- Джастин Финч-Флетчи, - бойко представился "барашек", пожимая Гарри руку. - Я, конечно, знаю, кто ты - знаменитый Гарри Поттер … А ты - Гермиона Грейнджер, первая по всем предметам (Гермиона просияла, а Финч-Флетчи пожал руку и ей), и Рон Уизли. Это ведь была твоя летающая машина?
Рон не заулыбался. Очевидно, воспоминания о вопиллере были ещё свежи.
- Этот Чаруальд - просто нечто, скажите? - радостно говорил Джастин, пока они наполняли горшки компостом из драконьего навоза. - До ужаса храбрый. Читали его книжки? Я бы помер со страху, если б оказался в телефонной будке с оборотнем, а он крутой такой - ухх! - фантастика!.. Я был записан в Итон, представляете? Я так рад, что вместо этого попал сюда! Мама, конечно, немного огорчилась, но я дал ей почитать Чаруальдовы книжки, и, по-моему, до неё стало доходить, как хорошо, когда в семье есть образованный колдун…
После у них уже не было возможности поболтать. Они надели наушники и занялись мандрагошками. У профессора Спарж всё получалось играючи, но это была только иллюзия. Мандрагошки не желали вылезать из земли, но и назад в землю тоже не хотели. Они извивались, брыкались, размахивали острыми кулачками и скрежетали зубками; одного особенно толстенького мандрагошку Гарри упихивал в горшок добрых десять минут.
К концу урока Гарри, как и остальные, вспотел и перемазался землёй, и всё тело у него ныло. Ребята поплелись в замок, наспех помылись, а затем гриффиндорцы отправились на превращения.
На уроках профессора Макгонаголл легко не бывало, но сегодня оказалось особенно трудно. Всё, что Гарри выучил в прошлом году, словно улетучилось из головы за лето. Ему всего-навсего нужно было превратить жука в жетон, но достиг он немногого: жук лишь хорошенько размялся, ползая по всему столу и уворачиваясь от волшебной палочки.
Рону приходилось и того хуже. Одолжив у кого-то колдоленту, он заклеил свою волшебную палочку, но та, похоже, испортилась безнадёжно. Она скрипела и искрила в самые неподходящие моменты, а едва Рон пытался заколдовать жука, палочка выпускала клубы густого серого дыма, который отчётливо пах тухлыми яйцами. Не видя, что делает, Рон случайно раздавил жука локтем, и ему пришлось просить нового. Профессор Макгонаголл осталась недовольна.
Услышав колокол на обед, Гарри вздохнул с облегчением. Казалось, у него слиплись мозги. Все уже вышли из класса, кроме Гарри и Рона, который с остервенением молотил палочкой о стол:
- Дурацкая - бесполезная - никчёмная…
- Напиши домой, попроси, чтобы прислали другую, - предложил Гарри, когда палочка выдала залп оглушительных хлопушечных выстрелов.
- Ага, конечно, - и нарваться на ещё один вопиллер, - фыркнул Рон, засовывая шипящую палочку в рюкзак. - "Сам виноват, что палочка сломалась..."
Они пошли обедать, и настроение у Рона отнюдь не улучшилось, когда Гермиона предъявила им целую пригоршню идеальных жетонов, произведённых ею на превращениях.
- А что у нас после обеда? - спросил Гарри, торопясь сменить тему.
- Защита от сил зла, - тут же ответила Гермиона.
- А зачем, интересно, - осведомился Рон, выхватив у неё листок с расписанием, - ты нарисовала сердечки вокруг всех Чаруальдовых уроков?
Гермиона отобрала расписание и ужасно покраснела.
Пообедав, они вышли на двор под пасмурные небеса. Гермиона села на каменную ступеньку и, не теряя времени, снова зарылась носом в "Вояж с вампиром". Гарри с Роном разговорились о квидише. Через некоторое время Гарри почувствовал, что за ним пристально наблюдают. Оглядевшись, он заметил того самого мальчугана с мышастыми волосами, которого видел на Распределении. Мальчик смотрел на Гарри как завороженный. В руках он сжимал нечто весьма похожее на обыкновенный мугловый фотоаппарат. Поняв, что Гарри его заметил, мальчик мучительно покраснел.
- Как жизнь, Гарри? Я… меня зовут Колин Криви, - задыхаясь, пролепетал он и осторожно шагнул ближе. - Я тоже в "Гриффиндоре". А можно я… можно мне… ничего, если я тебя сфотографирую? - И он с надеждой поднял фотоаппарат повыше.
- Сфотографируешь? - переспросил Гарри.
- Как доказательство, что я с тобой правда встречался, - с жаром пояснил Колин и подошёл ещё ближе. - Я про тебя знаю всё-всё-всё. Мне все всё рассказали. И как ты уцелел, когда Сам-Знаешь-Кто пытался тебя убить, и как он исчез, и всё остальное, и про твой шрам-молнию (он упёрся взглядом в чёлку Гарри), а ещё один мальчик из нашего класса сказал, есть такое зелье, если в нём проявить пленку, человек на фотографии будет двигаться! - Колин судорожно перевёл дух и в экстазе продолжал: - Здесь так здорово, да? Я раньше, до письма из "Хогварца", и не догадывался, что все эти странные штуки, которые я делаю, - колдовство. Мой папа - молочник, он тоже никак не верил. И я всё время фотографирую, чтобы послать ему побольше снимков. Классно было бы, если б у меня была твоя фотография, - он с мольбой посмотрел на Гарри, - и, может, твой друг снимет нас вдвоём? А ты потом подпишешь, хорошо?
- Подпишешь? Уже раздаешь автографы, Поттер?
Громкий и язвительный голос Драко Малфоя разнёсся по двору. Малфой стоял позади Колина - и, как всегда в "Хогварце", по флангам стояли его бандитского вида дружки Краббе и Гойл.
- В очередь, люди, в очередь! - закричал Малфой. - Гарри Поттер раздаёт автографы!
- Ничего подобного, - сердито сказал Гарри, сжимая кулаки. - Заткнись, Малфой!
- Тебе просто завидно, - пискнул Колин, чьё тельце едва ли было толще шеи Краббе.
- Завидно? - переспросил Малфой. Ему больше не требовалось кричать: полдвора и так заинтересованно слушали. - Чему тут завидовать? Шрам на башке мне не нужен, спасибо! Не вижу ничего занимательного в том, что тебе раскроили череп.
Краббе и Гойл глупо заухмылялись.
- Чтоб тебе слизняками подавиться! - яростно выкрикнул Рон.
Краббе перестал ухмыляться и принялся угрожающе потирать костяшки пальцев.
- Осторожней, Уизли, - презрительно прищурился Малфой. - Веди себя хорошо, а то мамочка из школочки заберёт. - И заголосил пронзительно: - Ещё раз что-нибудь вытворишь…
Неподалёку громко расхохоталась группка пятиклассников из "Слизерина".
- Кстати, Поттер, дай Уизли фотку с автографом, - посоветовал Малфой, - она потянет побольше, чем весь их жалкий домишко…
Рон выхватил свою заклеенную волшебную палочку, но Гермиона шумно захлопнула "Вояж с вампиром" и прошептала:
- Тихо вы!
- В чём дело, в чём дело? - К ним спешил Сверкароль Чаруальд. Бирюзовая мантия развевалась на ходу. - Кто это тут раздаёт автографы?
Гарри хотел возмутиться, но вынужден был замолчать - Чаруальд покровительственно обнял его за плечи и оживлённо произнёс:
- Да что же это я спрашиваю, следовало догадаться! Гарри, друзья встречаются вновь!
Пришпиленный к боку учителя, сгорая от унижения, Гарри смотрел, как Драко, ухмыляясь, растворяется в толпе.
- Давайте же, мистер Криви, - сказал Чаруальд, лучезарно улыбаясь Колину. - Двойной портрет, что может быть лучше! И мы оба его подпишем.
Колин повозился с аппаратом и сфотографировал их. Удар колокола возвестил начало послеобеденных занятий.
- Ну, скорее, идите, идите, - поторопил собравшихся Чаруальд и направился к замку, не отпуская Гарри, который в эту минуту жалел только, что не знает какого-нибудь хорошего исчезального заклинания. - Скажу тебе одну умную вещь, - отеческим тоном произнёс Чаруальд, когда они входили в замок через боковую дверь. - Я прикрыл тебя сейчас с Колином: раз он фотографировал и меня, твои товарищи не сочтут, будто ты слишком заносишься…
Оставаясь глух к бормотанию Гарри, Чаруальд тащил его за собой по коридору и вверх по лестнице сквозь толпу любопытных зевак.
- Позволь лишь предостеречь - раздавать фотографии с автографами на данном этапе карьеры в высшей степени неразумно: если по-честному, ты, Гарри, выглядишь самовлюблённым младенцем. Очень может быть, что однажды тебе, как и мне, понадобится всегда иметь наготове целую пачку снимков, но, - и тут Чаруальд снисходительно хмыкнул, - не думаю, что этот момент наступил.
Они дошли до аудитории Чаруальда, и тот наконец отпустил Гарри. Гарри одёрнул мантию, забился на заднюю парту и забаррикадировался Чаруальдовыми книжками, чтобы не видеть оригинал.
Болтая на ходу, входили его одноклассники. Подошли Рон с Гермионой и сели по обе стороны от Гарри.
- У тебя на физиономии яичницу можно жарить, - хихикнул Рон. - Молись, чтобы Криви не подружился с Джинни, а то они быстренько организуют фан-клуб Гарри Поттера.
- Замолчи ты, - оборвал его Гарри. Не хватало только, чтобы слова "фан-клуб Гарри Поттера" достигли ушей Чаруальда.
Когда все расселись, Чаруальд громко прочистил горло, и воцарилось молчание. Чаруальд взял со стола у Невилла "Турне с троллями" и показал всему классу своё подмигивающее изображение на обложке.
- Это я, - сказал он, тыча пальцем в портрет и тоже подмигивая для убедительности. - Сверкароль Чаруальд, орден Мерлина третьей степени, почётный член Лиги защиты от сил зла, а также пятикратный лауреат премии журнала "Ведьмополитен" за самую обаятельную улыбку - но об этом я предпочитаю не упоминать. Я бы никогда не отделался от Бэндонской Банши, если б ей улыбался!
Он сделал паузу, чтобы класс мог посмеяться. Кое-кто криво улыбнулся.
- Я вижу, у всех есть собрание моих сочинений - молодцы. Думаю, сегодня мы начнём с небольшой контрольной. Беспокоиться не о чем - просто проверим, насколько внимательно вы читали мои произведения, что усвоили…
Раздав листы с вопросами, он вернулся на своё место во главе класса и сказал:
- У вас тридцать минут - и - начали!
На листке Гарри прочёл:
1. Какой любимый цвет Сверкароля Чаруальда?
2. Каково тайное желание Сверкароля Чаруальда?
3. Каково, по вашему мнению, величайшее достижение Сверкароля Чаруальда на сегодняшний день?
И так далее и тому подобное, вплоть до:
54. Когда у Сверкароля Чаруальда день рождения и что было бы для него лучшим подарком?
Полчаса спустя Чаруальд собрал работы и быстро пролистал их перед классом.
- Тц-тц-тц, почти никто не запомнил, что мой любимый цвет - лиловый. Я говорю об этом в моей работе "Единение с йети". А некоторым из вас не мешало бы повнимательнее перечитать "Общение с оборотнями" - там, в главе двенадцать, я говорю, что лучшим подарком на день рождения стали бы для меня гармоничные отношения между колдовским и неколдовским сообществами - хотя и от большой бутылки "Отменного Огневиски Огдена" я бы тоже не отказался!
Он снова одарил класс плутовской улыбкой. Рон таращился на него, не веря своим глазам; Шеймас Финниган и Дин Томас в первом ряду тряслись от беззвучного хохота. Гермиона же слушала Чаруальда с почтительным вниманием и сильно вздрогнула, когда он упомянул её имя.
- …А вот мисс Грейнджер знает, что моё тайное желание - навсегда избавить мир от зла и вывести на мировой рынок собственную серию снадобий по уходу за волосами, - молодец девочка! На самом деле, - он полистал работу Гермионы, - она на все вопросы ответила. Где у нас мисс Гермиона Грейнджер?
Гермиона подняла дрожащую руку.
- Отлично! - засиял Чаруальд. - Просто отлично! "Гриффиндор" получает десять баллов! Ну а теперь - за работу!
И он достал из-под стола большую клетку, накрытую тканью.
- Для начала - предупреждаю! Моя задача - вооружить вас против самых отвратительных созданий, известных колдовскому миру! Возможно, в этом классе вы лицом к лицу встретитесь с самыми ужасными своими страхами. Знайте только, что, пока я с вами, вам ничто не грозит. Я лишь прошу вас сохранять спокойствие.
Сам того не желая, Гарри перегнулся через свою книжную баррикаду, чтобы лучше рассмотреть клетку. Чаруальд положил руку на ткань. Дин и Шеймас перестали хихикать. Невилл в первом ряду вжался в стул.
- Пожалуйста, не кричите, - тихо попросил Чаруальд. - Это может их спровоцировать.
Весь класс затаил дыхание, и Чаруальд сдёрнул покрывало.
- Встречайте, - сказал он театрально, - только что пойманные корнуолльские эльфейки.
Шеймас Финниган не совладал с собой. Он захрюкал от смеха, и даже Чаруальд не смог притвориться, что это вопль ужаса.
- Что? - улыбнулся он Шеймасу.
- Ну, они ведь… они ведь… не слишком опасны? - чуть не подавился тот.
- Вы уверены? - Чаруальд раздражающе кокетливо покачал пальцем у Шеймаса перед носом. - Это дьявольски хитрые маленькие негодяйки!
Эльфейки были цвета электрик и дюймов восьми ростом, с остренькими личиками и пронзительными голосками; когда они говорили, создавалось впечатление, будто переругивается стая волнистых попугайчиков. Лишь только с эльфеек сняли покрывало, они загалдели и заметались по клетке, тряся решётку и корча рожи.
- Отлично! - громко сказал Чаруальд. - Посмотрим, что вы будете с ними делать. - И открыл клетку.
Разверзся кромешный ад. Эльфейки ракетами разлетелись кто куда. Две схватили Невилла за уши и подняли в воздух. Несколько штук метнулось прямиком в окно, и задний ряд засыпало битым стеклом. Остальные громили классную комнату лучше любого взбесившегося носорога. Эльфейки хватали чернильницы и делали чернильный дождик, трепали книжки и бумажки, срывали картины со стен, переворачивали мусорные корзины, утаскивали портфели и вываливали их содержимое в разбитое окно; через пару минут полкласса пряталось под партами, а Невилл свисал с железного канделябра на потолке.
- Ну же, загоняйте их, загоняйте, это всего-навсего эльфейки, - кричал Чаруальд. Он закатал рукава, помахал палочкой и выпалил: - Эльфинальфи Эльфернале!
Это не возымело совершенно никакого действия, а одна эльфейка выхватила палочку у Чаруальда из рук и швырнула в окно вслед за всем прочим добром. Чаруальд испуганно сглотнул, нырнул под собственный стол, и его чудом не раздавил Невилл, который ровно через секунду свалился с почти оторвавшегося канделябра.
Прозвонил колокол, и в дверях началось столпотворение. Затем последовало некоторое затишье; Чаруальд вылез из-под стола, величественно отряхнулся, заметил Гарри, Рона и Гермиону уже практически на пороге и сказал:
- Пожалуй, я попрошу вас троих водворить этих красавиц в клетку.
Он вылетел в дверь и поспешно её за собой захлопнул.
- Чародей, понимаешь, - буркнул Рон; одна эльфейка больно цапнула егоза ухо.
- Он просто хотел дать нам попрактиковаться, - сказала Гермиона, остроумно обездвижив сразу двух эльфеек замри-заклятьем и сунув их в клетку.
- Попрактиковаться? - не поверил своим ушам Гарри. Он никак не мог дотянуться до эльфейки, которая выплясывала перед ним, высунув язык. - Гермиона, да он понятия не имел, что с ними делать…
- Ерунда, - отрезала Гермиона. - Ты же читал его книги - вспомни, сколько подвигов он совершил…
- Утверждает, что совершил, - проворчал Рон.
Глава седьмая. Мугродье и зловещий шёпот
Следующие несколько дней Гарри только и делал, что прятался, едва завидев Чаруальда. Труднее было избежать встреч с Колином Криви - несносное созданье, похоже, выучило расписание уроков Гарри наизусть. Для Колина не было высшего счастья, чем шесть-семь раз на дню крикнуть: "Как дела, Гарри?" - и услышать: "Привет, Колин", как бы Гарри при этом ни раздражался.
Хедвига всё ещё дулась на Гарри из-за катастрофического полёта на машине, волшебная палочка Рона по-прежнему барахлила, а в пятницу утром вообще выкинула фортель - на занятиях по заклинаниям вдруг вылетела у Рона из рук и долбанула крошечного профессора Флитвика между глаз, одарив беднягу огромным пульсирующим волдырём отвратительно-зелёного цвета. Словом, то одно, то другое, но до выходных худо-бедно дожили, чему Гарри был очень рад. В субботу утром они с Роном и Гермионой планировали навестить Огрида. Однако в субботу Гарри пришлось встать на несколько часов раньше, чем хотелось бы, - его разбудил Оливер Древ.
- Сстосусилоссь? - промямлил Гарри.
- Тренировка по квидишу! - объявил Древ. - Пошли!
Гарри сощурился в окно. Розовато-золотистое небо подёрнула нежная туманная дымка. Теперь, кое-как проснувшись, Гарри не понимал, как ему удавалось спать под отчаянный птичий гвалт.
- Оливер, - простонал он, - ещё даже не рассвело.
- Совершенно верно, - подтвердил Древ, высокий, пышущий здоровьем шестиклассник. Его глаза горели бешеным фанатизмом. - Это - часть нашей новой программы тренировок. Давай-давай, хватай метлу и пошли, - бодро поторопил он. - Другие команды ещё не начали тренироваться , в этом году будем первыми…
Зевая и поёживаясь, Гарри выбрался из постели и стал разыскивать квидишнуи форму.
- Умница, - похвалил Древ, - жду тебя на поле через пятнадцать минут.
Натянув алую мантию и укутавшись для тепла в плащ, Гарри наспех нацарапал записку Рону и с "Нимбусом-2000" на плече спустился по винтовой лестнице в общую гостиную. Не успел он дойти до портретной дыры, как позади раздался шум и по лестнице, что-то сжимая в руке, слетел Колин Криви. Фотоаппарат болтался у него на шее туда-сюда.
- Я услышал, как тебя позвали, Гарри! Смотри, что у меня есть! Я проявил, хотел тебе показать…
Озадаченный Гарри взглянул на фотографию, которой Колин размахивал у него перед носом.
Чёрно-белый Чаруальд тянул кого-то за руку, а тот упирался. Гарри узнал - это была его собственная рука. Он порадовался, что его фотографическое "я" отчаянно сражается за право не появляться в поле зрения. Пока Гарри смотрел, Чаруальд на фотографии успел выбиться из сил и, задыхаясь, прислонился к белой рамке.
- Подпишешь? - с надеждой спросил Колин.
- Нет, - сказал Гарри и огляделся, нет ли кого в гостиной. - Извини, Колин. Я тороплюсь - тренировка по квидишу.
И полез в дыру за портретом.
- Ух ты! Класс! Подожди, я с тобой! Я ещё ни разу не видел, как играют в квидиш!
И Колин тоже полез в дыру.
- Это очень скучно, - поспешил предупредить Гарри, но Колин не обратил внимания. Лицо его светилось восторгом.
- Ты ведь самый молодой игрок за последние сто лет, правда? Правда? - тараторил Колин, труся рядом с Гарри. - Ты, наверно, вообще супер! А я ни разу не летал. Это просто? Это твоя метла? Лучшая модель?
Гарри не знал, куда деваться. У него как будто появилась крайне разговорчивая тень.
- Я вообще-то квидиш не понимаю. - Колин совсем запыхался. - Правда, что там четыре мяча? И два сами летают и сбивают игроков с мётел?
- Правда, - обречённо сказал Гарри: придётся объяснять правила. - Называются Нападалы. В каждой команде двое Отбивал, у них биты, чтоб отгонять Нападал от своей команды. В гриффиндорской команде Отбивалы - Фред и Джордж Уизли.
- А остальные мячи для чего? - спросил Колин, неловко съехав с последних двух ступеней: он ни на секунду не отрывал глаз от Гарри.
- Ну, Кваффлом - это такой довольно большой и красный - забивают голы. В каждой команде три Охотника, они кидают друг другу Кваффл, им надо попасть в кольца. Кольца на длинных шестах стоят с двух сторон поля.
- А четвёртый мяч?