Он с брезгливой насмешкой бросил взгляд на Янгуса и Шляпу-Распредельницу и отошёл. Коченея от страха, на онемевших ногах, Гарри заворожённо за ним следил. Реддль остановился между высокими колоннами и поднял глаза к каменной маске Слизерина, царившей высоко в полутьме. Реддль широко раскрыл рот и зашипел - но Гарри всё понял:
- Поговори со мною, Слизерин, величайший из четырёх основателей "Хогварца"...
Гарри развернулся и тоже посмотрел на статую. Янгус покачнулся у него на плече.
Огромное лицо Слизерина зашевелилось. Объятый ужасом, Гарри увидел, как гигантский рот открывается - шире, шире - и превращается в огромную дыру.
И в ней что-то шевелилось. Что-то выползало из глубин.
Гарри попятился. Он отступал, пока не упёрся в стену. Он крепко зажмурился и тогда почувствовал, как, задев его крылом по щеке, взлетает Янгус. Гарри хотел закричать: "Не оставляй меня!" - да только что может феникс против Короля Змей?
Нечто исполинское свалилось на пол. Гарри почувствовал, как Комната содрогалась, - он знал, что происходит, он чувствовал это, даже не открывая глаз, видел, как змей выползает изо рта Слизерина, разворачивая кольца чудовищного тела.
А затем Реддль прошипел:
- Убей его.
Василиск приближался; Гарри слышал, как тяжёлое тело змея грузно скользит в пыли. Не открывая глаз, Гарри слепо заметался, растопырив руки, нащупывая путь, - Вольдеморт хохотал…
Гарри споткнулся. Он жёстко рухнул на пол и почувствовал привкус крови во рту - змей был уже близко и надвигался…
Прямо над головой раздались громкие змеиные плевки, что-то тяжёлое обрушилось на Гарри, и он со всего маху врезался в стену. Вот-вот в него вонзятся ядовитые клыки. Он слышал злобное шипение, слышал, как что-то яростно бьётся о колонны…
Он ничего не смог с собой поделать - чуть-чуть приоткрыл глаза и посмотрел, что происходит.
Огромный ярко-зелёный змей задрал в воздух тело, толстое, как ствол дуба, и пьяно водил огромной тупоносой головой между колоннами. Мелко дрожа, готовясь зажмуриться, если змей обернётся, Гарри разглядел, что же змея отвлекло.
Над его головой кружил Янгус, и василиск кидался на феникса, обнажив клыки, длинные и тонкие, как сабли…
Янгус нырнул. Его длинный золотой клюв на миг исчез из виду, и внезапно фонтан тёмной крови брызнул на пол. Змеиный хвост забился, чудом не задев Гарри, и не успел мальчик стиснуть веки, змей обернулся - и Гарри увидел, что феникс выклевал чудовищу огромные выпученные глаза; кровь струилась на пол, и змей шипел от боли.
- НЕТ! - услышал Гарри вопль Реддля. - ОСТАВЬ ПТИЦУ! ОСТАВЬ ПТИЦУ! МАЛЬЧИШКА СЗАДИ ТЕБЯ! ПО ЗАПАХУ ИЩИ! УБЕЙ ЕГО!
Ослеплённый змей покачнулся, сбитый с толку, но по-прежнему смертоносный. Янгус кругами летал над ним, трубя свою жутковатую песнь, то и дело клюя в окровавленный чешуйчатый нос.
- Помогите, помогите, - как безумный забормотал Гарри, - кто-нибудь… хоть кто-нибудь…
Змеиный хвост снова хлестнул по полу. Гарри пригнулся. Что-то мягкое ударилось ему в лицо.
Василиск случайно швырнул в руки мальчику Шляпу-Распредельницу. Гарри схватил её. Вот и всё, что у него осталось, его последний шанс - он нахлобучил Шляпу на голову и под взмахом змеиного хвоста бросился на пол.
"Помогите, помогите, - думал Гарри под Шляпой, изо всех сил зажмурившись. -Пожалуйста, помогите..."
Ответа не было. Вместо ответа Шляпа сжалась, будто схваченная твёрдой рукой.
Что-то очень тяжёлое и жёсткое упало Гарри на голову, и он чуть не лишился сознания. Из глаз полетели искры. Он потянул было Шляпу с головы и нащупал под ней что-то длинное и твёрдое.
Внутри Шляпы возник мерцающий серебряный меч - на рукояти блистали рубины величиной с куриное яйцо.
- УБЕЙ МАЛЬЧИШКУ! ОСТАВЬ ПТИЦУ! МАЛЬЧИШКА СЗАДИ! НЮХАЙ - ТЫ ПОЧУЕШЬ!
Гарри уже вскочил и приготовился. Голова василиска клонилась к полу, тело извивалось и билось о колонны - змей вертелся в поисках жертвы. Гарри видел огромные окровавленные глазницы, широко разинутую пасть, куда он мог бы провалиться целиком, - пасть с двумя рядами зубов, длинных, как сабли, тонких, влажно блестящих, ядовитых…
Змей атаковал вслепую - Гарри увернулся, и змей ударился об стену. Чудовище снова бросилось - и его раздвоенный язык хлестнул Гарри по плечу. Мальчик обеими руками поднял меч…
Василиск опять атаковал, и на сей раз бросок оправдал себя - Гарри всем телом навалился на меч и вонзил его чудовищу в нёбо…
Но едва тёплая кровь заструилась по рукам, он почувствовал жгучую боль чуть выше локтя. Длинный смертоносный зуб вонзался всё глубже и отломился, когда змей стал крениться набок и, подёргиваясь, рухнул на пол.
Гарри соскользнул по стене. Ухватившись покрепче, выдернул из руки ядовитый зуб. Но он знал, что уже слишком поздно. Раскалённая, до белизны в глазах, боль медленно, но верно разливалась по телу. Гарри отшвырнул зуб и замутнёнными глазами посмотрел, как кровь проступает на одежде. Комната растворялась в тусклом кружении.
Мимо пронеслось малиновое пятно, и Гарри услышал тихое клацанье когтей.
- Янгус, - невнятно пробормотал Гарри, - ты был великолепен, Янгус…
Он почувствовал, как феникс положил свою красивую голову туда, где змеиный зуб вонзился в руку.
Он услышал гулкие шаги, и на него надвинулась мрачная тень.
- Тебе конец, Гарри Поттер, сказал сверху голос Реддля. - Конец. Даже Думбльдорова птица это понимает. Видишь, что он делает, Поттер? Он плачет.
Гарри моргнул. Голова Янгуса то обретала фокус, то снова расплывалась. Крупные жемчужины слёз текли по лоснящимся перьям.
- Я буду сидеть здесь и смотреть, как ты умираешь, Гарри Поттер. Не торопись. У меня полно времени.
На Гарри опускалась дремота. Всё вокруг закружилось.
- Вот как умирает знаменитый Гарри Поттер, - где-то далеко произнёс Реддль. - Один в Тайной комнате, забытый друзьями, наконец побеждённый Чёрным Лордом, которому он столь неразумно бросил вызов. Скоро ты встретишься со своей дорогой мугродской мамочкой, Гарри… Она купила тебе жалкие двенадцать лет жизни… но Лорд Вольдеморт тебя настиг. Ты ведь всегда знал, что это случится…
"Если это смерть, - подумал Гарри, - то всё не так уж страшно. И даже уже не больно..."
Однако смерть ли это? Вместо того чтобы исчезнуть в черноте, Комната вновь обретала чёткие контуры. Гарри осторожно потряс головой и увидел Янгуса - тот лежал головой на раненой руке. Сияющие жемчужины слёз покрывали рану - только никакой раны не было…
- Уйди отсюда, птица! - неожиданно взорвался Реддль. - Уйди от него! Что я говорю - кыш…
Гарри поднял голову. Реддль целился волшебной палочкой Гарри в феникса; раздался выстрел, словно из ружья, и Янгус взвился в вихре золотого и малинового.
- Слёзы феникса… - тихо произнёс Реддль, глядя на руку Гарри. - Ну конечно… целительная сила… как я мог забыть…
Он взглянул в лицо мальчику:
- Какая разница. На самом деле так даже лучше. Только ты и я, Гарри Поттер… ты и я…
Он взмахнул палочкой…
Но с громким шуршанием крыльев вверху появился Янгус, и что-то упало Гарри прямо в руки - дневник.
Долю секунды Гарри и Реддль, замерший на полувзмахе палочки, смотрели не него. Затем, не раздумывая, без промедления, будто с самого начала и собирался так сделать, Гарри схватил с пола зуб василиска и вонзил его в самую сердцевину блокнота.
Комнату пронзил длинный, страшный, отчаянный вопль. Потоки чернил брызнули из дневника, залили Гарри руки, хлынули на пол. Реддль извивался и корчился, выл и стонал, и наконец…
Он исчез. Волшебная палочка Гарри со стуком упала на пол, и воцарилась тишина. Только слышалось кап-кап-кап - из ежедневника сочились чернила. Яд василиска прожёг его насквозь, и края дыры обуглились.
Дрожа всем телом, Гарри с трудом поднялся на ноги. Голова кружилась, будто он пролетел много миль на кружаной муке. Он медленно взял палочку и Шляпу-Распредельницу и, собрав остатки сил, выдернул блестящий меч изо рта у василиска.
Тут из другого угла раздался слабый стон. Джинни зашевелилась. Гарри бросился к ней, она села. Ничего не понимающим взглядом девочка обвела громадное тело мёртвого василиска, Гарри в окровавленной мантии, дневник в его руке. Судорожно ахнула, и слёзы полились у неё по щекам.
- Гарри! Ой, Гарри… я хотела с-сказать вам за завтраком, но я не м-могла перед Перси… это была я, Гарри, но я к-клянусь, я н-н-не хотела - Р-реддль меня заставил, он в-вселился в меня… и… А к-как ты убил это… это чудище? Г-где Реддль? Я только п-помню, как он вышел из дневника…
- Успокойся, - сказал Гарри и показал ей обугленную дыру в ежедневнике. - Реддлю конец. Смотри! И ему, и василиску. Давай, Джинни, пойдём, надо выбираться отсюда…
- Меня исключат! - рыдала Джинни. Гарри неловко помог ей встать. - Я мечтала о "Хогварце" с тех пор, как Б-Билл пошёл в школу, а теперь мне п-придётся уйти… И ч-что скажут мама с папой?
Янгус ждал их, паря у дверей. Гарри подталкивал Джинни вперёд; они переступили через страшные кольца мёртвого змея и сквозь гулкую тьму вышли в тоннель. Гарри услышал, как за спиной с тихим шипением закрылись каменные врата.
Некоторое время они шли по тоннелю, а затем до них донёсся скрежет передвигаемых камней.
- Рон! - заорал Гарри, ускоряя шаг. - Джинни цела! Она со мной!
Он услышал приглушённый вопль восторга, тоннель очередной раз вильнул, и они увидели радостное лицо Рона в солидной дыре, которую ему удалось проделать в каменном завале.
- Джинни! - Рон протянул руку, чтобы втащить сестру первой. - Ты жива! Какое счастье! Что было? Как… почему… откуда птица?
Янгус пролетел в дыру следом за Джинни.
- Это птица Думбльдора, - сказал Гарри, протискиваясь последним.
- А меч откуда? - спросил Рон, непонимающе глазея на грозное оружие.
- Объясню потом, когда выберемся, - ответил Гарри, искоса бросив взгляд на Джинни, которая заплакала ещё горше.
- Но…
- Потом, - отрезал Гарри. Рону пока не время знать, кто открыл Тайную комнату, да и нехорошо говорить об этом при Джинни. - Где Чаруальд?
- Там, сзади, - ответил Рон, по-прежнему недоумевая, и мотнул головой в сторону трубы. - Он, бедняга, не того. Пошли, сам увидишь.
Под предводительством Янгуса, чьи широкие малиновые крылья излучали мягкий золотой свет в темноте, они прошли весь обратный путь к трубе. Там сидел Сверкароль Чаруальд и бессмысленно что-то мычал себе под нос.
- Ему память отшибло, - объяснил Рон. - Заклятие забвения отрикошетило. Вместо нас ударило по нему. Понятия не имеет, кто он есть, где находится, кто мы такие. Я велел ему сидеть и ждать здесь. А то ещё покалечится.
Чаруальд добродушно на них уставился.
- Привет, - сказал он. - Так себе местечко, да? Вы здесь живёте?
- Нет, - ответил Рон, со значением глянув на Гарри.
Гарри наклонился и заглянул в длинную тёмную трубу.
- Ты случайно не придумал, как нам по ней подняться? - спросил он Рона.
Рон покачал головой. Но тут феникс Янгус вылетел вперёд и затрепетал крыльями перед Гарри, ярко блестя круглыми глазами в темноте. Он зазывно размахивал длинным хвостом. Гарри слегка растерялся.
- По-моему, он хочет, чтобы ты схватился за хвост… - озадаченно проговорил Рон. - Но ты ведь тяжёлый, птица тебя не вытащит…
- Янгус, - сказал Гарри, - не простая птица. - Он обернулся к остальным. - Держимся друг за друга. Джинни, возьми Рона за руку. Профессор Чаруальд…
- Это вы, - рявкнул Рон Чаруальду.
- Возьмите Джинни за другую руку…
Гарри заткнул меч и Шляпу-Распредельницу за пояс, Рон ухватился за полу его мантии, и Гарри взялся за странно горячий птичий хвост.
Невероятная лёгкость распространилась по телу, и спустя миг в громком шорохе крыльев вся процессия уже летела вверх по трубе. Гарри слышал, как Чаруальд, болтаясь позади, ахает: "Удивительно! Удивительно! Ну прямо волшебство!" Холодный воздух трепал волосы; Гарри ещё не прискучил полёт, а тот уже закончился - все четверо очутились на влажном полу туалета Меланхольной Миртл, Чаруальд поправлял сбившуюся шляпу, а раковина, под которой скрывалась труба, уже скользила на место.
Миртл выпучила глаза.
- Ты жив, - тупо сказала она Гарри.
- Вовсе не обязательно так откровенно огорчаться, - буркнул он, отирая брызги крови и слизи с очков.
- Ой, ну… просто я думала… если б ты умер, я бы поделилась с тобой унитазом. - И Миртл вся залилась серебристым румянцем.
- Фу! - сказал Рон, когда они вышли в мрачный, тёмный коридор. - Кажется, Миртл в тебя втрескалась! Джинни, у тебя появилась конкурентка!
Но Джинни по-прежнему проливала молчаливые слёзы.
- Куда теперь? - спросил Рон, озабоченно глядя на неё. Гарри ткнул пальцем.
Янгус летел впереди, озаряя коридор золотым сиянием. Следом за ним они вскоре пришли к кабинету профессора Макгонаголл.
Гарри постучал и распахнул дверь.
Глава восемнадцатая. Добби вознаграждён
Когда Гарри, Рон, Джинни и Чаруальд появились на пороге, заляпанные грязью и слизью (а Гарри также кровью), в комнате повисло гробовое молчание. Затем раздался вопль:
- Джинни/
Это закричала миссис Уизли, до того безутешно рыдавшая у камина. Она вскочила, и они с мистером Уизли бросились обнимать дочь.
Но Гарри смотрел мимо них. У камина стоял сияющий профессор Думбльдор, а рядом, прижимая руки к груди, громко и судорожно всхлипывала профессор Макгонаголл. Янгус просвистел крыльями возле уха Гарри, уселся на плечо к Думбльдору, и тут Гарри и Рон оказались в крепких объятиях миссис Уизли.
- Вы спасли её! Вы спасли её! Как вам это удалось?
- Да, нам всем интересно, - заплаканным голосом пролепетала профессор Макгонаголл.
Миссис Уизли отпустила Гарри, который мгновение помялся, а затем подошёл к столу и выложил Шляпу-Распредельницу, инкрустированный рубинами меч, а также то, что осталось от дневника Реддля.
Затем он начал рассказывать всё подряд. С четверть часа он говорил в абсолютной тишине: о бестелесном голосе, о том, как Гермиона догадалась, что это голос василиска, ползающего по трубам; и как они с Роном выслеживали пауков в лесу, и как Арагог поведал, где умерла последняя жертва василиска; и как они догадались, что это Меланхольная Миртл, а вход в Тайную комнату находится в её туалете…
- Ну хорошо, - вступила в разговор профессор Макгонаголл, едва Гарри сделал паузу, - вы выяснили, где находится вход - при этом, не могу не заметить, бессовестно нарушив не меньше сотни школьных правил, - но как, объясните мне, как вам удалось выйти оттуда живыми, Поттер?
Тогда Гарри, от разговоров уже охрипший, рассказал о своевременном появлении Янгуса и о том, как Шляпа-Распредельница дала ему меч. И тут осёкся. До сих пор он избегал упоминания о дневнике Реддля и о Джинни. Девочка стояла, уткнувшись лбом в плечо матери, и беззвучные слёзы текли по её щекам. "А если Джинни исключат? - в панике подумал Гарри. - Дневник Реддля больше ничего уже не расскажет… Как доказать, что это Реддль вынудил Джинни совершать преступления?"
Инстинктивно Гарри взглянул на Думбльдора. Тот еле заметно улыбался, и отблески огня танцевали в его очках-полумесяцах.
- Лично меня больше всего интересует, - мягко проговорил он, - каким образом Лорд Вольдеморт сумел околдовать Джинни, хотя, по сведениям из достоверных источников, он сейчас скрывается в лесах Албании?
Облегчение - счастливое, захватывающее торжество - горячо разлилось по телу Гарри.
- Ч-что вы т-такое г-говорите? - ошарашенно пробормотал мистер Уизли. - Сами-Знаете-Кто? Околдовал Джинни? Но ведь Джинни не… Джинни не была… или?..
- Это всё дневник, - выпалил Гарри, предъявляя его Думбльдору. - Реддль писал его, когда ему было шестнадцать…
Думбльдор взял дневник из рук Гарри и пристально уставился на обгоревшие и промокшие страницы.
- Великолепно, - тихо сказал он. - Оно и понятно, он был, наверное, самым блестящим учеником "Хогварца". - Думбльдор повернулся к потрясённым до глубины души супругам Уизли. - Очень немногие знают, что Лорд Вольдеморт когда-то звался Томом Реддлем. Пятьдесят лет назад он учился у меня. А после школы исчез… много путешествовал… глубоко погряз в чёрной магии, общался с худшими представителями нашего племени, пережил множество опасных превращений… и когда снова объявился уже Лордом Вольдемортом, его толком никто не узнавал. Едва ли кто-то связывал Лорда Вольдеморта с умным, красивым мальчиком, который был когда-то старшим школьным старостой.
- Но Джинни… - едва выговорил мистер Уизли. - Что наша Джинни могла иметь общего с… с ним?
- Это его д-дневник! - прорыдала Джинни. - Я в нём писала, а он мне отвечал… весь год…
- Детка! - в ошеломлении вскричал мистер Уизли. - Разве я тебя ничему не научил?! Что я тебе всегда говорил? Не доверяй тому, что способно мыслить, если не понимаешь, где у него мозги! Почему ты не показала дневник мне? Или маме? Такая подозрительная вещь, ведь очевидно, что чёрная магия…
- Я не знала, - всхлипывала Джинни. - Я нашла его в одной из книг, которые купила мама. Я д-думала, кто-то его там забыл…
- Мисс Уизли следует немедленно отправиться в лазарет, - вмешался Думбльдор. - Она пережила чудовищное испытание. Не волнуйтесь, наказания не будет. Лорду Вольдеморту удавалось одурачить куда более взрослых и опытных колдунов. - Он открыл дверь. - Так что - постельный режим и, пожалуй, большая кружка горячего шоколада. Меня это всегда ставит на ноги. - Он добродушно подмигнул девочке. - Мадам Помфри ещё не спит. Вовсю раздаёт мандрагорный тоник - осмелюсь предположить, что прямо сейчас жертвы василиска просыпаются…
- Значит, Гермиона здорова! - радостно выкрикнул Рон.
- В итоге всё наладится, Джинни, - сказал Думбльдор.
Миссис Уизли вывела дочь в коридор, и мистер Уизли последовал за ними, всё ещё не в себе от пережитого потрясения.
- Знаете, Минерва, - задумчиво сказал профессор Думбльдор профессору Макгонаголл, - мне кажется, всё это - неплохой повод задать пир. Не будете ли вы так любезны пойти предупредить на кухне?
- Отлично, - бодро ответила профессор Макгонаголл и тоже направилась к двери. - С Поттером и Уизли вы разберётесь сами?
- Конечно, - заверил её Думбльдор.
Она ушла, а Гарри с Роном неуверенно подняли глаза на директора. Что значит "разберётесь" ? Не может же быть - ведь не может, - чтобы их наказали?
- Помнится, я обещал исключить вас, если вы снова хотя бы раз нарушите правила, - сказал Думбльдор.
Рон в ужасе открыл рот.
- И это доказывает, что даже умнейшим из нас иной раз приходится подавиться своими же словами, - с улыбкой продолжил Думбльдор. - Вы оба будете удостоены Приза за служение идеалам "Хогварца", и ещё вы заработали - так, дайте подумать - да, по двести баллов "Гриффиндору" каждый.
Рон ярко порозовел, как Чаруальдовы цветочки на День святого Валентина, и закрыл рот.
- Но один из нас совсем притих и помалкивает о своём участии в этом опасном приключении, - добавил Думбльдор. - Отчего такая скромность, Сверкароль?