Вечеринка накануне Хэллоуина - Роберт Стайн 8 стр.


Но Лес молчал. Его глаза по-прежнему были словно глаза манекена в универмаге.

С трудом сумев подняться, Терри вышел из чулана. Сердце у него билось с такой бешеной силой, что отдавало в ушах.

Не в силах унять дрожь, юноша стал спускаться по лестнице. Ноги ослабли и казались резиновыми, как будто он шел по колено в воде.

"Пожалуйста, пусть это будет сон", - молил Терри.

Он уже почти дошел до гостиной, когда в лицо ему ударил свет. Это был Дэвид, выходивший из ванной комнаты.

- Эй, Терри, - удивился он. - Что с тобой? Ты выглядишь так, словно видел…

- Лес мертв, - тупо произнес Терри.

- Что-о?

- Это правда. Я только что обнаружил его. В чулане. Наверху.

- Что ты говоришь? Ты это серьезно, да? - встревожился Дэвид. Терри не знал, что ответить, но тут Дэвид подозрительно сощурил глаза:

- Эй, подожди-ка. Ты пытаешься отплатить мне за шутку с Серебряным принцем, не так ли?

- Лес мертв, - повторил Терри. - У него нож в груди.

- И ты хочешь показать мне это, да? А потом Лес вскочит и крикнет "прикол"!

- Он больше никогда ничего не крикнет, - Терри почувствовал, что шок начал проходить. - Мне все равно, веришь ты или нет. Я должен позвонить в полицию.

- Подожди, не суетись, - сдерживал его Дэвид. - Давай пойдем туда. Может, то, что ты видел, было просто еще одним трюком.

- Нет, - отрезал Терри.

- Точно? Помнишь, как натурально выглядел Алекс? И как ты также был уверен, что все реально.

- Я не думаю, что это трюк, - твердил Терри. Но сейчас перед ним впервые замерцал маленький проблеск надежды.

Они с Дэвидом направились к чердаку. На последнем лестничном пролете Терри заставил себя успокоиться. "Может быть, Дэвид прав, я видел нечто и просто подумал, что это был Лес".

У него дрожала рука, которую он протянул, чтобы открыть дверь чулана.

Внутри было пусто.

- Я знал это! - воскликнул Дэвид. - Это был обман, чтобы заставить меня подняться сюда, да? И что теперь - ногой в лицо?

Терри застыл, уставившись в пустой чулан, - словно вода прорвавшейся плотины, его захлестнуло чувство облегчения.

Ничего на самом деле не было! Может, он сходит с ума? Но пусть уж будут галлюцинации - это все лучше, чем мертвый Лес.

- Терри? - теперь Дэвид казался озабоченным. - Ты в порядке?

- Тело было здесь, - произнес Терри. - Точно так, как я описал. У меня, должно быть, что-то вроде…

Он остановился на полуслове, потому что луч его фонарика высветил что-то на полу.

- Что там? - спросил Дэвид. И сразу сам увидел это - большую, темную лужу.

Терри опустился и дрожащей рукой дотронулся до нее. На кончиках пальцев осталось что-то мокрое, липкое и… красное.

- Вот еще, - заметил Дэвид. Теперь его голос тоже дрожал.

Из чулана вела дорожка из капель крови.

Не говоря ни слова, парни пошли вокруг ящиков и коробок по страшному следу, который привел их к окну на задней стороне дома. Оно было приоткрыто, и косой дождь заливал старые, истертые половицы. На стене под подоконником виднелась кровавая полоса.

Терри не верил, что его сердце могло стучать так громко и быстро. Что случилось с телом Леса? Он… оно вышло из чулана и убежало через окно?

Уж не присоединился ли Лес к ожившим мертвецам, якобы обитающим в лесу на улице Кошмаров?

- Я посмотрю снаружи, - предложил Дэвид. Теперь он казался даже более испуганным, чем Терри.

Медленно Дэвид открыл окно и высунул голову под дождь. Терри стоял рядом.

Они увидели это одновременно.

Как раз под ними, на коньке островерхой крыши двухэтажной пристройки, лежало тело Леса с посверкивающим при вспышке молнии ножом в груди.

Глава 13

- Мы должны достать его, - сказал Дэвид.

Терри не мог сказать почему, но он был рад начать что-то делать.

- Один из нас должен будет спуститься туда, - предложил свой план Дэвид. Он нашел на полу кусок веревки и стал его распутывать.

- Пойду я, - заявил Терри, не раздумывая. Взобрался на скользкий подоконник и спрыгнул на крышу пристройки. Ветер сдувал его, а дождь бил в лицо так сильно, что юноша едва мог видеть.

Он поскользнулся и чуть не упал, но сумел схватиться за край крыши и удержался.

- Держись, Лес, - шептал Терри. - Я уже иду.

Дэвид бросил ему из окна веревку. Терри поймал конец и начал потихоньку двигаться к месту, где лежал Лес.

Нож все еще торчал из его груди, как какой-то росток, и впервые до Терри дошло не только то, что Лес мертв, но и то, что его убили.

Убил его кто-то.

Кто-то на вечеринке был убийцей.

Терри заставил себя пока выбросить эту мысль из головы и сконцентрировался на передвижении по скользкому покрытию крыши. "Только по одному шагу", - приказал он себе.

Очки Леса потерялись, а кожа уже похолодела. Но глаза были по-прежнему открыты, и Терри старался не смотреть на них, пока обвязывал веревку выше того места, откуда торчал нож.

Затем подтащил тело под окно и стал поднимать его, в то время как Дэвид тянул за другой конец веревки. Так или иначе они затащили тело через чердачное окно внутрь. Затем залез Терри.

Некоторое время ребята, тяжело дыша, просто смотрели на своего мертвого товарища. Затем Дэвид закрыл окно.

- Мы должны прикрыть его чем-нибудь, - сказал он.

Они нашли на чердаке старое одеяло и, положив тело Леса прямо, покрыли его.

Теперь перед ними стояла другая проблема - что делать дальше.

- Нам лучше позвонить в полицию, - предложил Терри.

Дэвид кивнул.

- Мы будем рассказывать кому-нибудь о том, что случилось?

Терри на секунду задумался.

- Не стоит, пока не сообщим все полиции, - ответил он. - В конце концов, кто-то здесь - убийца. И мы не хотим, чтобы он скрылся.

- Давай, по крайней мере, скажем Филипу. Наверное, будет лучше, если позвонит он.

Как ни в чем ни бывало, вернулись в гостиную. Терри казалось, что прошло много времени, но, взглянув на часы, поразился - их не было всего несколько минут.

Остальные гости все еще играли в "Откровение". В углу гостиной на голове стоял Алекс, из чего Терри сделал вывод, что тот был оштрафован и исполняет наказание, но его уже это не интересовало. Его веселое настроение и желание играть пропали окончательно.

- Привет, мальчики, - бодро обратилась к ним Джастин. - Ну как, готовы пооткровенничать?

- Еще нет, - ответил Терри. - Мне нужно попросить кое о чем твоего дядю. Ты не знаешь, где он?

- Разве он не здесь? - удивилась Джастин. - Может, на кухне?

- Я не видела его, - заметила Анджела.

- Похоже, он тоже исчез, - смеясь, вставил Мёрфи. - Как Ники и Лес. Уж нет ли в этом доме Бермудского треугольника?

"Ники!"

Когда Терри обнаружил тело Леса, он напрочь забыл о своей подруге. Ее все еще не было, а в доме был убийца.

Единственное, о чем Терри мог думать, - это как быстрее снова приняться за поиски. Но Дэвид похлопал его по плечу.

- Ладно, Терри, - сказал он почти обычным голосом. - Пошли посмотрим, нет ли Филипа на кухне.

"Правильно, - сказал Терри себе. - Надо позвать на помощь. Это первое, что необходимо сделать".

И он проследовал за Дэвидом на кухню. На ветру хлопало открытое окно, а рядом с ним висел настенный телефон, мокрый от залетавших дождевых капель.

Дрожавшими пальцами Терри снял трубку и хотел набрать 911, но гудка не было.

- Линия отключена, - прошептал он, думая, какие ещё "сюрпризы" им уготованы.

- Вероятно, из-за ветра оборвался провод, - предположил Дэвид. - Он такой сильный, что даже это окно открылось.

- Дай-ка я посмотрю, - заинтересовался Терри. Он открыл заднюю дверь и стал всматриваться в окно с наружной стороны. - Провод идёт как раз за окном. Может, он…

- Он перерезан! - показал наверх вышедший на заднее крыльцо Дэвид. Сомнения отпали - болтавшиеся концы явно указывали на то, что провод оборвался не сам.

Парни посмотрели друг на друга, и Терри подумал, не выглядел ли он сам таким испуганным, как Дэвид.

- Ты считаешь, это сделал убийца? - спросил Терри.

- Это Бобби и Марти, - высказал свою версию Дэвид. - Должно быть, они. Кто ещё мог?

Терри стал размышлять. Могли ли Марти и Бобби убить Леса?

- Они могли тайком вернуться и залезть в окно, - предположил Дэвид, хотя было видно, что сам в это он не верил.

"Нет. Невозможно", - думал Терри.

"Эти байкеры выпендриваются, выдавая себя за крутых, но они - не убийцы".

"Но кто-то же это сделал", - говорил ему внутренний голос.

"Кто-то - убийца. Кто-то из твоих знакомых".

Что Терри знал наверняка, это то, что необходимо обратиться за помощью - и как можно быстрее. И что он не покинет особняк, пока не найдёт Ники.

- Надо разыскать Филипа, - сказал Дэвид. - А затем один из нас пойдёт за помощью.

Ребята вернулись в дом. Проходя по холлу, Терри взглянул в одно из окон, расположенных рядом с парадной дверью. На улице, сверкая при свете молний, лежал, как предупреждение судьбы, разбитый мотоцикл Марти.

В этот момент двор осветила особо яркая вспышка молнии, и что-то ещё привлекло внимание юноши.

Он побежал к мотоциклу, за ним Дэвид. Под передним колесом, вмятый в грязь, лежал голубой атласный жакет - клоунский костюм Филипа.

Терри осмотрел его. Один рукав был полностью испачкан кровью.

Глава 14

- Это шутка, да? - спрашивал Мёрфи. - Еще один трюк?

- Конечно, - сказал Алекс. - Это показывает, что Терри никак не хочет смириться с проигрышем его команды в "Поиске сокровищ". А тебя, Дэйв, он что, подкупил, раз ты с ним заодно?

- Это не шутка! - воскликнул Дэвид, мелко дрожа под мокрой одеждой. Они с Терри сушились, стоя перед камином. К ним были прикованы взоры всех остальных гостей. Улыбки и смех сменились выражением ужаса, как только они начали осознавать, что этот хэллоуинский "трюк" мог оказаться действительностью.

Еле сдерживая слезы, подала голос Триша:

- Вы говорите, что Лес… мертв?

- Убит, - жестко поправил ее Терри.

- Но кто?..

- А дядя Филип? - впервые вступила в разговор Джастин. - С ним тоже что-то случилось?

- Точно не знаем, - ответил Терри. - Но мы нашли его жакет, испачканный кровью.

Джастин закрыла лицо ладонями и заплакала. Сидевший рядом с ней Алекс одной рукой обнял ее, а другой стал нежно гладить.

Поднялась Анджела. Было заметно, как ее била дрожь.

- Кто-то в этом доме - убийца! - пронзительно, почти истерично воскликнула она.

- Или кто-то снаружи, - добавил Дэвид. Он рассказал о перерезанном телефонном проводе.

- Я… я хочу домой! - заревела Анджела. - Я должна убраться отсюда! - И она бросилась ко входной двери. Рики и Мёрфи кинулись за ней.

- Ты не сможешь выйти сейчас! Там льет как из ведра! - пытался остановить ее Рики.

- Кроме того, там могут быть Марти и Бобби! - добавил Мёрфи.

- Мне все равно! - Анджела была в истерике. Она увернулась от них и, распахнув дверь, выскочила из дома. Через мгновение с переднего крыльца послышался крик.

Мёрфи и Рики стремглав выбежали наружу. Немного спустя вернулся Рики.

- Все в порядке, - успокоил он всех. - Она просто упала. Споткнулась о кусок фанеры, которую Марти и Бобби положили на ступеньки.

Вошел Мёрфи, несший Анджелу на руках. Она продолжала плакать, но истерика у нее прошла.

- Моя лодыжка, - стонала девушка.

- Думаю, это растяжение, - поставил диагноз Мёрфи. Он посадил ее на диван.

- Придется тебе отвести меня домой, Мёрфи. Я не смогу идти одна.

- Я помогу, - предложил свои услуги Алекс.

- Прекратите! - вдруг вскричала Джастин. - Не оставляйте меня одну! Пожалуйста. Подождите до утра! Тогда мы все сможем пойти за помощью!

- Надо позвонить в полицию, - мягко объяснил Дэвид. - Но всем идти необязательно. На углу улицы Кошмаров и Старо-Мельничной дороги есть платный телефон. Мне потребуется всего несколько минут, чтобы подскочить туда на машине.

Терри подумал: для того чтобы добраться до автомобилей, надо пройти по кладбищу - как Дэвид сможет выдержать это? Но он знал, что приятель был прав- кто-то должен идти. А сам Терри в любом случае обязан остаться и найти Ники.

- Не беспокойтесь, - пытался успокоить всех Дэвид. - Здесь вы в безопасности до тех пор, пока все вместе. Не выходите из гостиной и заприте входные двери. Скоро я вернусь с помощью.

Он натянул свою спортивную куртку и выскользнул в парадную дверь. Некоторое время в комнате слышалось лишь приглушенное всхлипывание Анджелы. Затем Рики поднялся и запер дверь.

Все сидящие придвинулись ближе друг к другу, и в мерцающем свете камина даже Джастин казалась потерянной и испуганной.

- Это недолго, - успокаивала Триша Анджелу. - Пока мы все вместе… Терри, ты куда?

- Я до сих пор не знаю, где Ники, - ответил тот, стараясь казаться спокойнее, чем был на самом деле. - Я как раз искал ее, когда наткнулся на Леса.

- А это не трюк? - спросил Алекс подозрительно.

- А ты что думаешь? - обозлился Терри. - Ты видел Ники где-нибудь? Ее нет уже больше часа!

- Извини, - вдруг испугался Алекс. - Я помогу тебе искать ее.

В первый момент Терри хотел сказать Алексу, чтобы тот занимался своими делами. Но заметив искреннюю обеспокоенность на лице бывшего друга, впервые осознал, как дорога была Ники Алексу. "Кроме того, - сказал он себе, - неважно, кто найдет ее, главное - найти как можно быстрее".

Беспокойство Терри росло с каждой минутой, его не покидала мысль, что может быть уже слишком поздно.

* * *

По дороге к лесу, окружавшему кладбище, Дэвид почувствовал самый сильный страх в своей жизни. Он вызвался пойти за помощью потому, что не мог вынести пребывания в доме, где находилось тело Леса. Но выкинуть его из головы не получалось.

Всякий раз, когда Дэвид закрывал глаза, перед ним всплывало мертвое лицо товарища.

Всякий раз, когда ветер сотрясал деревья, он видел его костюм скелета.

Дождь припустил еще сильнее, и юноша промок до костей. От холода и страха его била дрожь.

На то, чтобы дойти до кладбища, ушло гораздо больше времени, чем Дэвид рассчитывал. Дорога была такой скользкой, что он был вынужден контролировать каждый свой шаг. Ветер изменил направление и теперь дул прямо в лицо, как будто заставляя его вернуться в особняк Камеронов.

Единственным утешением было то, что Бобби и Марти, похоже, поблизости не было. Очевидно, погода показалась им не располагающей к прогулкам.

Впереди уже возвышалась стена, окружавшая кладбище. Дэвид толкнул ворота, вошел на погост и стал пробираться по тропинке среди могил, стараясь ни о чем не думать.

Каждая вспышка молнии, как мгновенная фотография, вырывала из тьмы мрачный рельеф старых могильных камней.

До конца кладбища, где были припаркованы машины, оставалось совсем немного. При очередной вспышке Дэвид наконец увидел их и впервые за последние часы почувствовал облегчение.

Буквально еще несколько шагов, и он выйдет отсюда и помчится за помощью.

Наконец парень достиг ворот, открыл их и пустился бегом к автомобилям.

Приближаясь к своей красной "Королле", Дэвид запустил руку в карман и вытащил ключи.

И замер, держа их в руке.

"Королла" "сидела" как-то странно. Тут он заметил, что покрышки на всех колесах машины проколоты. Более того, изуродованными оказались покрышки у всех принадлежавших гостям автомобилей.

Глава 15

"Это Бобби и Марти", - подумал Дэвид.

Выходит, он проделал весь этот путь через кладбище, чтобы застрять здесь. Что делать? Каким-то образом он должен получить помощь. Но идти пешком до города было очень далеко.

Очередная молния высветила дома, и Дэвид подумал, что можно просто пойти в какой-нибудь из них и воспользоваться телефоном. Не важно, что половина домов пустовала, и в них, как говорили, водились привидения, или что была поздняя ночь. Дело-то ведь срочное.

Некоторое время он стоял, высматривая ближайшие дома, затем выбрал самый близкий и… услышал рев мотоциклетов.

Бобби и Марти - на одном мотоцикле - выскочили из-за кладбища и затормозили прямо на пути Дэвида.

- Куда держим путь? - начал Бобби.

- Вечеринка в другом направлении, - добавил Марти. - Мы подумали, что ты, может быть, сопроводишь нас туда.

- Особенно когда узнаешь, что случится, если ты откажешься, - продолжил Бобби.

У обоих заплетался язык, и Дэвид понял, что они очень сильно напились - очевидно, уже после того, как их выгнали с вечеринки.

- Итак, сэр, каким будет ваше слово, сэр? - пытался съязвить Марти.

Дэвид почувствовал, что ему это осточертело. После всего, что произошло, он не собирался позволять паре каких-то хулиганов изгаляться над собой. Внутренний голос подсказывал, что Марти и Бобби могли быть убийцами, но Дэвид отбрасывал от себя такие мысли. "Они были слишком трусливы, чтобы сделать что-то по-настоящему ужасное", - думал юноша.

- Убирайтесь с моей дороги! - выкрикнул Дэвид разгневанно и сделал шаг по направлению к одному из ближайших домов.

Бобби взревел своим мотоциклом.

- Ну, парень, какой ты быстрый. Притормози-ка, - сказал он.

- Дэвид, похоже, забыл о хороших манерах, - начал угрожающе Марти. Он сдернул тяжелую цепь со своей куртки и с видом, не обещающим ничего хорошего, слез с мотоцикла.

- У меня нет времени для этого! - с яростью воскликнул Дэвид. - Произошло что-то ужасное!

- Сейчас может произойти нечто более ужасное с тобой, - Марти сделал шаг к нему.

Дэвид почувствовал страх - стало понятно, что они были слишком пьяны, чтобы отдавать себе отчет.

- Хорошо, хорошо. Успокойтесь, - попытался он разрядить обстановку.

- Эй, парнишка, в чем дело? - продолжал надвигаться Марти, - Ты уже не такой храбрый?

- Послушай, - успокаивал его Дэвид, лихорадочно ища способ удрать, - мне с вами делить абсолютно нечего. Почему бы вам просто не уйти и не оставить меня в покое?

- Совесть не позволяет нам сделать этого, - сумничал Бобби из-за спины Марти.

Их намерения были настолько очевидны, что Дэвид понял: единственное спасение - убежать. Он повернулся и, поскальзываясь на грязной дороге, бросился назад к кладбищу.

Бобби и Марти не отставали. Для пьяных они двигались на удивление быстро.

Дэвид бежал по тропинке, мимо проносились темные пятна надгробий. Он держал курс на кладбищенскую стену, а затем - в лес улицы Кошмаров.

- Ай! - юноша споткнулся о корень и плюхнулся в грязь.

Не успел он подняться на ноги, как подбежали Бобби и Марти.

- Эй, парень, подожди-ка, - сказал Бобби заплетающимся языком.

- Тебе не следовало убегать, - Марти размахнулся и направил удар Дэвиду в голову. Тот легко увернулся, но поскользнулся и, падая, ударился головой о каменный угол надгробной плиты.

Назад Дальше