорил Мундугнус, - но такой шанс!.. Бизнес, куды денешься...
Что-то мазнуло Гарри по коленкам, и он вздрогнул, но это оказался всего лишь Косолапсус, рыжий кривоногий кот Гермионы. Он потёрся о ноги Гарри, мурлыкнул, а затем вспрыгнул на колени к Сириусу и свернулся клубком. Сириус рассеянно почесал кота за ухом и по-прежнему угрюмо уставился на Гарри:
- Ну как каникулы? Нормально?
- Наоборот, отвратительно, - сказал Гарри.
Тут на лице крёстного впервые мелькнуло что-то похожее на улыбку:
- Лично я не понимаю, чем ты недоволен.
- Что? - не поверил своим ушам Гарри.
- Вот я был бы только рад, если бы на меня напали дементоры. Смертельная борьба за душу! Хоть какой-то яркий проблеск в серости будней. По-твоему, это тебе было плохо? Да ты же мог выйти на улицу, ноги размять, опять же подраться... А я вот уже целый месяц под замком!
- Как это? - нахмурился Гарри.
- А так. Во-первых, я в розыске. Во-вторых, Вольдеморт наверняка теперь знает от Червехвоста, что я анимаг, - значит, от моего маскарада больше никакого проку. Вот и получается, что для Ордена я практически бесполезен... по мнению Думбльдора, во всяком случае.
По невыразительному тону, которым было произнесено имя Думбльдора, Гарри стало ясно, что и Сириус не слишком доволен директором "Хогварца".
- Зато ты был в курсе дела, - попытался утешить он.
- О да, - саркастически отозвался Сириус. - Будешь тут в курсе дела, выслушивая рапорты Злея вместе с его бесконечными ядовитыми намёками: он, дескать, рискует жизнью, а некоторые тем временем прохлаждаются дома... Всё интересуется, как дела с уборкой...
- Какой уборкой?
- Мы пытаемся сделать этот дом пригодным для жизни, - объяснил Сириус, рукой небрежно обмахнув ужасную кухню. - Здесь ведь со смерти моей дражайшей матушки, целых десять лет, никто не жил, не считая, конечно, её старого домового эльфа - но и тот съехал с катушек и совершенно перестал прибираться.
- Сириус, друг, - неожиданно вмешался Мундугнус, явно не вникая в разговор, но с интересом изучая пустой кубок, - это чего, чистое серебро?
- Да, - Сириус взглянул на кубок с отвращением. - Серебро чистейшей пробы. Пятнадцатый век, гоблинская ковка. Тиснение - родовой герб Блэков.
- Оно быстренько сойдёт, это тиснение, - пробормотал Мундугнус, полируя кубок рукавом.
- Фред! Джордж! НЕТ! НЕСИТЕ РУКАМИ! - раздался вопль миссис Уизли.
Гарри, Сириус, Мундугнус обернулись и в полсекунды оказались под столом. Фред с Джорджем заколдовали котёл с рагу, железный кувшин усладэля и тяжёлую деревянную хлебную доску вместе с ножом, подняли их в воздух и манили к себе от стола. Котёл приземлился на большой скорости, проехал по столешнице, оставив за собой чёрный выжженный след, и замер на самом краю; кувшин грохнулся, расплескав половину содержимого; хлебный нож соскользнул с доски лезвием вниз, вонзился туда, где секунду назад была правая рука Сириуса, и угрожающе завибрировал.
- РАДИ ВСЕГО СВЯТОГО! - возопила миссис Уизли. - ЭТО ЕЩЁ ЗАЧЕМ? НЕТ, С МЕНЯ ХВАТИТ!.. ЕСЛИ ВАМ РАЗРЕШИЛИ КОЛДОВАТЬ, ЭТО НЕ ЗНАЧИТ, ЧТО НАДО ПО ЛЮБОМУ ПОВОДУ ХВАТАТЬСЯ ЗА ПАЛОЧКИ!
- Мы хотели сэкономить время! - крикнул Фред, подбегая, чтобы выдернуть нож из стола. - Сириус, дружище... Прости... не хотели...
Гарри с Сириусом хохотали; Мундугнус, который вместе со стулом повалился навзничь, поднимался на ноги, жутко бранясь; жёлтые, светящиеся глаза Косолапсуса, с сердитым шипением улетевшего под шкаф, неподвижно глядели из темноты.
- Мальчики, - сказал мистер Уизли, с усилием переставляя рагу в центр стола, - мама права. Теперь, когда вы уже взрослые, нужно проявлять больше ответственности...
- Ни от кого из ваших братьев не было столько нервов! - выкрикнула миссис Уизли, шлёпая на стол новый кувшин с усладэлем и расплёскивая едва ли меньше близнецов. - Биллу почему-то не требовалось аппарировать через каждые два шага! Чарли не зачаровывал всё, что попадается под руку! Перси...
Она запнулась и, оборвав себя на полуслове, испуганно поглядела на мужа, чьё лицо внезапно окаменело.
- Давайте есть, - поспешно предложил Билл.
- Изумительно, Молли, - сказал Люпин, ложкой накладывая рагу на тарелку и передавая ей через стол.
Несколько минут, пока все рассаживались, в кухне стояла тишина, нарушаемая лишь скрипом стульев, звяканьем тарелок и стуком приборов. Затем миссис Уизли обратилась к Сириусу:
- Давно хотела тебе сказать. В письменном столе в гостиной что-то заперто, оно грохочет и трясёт ящик. Может, конечно, и вризрак, но, по-моему, прежде чем выпускать, надо бы на всякий случай показать Аластору.
- Как скажешь, - равнодушно пожал плечами Сириус.
- И ещё. В занавесках полно мольфеек. Я подумала, может, завтра ими и займёмся?
- Жду не дождусь, - ответил Сириус. Гарри уловил его сарказм, но не был уверен, что остальные тоже обратили внимание.
Сидевшая напротив него Бомс забавляла Джинни и Гермиону, меняя форму носа после каждой ложки рагу. Всякий раз она напряжённо кривилась, как тогда, у зеркала в комнате Гарри. Нос то сильно выдвигался вперёд и становился похож на орлиный клюв Злея, то сморщивался до размеров крохотной грибной шляпки, а то вдруг из каждой ноздри вырастала густая щётка волос. Видимо, так они развлекались далеко не в первый раз, потому что скоро Джинни и Гермиона стали просить показать, их любимые носы.
- Бомс, а давай свиной пятачок!
Бомс послушалась, и Гарри, подняв глаза, увидел перед собой улыбающуюся девичью версию Дудли.
Мистер Уизли, Билл и Люпин жарко обсуждали гоблинов.
- Они пока не откликаются, - говорил Билл. - Я не могу понять, верят они, что он вернулся, или нет. Конечно, они вообще могут предпочесть остаться в стороне.
- Но к Сами-Знаете-Кому они не перейдут, я уверен, - покачал головой мистер Уизли. - Они ведь тоже понесли потери. Помните, он убил целую семью гоблинов, ещё тогда? Где-то под Ноттингемом?
- Думаю, всё будет зависеть от того, что им предложат, - сказал Люпин. - Я не о деньгах. Но если он предложит им те свободы, в которых мы им отказываем вот уже много веков, они могут купиться. Билл, как твои переговоры с Рагноком? Есть успехи?
- У него обострение колдофобии, - ответил Билл, - никак не может успокоиться после той истории с Шульманом. Говорит, министерство всё покрывает, - те гоблины-то так и не получили своего золота...
Конец фразы Билла потонул в громком хохоте. Близнецы, Рон и Мундугнус, сидевшие в середине стола, пополам сгибались от смеха.
- ...И тут, - давясь и обливаясь слезами, говорил Мундугнус, - тут, хошь верьте, хошь нет, он ко мне подваливает и говорит: "Слышь, Гнус, у тебя откуда эти жабы? А то тут один нападалий сын взял всех моих да и попятил!" А я ему: "Всех?! Да ты чё, Уилл?! Что ж теперь делать-то? Новых покупать?" И верите ли, парни, эта тупая горгулья скупила у меня своих же жаб, да ещё за огромные деньги!..
- Довольно, Мундугнус, мы достаточно наслышаны о твоих деловых способностях, - оборвала миссис Уизли. В её голосе слышался металл. Рон без сил повалился на стол, завывая от хохота.
- Миль пардон, Молли, - тут же сказал Мундугнус, утирая слёзы и подмигивая Гарри. - Только, знаешь, Уилл их и сам спёр у Прыща Харриса, так что вообще-то я ничего плохого не сделал.
- Не знаю, Мундугнус, где тебя учили тому, что хорошо, а что плохо, но ты явно пропустил пару важных уроков, - холодно процедила миссис Уизли.
Фред с Джорджем уткнулись в кубки с усладэлем. Джордж икал. Миссис Уизли по каким-то ей одной известным причинам недобро посмотрела на Сириуса, а потом встала из-за стола и ушла за большим ревеневым пирогом. Гарри повернулся к крёстному.
- Молли не любит Мундугнуса, - тихонько пояснил Сириус.
- Как он вообще оказался в Ордене? - тоже очень тихо спросил. Гарри.
- От него довольно много пользы, - пробормотал Сириус. - Он знаком с преступным элементом... впрочем, как иначе, если он и сам... Потом, он чрезвычайно предан Думбльдору, тот его когда-то вытащил из очень крупной передряги. Такого человека всегда полезно иметь под рукой - он знает всякие вещи, которые нам узнать неоткуда. Но Молли считает, что оставлять его ужинать - это слишком. Так и не простила его за то, что он удрал с дежурства и бросил тебя без присмотра
После трёх порций ревеневого пирога с заварным кремом пояс джинсов стал врезаться Гарри в живот (что говорило само за себя - джинсы раньше принадлежали Дудли). Гарри отложил ложку. В застольной беседе наступило затишье: сытый и довольный мистер Уизли откинулся на спинку стула, Бомс, уже с нормальным носом, отчаянно зевала, а Джинни, выманив Косолапсуса из-под шкафа, сидела на полу скрестив ноги и катала пробки от усладэля - коту нравилось за ними гоняться.
- Кажется, пора спать, - зевнув, сказала миссис Уизли.
- Ещё нет, Молли, - отозвался Сириус, отодвигая пустую тарелку и поворачиваясь к Гарри. - Знаешь, я на тебя удивляюсь. Я думал, ты первым делом спросишь про Вольдеморта.
Атмосфера в кухне переменилась в мгновение ока, будто внезапно прибыли дементоры. Сонная безмятежность мигом рассеялась, повисло тревожное, даже испуганное напряжение. При упоминании Вольдеморта пробежал ропот. Люпин, собравшийся отхлебнуть вина, замер и медленно, настороженно отставил кубок.
- Я спрашивал! - возмутился Гарри. - И Рона, и Гермиону. Но они сказали, нас не пускают в Орден, поэтому...
- И они совершенно правы, - перебила миссис Уизли. - Вы ещё слишком малы.
Она сидела, выпрямившись, сжимая кулаки на подлокотниках. От дремоты не осталось и следа.
- С каких это пор для того, чтобы задавать вопросы, необходимо быть членом Ордена? - осведомился Сириус. - Гарри целый месяц, как в тюрьме, сидел у муглов. Казалось бы, он имеет право знать, что произо...
- Минуточку! - завопил Джордж.
- Почему это на его вопросы можно отвечать, а на наши нет? - рассердился Фред.
- Мы весь месяц пытались хоть что-нибудь из вас выудить! А вы нам ни одного паршивенького словечка не сказали! - крикнул Джордж.
- Вы слишком юны, вы не входите в состав Ордена, - пронзительно запричитал Фред, до боли похоже на свою мать. - Гарри вообще несовершеннолетний!
- Я не виноват, что вас не посвящали в дела Ордена, - спокойно произнёс Сириус. - Так решили ваши родители. А вот Гарри...
- Не тебе решать, что лучше для Гарри! - воскликнула миссис Уизли, и сейчас в её добром лице отчётливо читалась угроза. - Забыл, что сказал Думбльдор?
- Что конкретно? - вежливо, но, похоже, готовясь к сражению, поинтересовался Сириус.
- Что Гарри не нужно рассказывать больше, чем ему следует знать. - Последние два слова миссис Уизли произнесла с нажимом.
Головы Рона, Гермионы, Фреда и Джорджа поворачивались от Сириуса к миссис Уизли и обратно, как на теннисном матче. Джинни стояла на коленях среди забытых пробок и с открытым ртом следила за разговором. Люпин не сводил глаз с Сириуса.
- Я вовсе не собираюсь рассказывать больше, чем ему следует знать, Молли, - отчеканил Сириус. - Однако, поскольку именно Гарри видел, как вернулся Вольдеморт, - (за столом снова все содрогнулись), - он больше многих других имеет право...
- Гарри - не член Ордена Феникса! - возразила миссис Уизли. - Ему всего пятнадцать, и...
- ...и ему досталось не меньше, чем другим членам Ордена! - вскричал Сириус. - А то и побольше.
- С этим никто не спорит! - миссис Уизли повысила голос. Её кулаки на подлокотниках тряслись. - Но он ещё...
- Он не ребёнок! - раздражённо оборвал её Сириус.
- Но и не взрослый! - Миссис Уизли раскраснелась от гнева. - Сириус, он - не Джеймс/
- Спасибо, Молли, я прекрасно знаю, кто он, - ледяным тоном ответил Сириус.
- Я отнюдь не уверена! Иногда ты так о нём говоришь, будто тебе кажется, что ты получил назад своего лучшего друга!
- А что тут такого? - вмешался Гарри.
- Только то, Гарри, что, как бы сильно ты ни походил на своего отца, ты - не он, - не отрывая взгляда от Сириуса, сказала миссис Уизли. - Ты ещё школьник, и тем, кто за тебя отвечает, хорошо бы об этом не забывать!
- Ты хочешь сказать, я безответственный крёстный? - вскинулся Сириус.
- Я хочу сказать, что ты бываешь опрометчив. Потому, собственно, Думбльдор и твердит тебе: сиди дома и...
- С твоего позволения, мы не будем обсуждать, что твердит Думбльдор, - процедил Сириус.
- Артур! - воскликнула миссис Уизли, разворачиваясь к мужу. - А ты-то что молчишь?
Мистер Уизли ответил не сразу. Он медленно снял очки и, не глядя на жену, тщательно протёр их полой мантии. И лишь вернув очки на нос, заговорил:
- Молли, Думбльдор знает, что ситуация изменилась. Он сам признал, что теперь, когда Гарри будет жить при штабе, ему необходимо что-то рассказать. До известных пределов, разумеется.
- Да, но... это - одно дело, а разрешить задавать любые вопросы - совсем другое!
- Лично я, - начал Люпин, отводя наконец взгляд от Сириуса, и миссис Уизли с воодушевлением повернулась к нему, полагая, что нашла союзника, - думаю так. Пусть лучше Гарри узнает всё - не совсем всё, конечно, но общее положение дел - от нас, чем в искажённом виде от... других.
Говорил он кротко, но у Гарри не осталось сомнений: кто-кто, а Люпин точно знает, что пара-тройка подcлушей избежали уничтожения.
- М-да, - покачала головой миссис Уизли, оглядывая присутствующих в надежде на поддержку, коей не последовало, - м-да... всё ясно. Мне вас не переспорить. Я одно скажу: раз Думбльдор считает нужным что-то от Гарри скрывать, значит, у него есть веские основания. Я хочу Гарри только добра, и...
- Он не твой сын, - тихо сказал Сириус.
- Он мне как сын, - рявкнула миссис Уизли. - Кто у него есть кроме меня?
- Я!
- О да. - Губы миссис Уизли изогнулись в усмешке. - Одна беда - тебе было сложновато его воспитывать, сидя в Азкабане, правда?
Сириус начал вставать из-за стола.
- Молли, ты здесь не единственная, кто беспокоится о Гарри, - резко сказал Люпин. - Сириус, сядь.
У миссис Уизли задрожала нижняя губа. Сириус, побелев, медленно опустился на стул.
- По-моему, надо выслушать самого Гарри, - продолжил Люпин. - Он уже достаточно взрослый, чтобы решать сам за себя.
- Я хочу знать всё, - тут же ответил Гарри.
Он не смотрел на миссис Уизли. Его, конечно, тронули её слова, что он ей как сын, но, с другой стороны, его раздражало, что она трясётся над ним, как над младенцем. Сириус прав: он уже не ребёнок.
- Очень хорошо, - надтреснуто произнесла миссис Уизли. - Джинни - Рон - Гермиона - Фред - Джордж! Выйдите за дверь.
Поднялась буря возмущения.
- Мы совершеннолетние! - хором завопили близнецы.
- Если Гарри можно, почему мне нельзя?! - заорал Рон.
- Мам, я тоже хочу! - заныла Джинни.
- НЕЛЬЗЯ! - закричала миссис Уизли вставая. Её глаза очень ярко сверкали. - Я категорически запрещаю...
- Молли, ты не можешь ничего запрещать Фреду с Джорджем, - устало проговорил мистер Уизли. - Они совершеннолетние.
- Но они ещё даже школу не закончили!..
- И однако официально они взрослые, - так же устало повторил её муж.
Миссис Уизли побагровела.
- Я... мне... ну хорошо, пусть Фред с Джорджем остаются, но Рон...
- Гарри всё расскажет и мне и Гермионе! - пылко воскликнул Рон. - Да, Гарри? Да? - неуверенно добавил он, заглядывая Гарри в глаза.